Госдума отменила визы для участников международного конкурса имени Чайковского

Госдума приняла сегодня во втором и сразу в третьем чтении законопроект, который отменяет визовый режим для членов жюри и участников международного конкурса имени П. И. Чайковского.

Авторами инициативы выступили депутаты Иосиф Кобзон и Мария Максакова (фракция «Единая Россия»).

Со дня вступления в силу закона и до окончания конкурса его участники и члены жюри въезжают, выезжают, а также находятся на территории РФ без оформления виз — на основании действительных документов, удостоверяющих личность, и приглашения на участие в конкурсе.

Кроме того, до окончания проведения конкурса дирекция мероприятия имеет право привлекать и использовать иностранных работников в качестве членов жюри без получения разрешения на использование иностранной рабочей силы. В то же время члены жюри получают право трудиться на территории России без получения разрешения на работу или патента.

Источник: ТАСС

Конкурс «НАНО-ОПЕРА» пройдет в Красноярске и Москве

Второй международный конкурс «НАНО-ОПЕРА» для молодых оперных режиссеров состоится с 17 по 29 мая 2015. В конкурсе принимают участие оперные режиссеры не старше 40 лет, имеющие высшее профессиональное образование. Организаторы: Департамент культуры г. Москвы, СТД РФ, московский театр «Геликон-опера», Красноярский театр оперы и балета.

Жюри: Дмитрий Бертман (председатель), художественный руководитель театра «Геликон-опера»; Николас Пейн (Великобритания), директор «Опера Европа»; Шелл Энглунд, директор Оперы Умео (Швеция); Кристина Шепельман, художественный руководитель театра «Лисеу» (Барселона, Испания); Дамиан Иорио, дирижер (Италия); Нееме Кунингас (оперный режиссер, Эстония); Петер Шпулер, генеральный директор музыкального театра в Карлсруэ (Германия); Андрейс Жагарс, оперный режиссер (Латвия); Сергей Бобров, художественный руководитель Красноярского театра оперы и балета; Георгий Исаакян, художественный руководитель/директор Московского детского музыкального театра им. Натальи Сац.

По результатам первого (отборочного) тура, на который участники представляли экспликацию (описание постановки) одной оперной сцены объемом 2 машинописные стр., к конкурсу допущены 10 человек: 6 из России (Сергей Морозов, Москва; Андрей Цветков-Толбин, Москва; Екатерина Василёва, Москва; Павел Сорокин, Ростов-на-Дону; Сергей Новиков, Москва; Филипп Разенков, Ижевск), по одному из Узбекистана, Беларуси, Украины и Швейцарии.

С 17 по 23 мая в Красноярске пройдут мастер-классы членов жюри и творческая лаборатория.

С 25 по 29 мая в Москве — II и III туры конкурса (в театре «Геликон-опера»).

Во II туре каждый участник осуществляет постановку одной арии и одного дуэта с солистами «Геликон-оперы». В III туре финалисты ставят массовую сцену с участием солистов и хора театра.  Оба тура проходят в сопровождении фортепиано. На постановку одного номера участнику отводится 15 минут. За это время он должен провести репетицию с артистами и представить публике конечный результат.

Призы: Гран-при, I, II и III премии. Победители конкурса получают право постановки спектакля на сцене «Геликон-оперы», ценные подарки и дипломы.  Кроме того, будут присуждены награды Медиа-жюри и Приз зрительских симпатий.

Первый международный конкурс «НАНО-ОПЕРА» состоялся в мае 2013. Обладателем Гран-при стал Дмитрий Белянушкин (режиссер-постановщик концерта-перформанса OPUS 25 на сцене Екатеринбургского театра оперы и балета в честь 25-летия национальной газеты «Музыкальное обозрение», 3 октября 2014 года).

Церемония награждения и финальный Гала-концерт состоятся 29 мая 2015 года на сцене театра «Геликон-опера» на Арбате» с участием солистов, хора и оркестра театра.

