You have no items in your cart.
«…Зови попа, Катеринушка, милая!»
Середина XIX века. В городе Мценске в возрасте около 80 лет умирает купец Борис Тимофеевич Измайлов – вымышленный персонаж повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» (1864) Причиной смерти считают отравление грибами; в действительности это – отравление крысиным ядом, который добавила ему в ему невестка Катерина Львовна, чтобы уйти от ответственности за супружескую измену и спасти от линчевания своего любовника Сергея.
В 1934 году Дмитрий Шостакович и либреттист Александр Прейс создают на основе повести Лескова одноименную оперу. Главная героиня (сопрано) живет с мужем-импотентом (тенор) и авторитарным свекром (бас); ни во что не ставя Катерину, Борис Тимофеевич требует с нее ужин после того, как на ее глазах его подручные истязали Сергея (тенор). Катерина кладет в еду отраву. Борис Тимофеевич мучительно умирает, не успевая внятно обвинить Катерину.
Дмитрий Шостакович
«Леди Макбет Мценского уезда»
Либретто: Дмитрий Шостакович и Александр Прейспо мотивам одноименной повести Николая Лескова
Премьера (1-я редакция): 22 января 1934, МАЛЕГОТ
Режиссер: Николай Смолич
Дирижер: Самуил Самосуд
В главных партиях:
Борис Тимофеевич Измайлов — Владимир Канделаки; Зиновий Борисович Измайлов — Сергей Ценин; Катерина Измайлова — Агриппина Соколова.
Премьера (2-я редакция): 26 декабря 1962, МАМТ имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко (2-я редакция), под названием «Катерина Измайлова»
Постановка Владимира Немировича-Данченко
Дирижер Самуил Самосуд
«Леди Макбет Мценского уезда» мгновенно разошлась по советским и зарубежным сценам; тем не менее, всего два года спустя она стала мишенью знаменитой анонимной статьи «Сумбур вместо музыки», манифестировавшей эстетическую идеологию правящей партии и отравившей дальнейшую карьеру и жизнь Шостаковича. Подчинить идеологии такую абстрактную субстанцию, как музыка, невозможно; в любом случае, опера была снята с репертуара в СССР (хотя зарубежные премьеры продолжали выходить). Несмотря на деактуализацию идей «Сумбура», разрешения вернуть оперу на сцену Шостакович добивался с 1955 года почти восемь лет; он переработал партитуру и (с помощью Исаака Гликмана) либретто, сделав оперу менее натуралистичной и жесткой, чем она была в первой редакции. Премьера новой версии под названием «Катерина Измайлова» прошла в театре имени Станиславского и Немировича-Данченко, где первая редакция шла в 1934-36 годах.
В 1966 году Михаил Шапиро экранизировал «Катерину Измайлову». Главную роль играла и пела Галина Вишневская; все остальные роли исполняли киноактеры, которых озвучивали певцы. Помимо Вишневской, Катерину исполняли и исполняют: Светлана Создателева, Эва-Мария Вестбрук, Надя Михаэль, Аушрине Стундите. Многие постановки оперы (а из всех опер Шостаковича она самая исполняемая, и первая редакция ставится гораздо чаще второй), как правило, становятся заметными событиями. «Леди Макбет» ставили Дэвид Паунтни (Английская национальная опера, 1987); Мартин Кушей (Нидерландская опера, 2006; Сан-Карло, Неаполь, 2018), Дмитрий Черняков (Дюссельдорф, 2008; Английская национальная опера, 2015; Лион, 2016), Кшиштоф Варликовский (Парижская опера, 2019); в первой редакции она идет в Самарском театре оперы и балета (Георгий Исаакян, 2016). В Мариинском театре, где любят коллекционировать названия, в 1995-1996 годах друг за другом были поставлены – в одних и тех же декорациях и одним и тем же режиссером Ириной Молостовой – сперва вторая, затем первая редакции; десять лет они держались в репертуаре параллельно, потом первая редакция все же выдавила вторую и теперь занимает сцену единолично. Большой театр отличился, поставив в 2016 году целомудренную вторую редакцию (режиссер Римас Туминас).
Действие второе
Картина четвертая
Борис Тимофеевич:
Ну, что?.. проголодался я. Не осталось ли чего с ужина? Ну?.. Тебе я говорю!
Катерина Львовна:
…Грибки остались.
Борис Тимофеевич:
Это дело. Давай сюда грибки!
(Катерина Львовна уходит. Входит дворник.)
Дворник:
В кладовую Сергея заперли. Вот ключ.
Борис Тимофеевич:
Скачи на мельницу. Отыщи Зиновия Борисовича. Скажи, чтоб скорее возвращался домой. Скажи: грех дома случился.
(Дворник уходит. Возвращается Катерина Львовна. Ставит на стол тарелку с едой.)
Катерина Львовна:
Пожалуйте ужин… Вот вам грибки… Это всё, что осталось…
(Борис Тимофеевич ест.)
Борис Тимофеевич:
Грибки вкусные. Мастерица ты, Катерина, грибки готовить. Поди оденься, ведь ты чуть не голая по двору ходишь! Иди… Стой! Жжёт меня внутри,.. воды принеси!
Катерина Львовна:
Не принесу!
Борис Тимофеевич:
Что? Как ты сказала? Ты смеешь…
Катерина Львовна:
Смею!
Борис Тимофеевич:
Смеешь…
Катерина Львовна:
Смею!
Борис Тимофеевич:
Шлюха!
Катерина Львовна:
Ну?!
Борис Тимофеевич:
Что со мной?
Катерина Львовна:
Грибков, значит, на ночь поели. Многие, многие, их поевши, помирают!
Борис Тимофеевич:
…Зови попа, Катеринушка, милая! Зови попа, может, и вправду смерть моя приходит! Жжёт, жжёт, точно пожар! Я много пожил, много грешил! Попа сюда, попа, сюда! Боже, боже, какая боль! Какая боль!
Катерина Львовна:
Где ключи от кладовой?
(Обыскивает Бориса Тимофеевича и отбирает ключи.)
Борис Тимофеевич:
Душно…
<…>
(Работники входят во двор.)
Борис Тимофеевич:
Кто-нибудь один за попом сбегайте! Худо мне…
Работник:
Один секунд.
(Убегает.)
Мужичонка:
Может в дом прикажете отнести?
Борис Тимофеевич:
Нет, здесь лучше. Солнышко скоро выйдет. Положите сюда.
(Бориса Тимофеевича переносят на крыльцо.)
Ключи!
Мужичонка:
Ась?
Борис Тимофеевич:
Ключи отнимите… Потаскуха…
Мужичонка:
Бредит верно.
Приказчик:
Ну, так и есть, бредит.
Мужичонка:
Значит уж совсем плох.
Приказчик:
Видать плох.
Мужичонка:
Может быть, помрёт?
Приказчик:
Помрёт.
Мужичонка:
Я про то и говорю, помрет!
(Входят Работник и Священник.)
Священник:
Где тут умирают?
Работник:
Здесь.
Священник:
А? Во имя Отца и Сына и Святаго Духа…
Борис Тимофеевич:
(Священнику.) Батя, исповедаться. Грехов у меня много. (Приподнимается.) И притом знай: неспроста я умираю, так же вот крысы дохли, а снадобье от крыс, беленький такой порошок… (показывая на Катерину Львовну) Она! Она! (Лишается чувств.)
Священник:
Кончился!..
Контаминальная редакция Юрия Димитрина