Балетная премьера в Екатеринбурге: «Тщетная предосторожность» П. Гертеля

В Екатеринбургском государственном академическом театре оперы и балета 15,16 и 17 мая — премьера балета «Тщетная предосторожность» на музыку Петера Людвига Гертеля.

«Тщетная предосторожность» — один из старейших балетов. Спектакль, оригинальное название которого «La Fille mal garde» в дословном переводе означает «Плохо присмотренная дочь», впервые был поставлен в Бордо 1 июля 1789 года, за две недели до революции, французским хореографом Жаном Дебервалем. С тех пор эта постановка пользуется неизменной популярностью. Это единственный дошедший до нас классический балет, в котором герои были современниками зрителей в день премьеры. Главные персонажи балета Лиза и Колен влюблены друг в друга, храбро сражаются со всеми обстоятельствами, препятствующими их счастью, и, конечно, побеждают.

Откроется балет хореографическим фрагментом «Школа танца» из балета Августа Бурнонвиля «Консерватория». Зрители всегда мечтают «пробраться» за кулисы, чтобы увидеть, как артисты готовятся к спектаклю, и постановщики решили предоставить им такую возможность. Прежде чем начнется спектакль, зрители увидят, как проходит день артистов балета, начиная с утренних экзерсисов.

Над постановкой работал балетмейстер и педагог Мариинского театра, заслуженный артист России Сергей Вихарев — мастер по реконструкции старинных балетов. Им воссозданы «Спящая красавица» и «Баядерка» в Большом и Мариинском театрах, «Раймонда» для театра Ла Скала. Сейчас он работает над «Коппелией» Делиба в Японии. В Екатеринбурге Вихарев готовит новую сценическую редакцию «Тщетной предосторожности», основываясь на реконструированных фрагментах хореографии Мариуса Петипа и Льва Иванова 1880-х годов, найденных им в архивах Гарвардского университета.

Сценография спектакля (художник Альона Пикалова, известная по спектаклям Большого театра) создана на основе живописных полотен Винсента Ван Гога. «На наш взгляд, никто лучше и ярче Ван Гога не изобразил юг Франции, где происходит действие балета, поэтому нам показалось уместным использовать его произведения, вдохновиться его творчеством”, — сказал С. Вихарев на встрече с журналистами.

По эскизам Елены Зайцевой к премьере сшили более сотни костюмов, расписанных вручную в узнаваемой манере и палитре знаменитого постимпрессиониста.

Дирижер-постановщик – заслуженный артист России Андрей Аниханов (Санкт-Петербург).

Худрук балета Екатеринбургского театра Вячеслав Самодуров назвал этот проект мегаинтересным, не похожим ни на один из тех, что делали прежде: «С одной стороны, это реконструкция старинного балета, а с другой — новый взгляд на то, как может быть воссоздана сегодня балетная классика», — отметил он.

МАМТ им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко объявляет конкурс на замещение вакантной должности дирижера оркестра

Конкурс проводится 3 июля (первый тур) и 4 июля (второй тур) 2015 года.

Требования к претендентам: высшее музыкальное образование и опыт работы не менее 3 лет в должности дирижера.

Документы (резюме с подробной информацией об образовании, опыте работы, репертуаре, участии в конкурсах и фестивалях, копия документа об образовании, и копия всех страниц трудовой книжки) принимаются до 20.06.2015.

Документы принимаются лично в театре, почтовым отправлением, либо по электронной почте.
Адрес: 125009, Москва, Большая Дмитровка 17.
Прием документов с 11.00 до 18.00 ежедневно, кроме вторника, в дирекции оркестра.
Телефон: +7 (495) 629-40-31. Внутренний тел.: 10-84.
E-mail: competition@stanmus.ru (в теме письма указывать «Конкурс дирижеров»).

Программа конкурса

Первый тур

 20 минут корректурной работы с оркестром над одним  из перечисленных произведений:

  • Верди — увертюра «Сила судьбы»;
  • Россини — увертюра «Итальянка в Алжире»;
  • Рахманинов — вступление к опере «Алеко»;
  • Чайковский — интродукция к опере «Пиковая дама»;
  • Массне — симфонический антракт «Гроза» из оперы «Вертер»;
  • Римский-Корсаков — увертюра к опере «Майская ночь».

(по решению комиссии претенденту может быть предложено дополнительное время для работы над вторым произведением из списка)

 Второй тур

Репетиция с оркестром, хором и солистами по одной из перечисленных сцен в течении 40 минут:

  • Чайковский — «Пиковая дама», первая картина;
  • Пуччини — «Мадам Баттерфляй», первое действие;
  • Пуччини — «Богема», второе действие;
  • Чайковский — «Евгений Онегин», Ларинский бал;
  • Россини — «Севильский цирюльник», финал первого акта.

(сцены идут в редакции театра, объявляются накануне, претендентам предоставляется аудио запись сцен; перед репетицией, при необходимости, возможна 10-ти минутная встреча с солистами)

Официальная информация на сайте театра: http://stanmus.ru/event/14313

Музыкальный обозреватель «МО» Екатерина Ключникова включена в шорт-лист премии «Резонанс»

Всероссийская премия «Резонанс» в номинации «Лучший критический текст об академической музыке и музыкальном театре» впервые будет вручена в рамках Дягилевского фестиваля в Перми. На соискание премии было прислано 120 заявок. В шорт-лист вошли работы четырех авторов, среди которых – музыкальный обозреватель «МО» Екатерина Ключникова.

Среди номинантов — Богдан Королёк (Санкт-Петербург), Елена Мусаелян и Ярослав Тимофеев (Москва). Все финалисты станут гостями Дягилевского фестиваля — 2015. С 26 по 31 мая они смогут свободно посещать все события фестиваля, участвовать в Образовательной программе и общаться с коллегами.

Имена троих победителей в номинации «Лучший критический текст» станут известны 27 мая на торжественной церемонии награждения.

Председатель жюри премии Екатерина Бирюкова: «Хорошо, что премия сразу вызвала такой интерес и собрала столько заявок. Все они были разного уровня, но среди них нашлось некоторое количество очень достойных, из которых и состоит наш шорт-лист. То есть сразу же, в первый год существования премии, задана высокая планка <…> У нас получилось максимальное жанровое разнообразие, хотя специально мы такой задачи не ставили. В шорт-лист вошли пять текстов: об опере, балете, оркестре с дирижером, пианисте и музыковедческой книге. Для меня особенно ценно то, что авторы хорошо знают «кухню», про которую пишут, а также умеют свои внутрицеховые знания сделать интересными тем, кто находится “снаружи”».

Всероссийская премия «Резонанс» для молодых критиков (не старше 35 лет), пишущих об академической музыке и музыкальном театре, основана в 2015 в рамках Дягилевского фестиваля Пермским академическим театром оперы и балета им. П.И. Чайковского и Фондом поддержки искусства «Камера Обскура».

Премия вручается за искусство слушать музыку, осмыслять ее и доносить свои музыкальные впечатления до читателей. Проект призван поощрить молодых авторов, способных увидеть современную культурную ситуацию под новым углом и привлечь к ней внимание читателей. Помимо конкретных имен, премия «Резонанс» отмечает периодические издания, регулярно публикующие актуальные материалы о музыкальном театре и академической музыке. Также премия поощряет крупнейших критиков, которые сыграли значительную роль в сохранении и развитии культурного наследия России.

Премия «Резонанс» стала первым масштабным проектом, привлекающим внимание широкой аудитории к авторам, пишущим об академической музыке и музыкальном театре. По итогам голосования жюри (председатель – Екатерина Бирюкова, музыкальный критик, редактор раздела «Академическая музыка» портала Colta.ru) лауреатам вручаются:

Премия I степени — 150 000 рублей;

Премия II степени — 75 000 рублей;

Премия III степени — 50 000 рублей;

Почетная премия за вклад в развитие театрально-музыкальной критики.

Лучшее СМИ и конкурсанты, вошедшие в шорт-лист, получают приглашение на Дягилевский фестиваль с возмещением расходов на дорогу и проживание. Объявление результатов и награждение лауреатов премии — 27 мая на сцене Пермского академического театра оперы и балета им. Чайковского.

Музыкальные театры Донбасса едут на гастроли в Россию

В 2015 году большинство театральных коллективов Луганской и Донецкой республик поедут на гастроли в Россию в рамках федеральной программы целевой поддержки зарубежным театральным коллективам. В Министерстве культуры РФ отметили, что такая поддержка коллективам из Донбасса оказывается впервые.

До конца 2015 российские зрители увидят спектакли и концертные программы Донецкого театра оперы и балета, Луганского музыкально-драматического театра, Донецкого ТЮЗа, Луганского театра им. Павла Луспекаева, Донецкого театра кукол, Донецкого музыкально-драматического театра и Луганской филармонии.

1 июня в Москве, в Российском академическом молодежном театре стартуют гастроли Донецкого театра оперы и балета («Донбасс-оперы»), далее театр выступит в Липецке, Воронеже, Владимире, Иваново и Костроме.

Коллективы Луганской филармонии также поедут с гастролями по России. Они посетят Пензу, Ростов-на-Дону, Таганрог, Воронеж, Чебоксары. Первый концерт уже состоялся 11 мая в Пензе.

Луганский музыкально-драматический театр приедет в Россию в сентябре. Коллектив готовит для гастролей четыре спектакля: героическую музыкальную комедию «Нам всем одна досталась роль», рок-оперу «Распятая юность», посвященную «Молодой гвардии», и две музыкальные сказки. «Раньше у нас почти не было гастролей в России. Мы вообще практически никуда не выезжали и очень рады, что теперь нас заметили и зовут», — говорит Инна Кравченко, завлит театра.

Также на гастроли в различные города России в 2015 отправятся Донецкий театр кукол, Луганский театр имени Павла Луспекаева и Донецкий музыкально-драматический театр.

«Сам факт, что в разгар украинского конфликта в Донецке и Луганске продолжается театральная жизнь, — это уже гражданский подвиг. И организация этих российских гастролей — самое малое, что мы можем сделать для людей, которые сегодня встали на защиту наших общих исторических и культурных ценностей», — отметили в Министерстве культуры РФ.

Нил Шикофф возглавит оперную труппу Михайловского театра

Американский тенор с русскими корнями Нил Шикофф с сентября 2015 года возглавит оперную труппу Михайловского театра.

Об этом назначении было объявлено 3 мая в Вене, где на сцене Венской государственной оперы прошел гала-концерт певца, посвященный 40-летию его творческой деятельности.

Контракт Шикоффа с Михайловским театром заключен на 3 года. Планируется, что артист будет отвечать за международное продвижение театра.

«С Михайловским театром меня давно связывают самые тесные профессиональные отношения. С первых же выступлений я почувствовал себя там среди друзей. Наблюдая за стремительным прогрессом, который демонстрирует труппа, я с гордостью сознаю, что к этому причастен. Надеюсь, что в качестве руководителя оперы смогу многое сделать для театра в плане расширения репертуара и обеспечивать солистам помощь в построении международной карьеры», — прокомментировал свое назначение Шикофф.

Оперный певец (лирический тенор) и кантор Нил Шикофф родился 2 июня 1949 в Бруклине в Нью-Йорке. Окончил Джульярдскую школу музыки, учился также у знаменитого итальянского тенора Франко Корелли. Дебютировал на профессиональной сцене в 1975 в опере Цинциннати («Эрнани» Верди, дир. Д. Ливайн).

В следующем году Шикофф дебютировал в Метрополитен-Опера (партия Ринуччо в «Джанни Скикки» Пуччини), вновь под управлением Ливайна. На сцене Метрополитен-Опера спел 20 партий (в т.ч. в «Риголетто» Верди, «Богеме» Пуччини, «Кавалере розы» Р. Штрауса, «Вертере» Массне, «Евгении Онегине» Чайковского). В числе коронных партий певца — заглавные роли в «Сказках Гофмана» Оффенбаха, «Питере Граймсе» Бриттена.

Выступает в Венской государственной опере, Парижской опере, Баварской государственной опере, театрах Ла Скала, Ковент-Гарден, Дойче Опер в Берлине и других крупнейших театрах Европы и США.

В Михайловском театре Шиковфф выступает с 2010. Его дебютом стала партия Элеазара в опере Галеви «Иудейка». В 2011 за эту партию он был удостоен «Золотой маски» в номинации «Опера — лучшая мужская роль». Пел Германа в «Пиковой даме» Чайковского, Капитана Вира в «Билли Бадде» Бриттена, Канио в «Паяцах» Леонкавалло. Проводит мастер-классы для молодых солистов театра.

Георгий Исаакян избран в совет Opera Europa

8 мая, на ежегодной Генеральной Ассамблее организации Opera Europa, объединяющей более 140 оперных театров мира, и проходящей в этом году в Мадриде, в Королевском оперном театре Teatro Real, художественный руководитель Театра Наталии Сац и президент Ассоциации музыкальных театров Георгий Исаакян был избран в Совет Opera Europa.

Впервые редставитель России избран в руководящий орган этой крупнейшей оперной организации Европы.

«Опера Европы» (Opera Europa) — ведущая организация, предоставляющая широкий спектр услуг профессиональным оперным компаниям и оперным фестивалям по всей Европе. В настоящее время членами ассоциации являются 133 оперных компаний из 35 стран.

«Опера Европы» способствует продвижению оперы как интернационального вида искусства и предлагает всем оперным компаниям и фестивалям международную платформу для обмена информацией и установления связей с целью совместных международных постановок, интеграции и развития.

Конференции «Оперы Европы» проходят минимум два раза в год в разных странах. Осенью 2012 года состоялось грандиозное событие не только для «Оперы Европы», но и для всего музыкального мира России. Впервые Конференция Оперы Европы проводилась в России. Принять Конференцию выпала честь четырем ведущим российским театрам: театру Новая Опера, Большому театру, Музыкальному театру им. Станиславского и Детскому Музыкальному театру им. Наталии Сац.

82% россиян считают, что государство должно контролировать содержание художественных произведений

Фонд «Общественное мнение» в апреле провел опрос с целью узнать мнение россиян о культурной политике. Результаты опубликованы 6 мая 2015 на сайте фонда.

81% россиян считают, что культурная политика страны относится к вопросам первостепенной значимости. Три четверти россиян сказали, что интересуются культурными событиями (вне зависимости от места жительства — от небольшого села до многомилионного города — этот показатель не опускался ниже 71%).

Большинство россиян (82%) считают, что хорошо, когда вокруг каких-то культурных событий — выставок, фильмов, театральных постановок – возникают споры и дискуссии. Кроме того, более половины россиян сказали, что государство не должно запрещать такие или другие выставки, фильмы и театральные постановки.

Однако, 82% опрошенных уверены, что государство должно контролировать содержание художественных произведений: «Должны быть цензура, контроль со стороны государства, это его обязанность» (19%), «В художественных произведениях бывает много лишнего, пустого, вредного» (14%), «В художественных произведениях много эпизодов разврата, насилия, жестокости, много пошлого и безнравственного» (14%), «Многие художественные произведения не рассчитаны на детей и молодежь, вредны для них (12%). При этом всего 3% считают, что «Государство должно следить за политической направленностью художественных произведений, за их идеологией».

Около 40% россиян считают допустимым запрещать театральные постановки, кинофильмы, выставки, книги.

Полностью с результатами опроса можно ознакомиться на сайте фонда «Общественное мнение».

«ТелеФОМ» (по заказу ООО инФОМ) — телефонный опрос граждан РФ 18 лет и старше по случайной выборке номеров мобильных и стационарных телефонов. 26 апреля 2015. 320 городов, 160 сел. 1000 респондентов. Статистическая погрешность не превышает 3,8%.

Вручены премии Губернатора Свердловской области в области литературы и искусства за 2014 год

Губернатор Свердловской области Евгений Куйвашев вручил премии за выдающиеся достижения в области литературы и искусства по итогам 2014 года.

Лауреатами премии в 10 номинациях стали 29 человек: художники, кинематографисты, композиторы, театральные деятели, музыканты.

Выступая на церемонии вручения, Е. Куйвашев отметил:

«Поддержка деятелей искусства и содействие повышению доступности культурных ценностей для населения Свердловской области всегда будут одним из приоритетов региональной политики в сфере культуры».

По словам Е. Куйвашева, присуждение премий является одним из знаковых событий в культурной жизни региона:

«Премии губернатора — это не только дань признательности и уважения мэтрам литературы и искусства, чьи имена хорошо известны как на Урале, так и далеко за пределами нашего Отечества. Это путевка в большую жизнь для творческой молодежи, заявившей о себе яркими талантливыми произведениями. Поэтому мы будем и впредь поддерживать такие социально-значимые проекты».

В числе лауреатов:

дирижер Михаэль Гюттлер, хормейстер Эльвира Гайфуллина, певцы Александр Краснов, Ирина Риндзунер, Ильгам Валиев — за создание спектакля Екатеринбургского государственного академического театра оперы и балета «Летучий голландец»;

хореограф-постановщик, главный балетмейстер Екатеринбургского театра оперы и балета Вячеслав Самодуров, артисты балета ЕГАТОиБ Елена Воробьева, Елена Кабанова, Кирилл Попов, Андрей Сорокин — за создание спектакля «Цветоделика»;

композитор Сергей Дрезнин, дирижер Борис Нодельман, певицы Мария Виненкова, Татьяна Мокроусова, Светлана Ячменева — за создание спектакля Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии «Яма»;

певица, профессор Уральской государственной консерватории им. М.П. Мусоргского, художественный руководитель оперы ЕГАТОиБ Светлана Зализняк — за значительный вклад в развитие культуры и искусства Урала;

музыковед, профессор УГК им. М.П. Мусоргского Татьяна Калужникова — за книги «Причитания и песни традиционной уральской свадьбы» и «Уральская свадьба»;

ансамбль народных инструментов «Русичи» — за концертную программу «Родники»;

директор Свердловской государственной академической филармонии Александр Колотурский — за цикл филармонических концертных программ «Известное и неизвестное», «Волшебное озеро» в рамках первого в России творческо-производственного комплекса «Виртуальный концертный зал».

Премии губернатора за выдающиеся достижения в области литературы и искусства вручаются с 1996 года. За это время лауреатами стали более 350 человек. Размер премии — 200 тысяч рублей.

Артисты балета станцевали на ступенях театра в память о Майе Плисецкой

На площади перед Новосибирским театром оперы и балета 6 мая прошел флешмоб, посвященный памяти недавно ушедшей Майи Плисецкой. Артисты балетной труппы в костюмах персонажей балета «Лебединое озеро» на несколько секунд застыли на ступенях возле театра, выстроившись в форме букв имени легендарной балерины — МАЙЯ. Артисты отдали дань памяти Майи Плисецкой глубокими поклонами.

Майя Плисецкая в качестве балетмейстера в 1973 году поставила в Новосибирском театре оперы и балета балет «Анна Каренина» на музыку Р. Щедрина. Она выступала в спектаклях с ведущим солистом Новосибирского театра оперы и балета Анатолием Бердышевым во время гастролей по стране и за рубежом.

Источник: сайт НГАТОиБ

Музыка Войны и Победы. Сталинские премии. Камерная музыка 1941–1945

В Московской филармонии прошел абонемент, посвященный 70-летию Победы в Великой Отечественной войне «Музыка войны и Победы. Сталинские премии. Камерная музыка 1941—1945». Автор и ведущий абонемента Андрей УСТИНОВ. В трех концертах звучали камерные произведения С. Прокофьева, Д. Шостаковича, Н. Мясковского, Л. Книппера, Г. Свиридова, Д. Кабалевского, М. Вайнберга

27 января 2015
Прокофьев. Соната № 7 для фортепиано (1942), Сталинская премия II степени (1943)
Шостакович. Соната № 2 для фортепиано (1943)
Вайнберг. Квинтет для фортепиано, двух скрипок, альта и виолончели (1944)

24 марта 2015
Шостакович. Шесть романсов на стихи английских поэтов для баса и фортепиано (1942)
Свиридов. Трио № 1 для фортепиано, скрипки и виолончели (1945), Сталинская премия I степени (1946)
Кабалевский. Квартет № 2 (1945), Сталинская премия I степени (1946)
Книппер. «Горная серенада» для струнного оркестра (1945), переложение для струнного квартета и контрабаса, Сталинская премия II степени (1946)

22 апреля 2015
Прокофьев. Соната № 2 для скрипки и фортепиано (1944)
Сюита из музыки балета «Золушка» (1943—1944) в переложении для фортепиано. Балет «Золушка» — Сталинская премия I степени (1945)
Мясковский. Квартет № 9 (1944), Сталинская премия I степени (1946)
Шостакович. Квинтет для фортепиано, двух скрипок, альта и виолончели 1940), Сталинская премия I степени (1941)

Андрей Устинов, автор и ведущий абонемента,
главный редактор газеты «Музыкальное обозрение»

.

К Дню Победы, я думаю, готовится каждый человек нашей страны, каждый человек растит в себе ожидание чувства светлой печали, осознание чудовищной трагедии человечества. Задается вопросами: как же это могло случиться? Почему это было? Неужели это мы, люди, наши сородичи, могли такое сделать?

Есть ли это во мне и в наших современниках?

Память о жертвах, праведный гнев, Праздник Победы, уважение, любовь к павшим и живым.

А живых остается все меньше и меньше. Представьте себе, что даже если человеку — участнику войны в 1944 было 16 лет, то сегодня ему должно быть 86 лет.

Что было в душе и сознании человека, родившегося, скажем, в 1895, на чью долю пришлись: три революции, Первая мировая война, гражданская война, голод и голодомор, раскулачивание, сталинские репрессии, ГУЛАГ, Вторая мировая? Что он пережил, передумал и перечувствовал к 50 годам, ко Дню Победы? На что надеялся? Как дожил — и дожил ли — до 50, пройдя через все это, через все жестокости XX века?

Мясковский, Прокофьев, Книппер, Кабалевский, Шостакович, Свиридов, Вайнберг. Они были именно такими людьми и жили именно в такое время.

Они были свидетелями и участниками этого времени.

Их музыка была свидетелем времени, и в их музыке, так или иначе, отражалось их время.

Николай Мясковский

Выпускник Петербургского военно-инженерного училища и Петербургской консерватории, Мясковский был участником двух войн: Первой и Второй мировой. В начале Первой мировой войны он был призван в армию и два года провел на передовой.

«… С 23 апреля по 10 мая мы находились в состоянии неудержимого лихорадочного бегства под напором немчуры. Было это нечто кошмарное: пушки, аэропланы, пулеметы, разрывные пули, бессонные ночи и ходьба, ходьба, ходьба!

…Время это было чрезвычайно тяжелое, бои шли невероятно упорные с огромными потерями (особенно у нас), и каждый кончался какой-нибудь случайностью, вызывавшей неблагоприятный исход. Сейчас мы уже дня 4 сидим на одной и той же позиции и держимся лишь чудом каким-то, так как войска тают как весенний снег: в один день от полка в три с лишним тысячи человек остается человек 600—700! Невероятные потери от немецкого артиллерийского огня — эти бестии тяжелыми снарядами буквально молотят наши окопы и, когда затем идут в атаку, их никто уже более не в состоянии встретить. Что царит теперь в армии вообще — какая путаница, верхоглядство, неосведомленность, неспособность считаться с силами войск (под Ярославом войска около пяти суток не спали, и были случаи, что сдавались от полного бессилия — изнеможенные) неумение вести операции — кошмар! Как удалось нам (нашему батальону) до известной степени уцелеть — богу известно» (из письма С. Прокофьеву от 17 мая 1915).

«На войну 1914—1918 годов я был мобилизован в первый же месяц и после небольшой проволочки попал на австрийский фронт на осаду крепости Перемышль. Затем — поход в Бескиды на границу Венгрии, стремительное обратное бегство через Галицию и Польшу. <…> Почти все время — на передовых линиях, и только последний год войны — на постройке морской крепости Ревель. <…> После Октябрьской революции я через пару месяцев был переведен в Морской генеральный штаб, в котором и прослужил до своей полной демобилизации и приглашения профессором Московской консерватории в 1921 году» (Из «Автобиографических заметок о творческом пути»).

В консерватории Мясковский работал до своей смерти в 1950. Среди его учеников — Д. Кабалевский, А. Локшин, Б. Мокроусов, А. Мосолов, В. Мурадели, Л. Оборин, Н. Пейко, В. Шебалин, А. Хачатурян, Б. Чайковский…

Мясковский был очень влиятельной, уважаемой и авторитетной фигурой: и как композитор, и как общественный деятель. С первых лет учреждения Сталинской премии он входил в Комитет по присуждению премий. И лоббировал близких ему художников (в частности, Прокофьева).

Квартет № 9, удостоенный Сталинской премии, был написан в 1943, посвящен 20-летию Квартета им. Бетховена. Этот ансамбль, который составили выпускники Московской консерватории скрипачи Д. Цыганов и В. Ширинский, альтист В. Борисовский и виолончелист С. Ширинский, был первым исполнителем многих Квартетов Д. Шостаковича. Каждому из участников Квартета Шостакович посвятил одно из сочинений в этом жанре.

О Симфонии № 22, которая была закончена 4 ноября 1941, Н. Мясковский писал: «Почему-то все считают, что на такую войну надо отзываться пушками и барабанами, между тем в моем представлении это грандиозное и трагическое общественное явление, и конечно, на меня эта сторона гораздо больше действует, чем возможность изображения каких-то частных подвигов. Симфонию я писал так, как мог писать человек, чувствующий всю глубочайшую трагедию совершающегося и верящий в конечную победу правды своего народа. Вот тема моей симфонии, а не баталии».

Умножение смыслов

Каждый концерт абонемента приближал нас ко Дню Победы. Каждый концерт — открывал новые смыслы. Последний концерт — 22 апреля — в день рождения Ленина, первым развязавшего «большой террор». Вокруг этой даты — дни рождения двух из семи композиторов, близких друзей: Мясковского (21‑е) и Прокофьева (23‑е). 20 апреля — день рождения Гитлера.

Совпадение, конечно — но символичное, — в том, что дата первого концерта, 27 января, пришлась на день снятия блокады Ленинграда и на день освобождения Освенцима.

Статистика войны

«Одна смерть — трагедия, миллион смертей — статистика». По иронии судьбы, этот афоризм принадлежит И. В. Сталину.

В Ленинграде за 872 дня блокады, умерло около 700 000 человек, почти по 1000 человек в день, более 90% — от голода.

В Освенциме — около 1,5 миллионов, из них около 1 млн. евреи, остальные — поляки, русские, цыгане. Всего на территориях, подконтрольных гитлеровцам, в лагерях смерти и тюрьмах содержалось 18 000 000 человек. Из них более 11 млн. были уничтожены. По другим сведениям, заключенных было более 20 млн. из 30 стран, 12 млн. не дожили до освобождения.

Среди погибших — 5 млн. граждан СССР, 6 млн. евреев из разных стран. Каждый пятый узник был ребенком.

В «усовершенствованных» печах Освенцима нацисты могли в день сжигать 2000 человек.

Историки до сих пор не могут подсчитать, сколько же погибших во всем мире за годы Второй мировой войны: 20 лет назад считалось, что 50 млн., теперь — более 70 млн. человек.

По разным сведениям, война унесла от 20 до 30 млн. жизней советских людей (включая военных и мирное население).

Художник и Время

Вся жизнь наша состоит из борьбы добра со злом, любви с ненавистью. Зло и ненависть уничтожают и ближних, и самих носителей Зла. И наша, невероятно сложная задача — уметь отличать одно от другого.

Как говорил Григорий Померанц, «Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело. Все превращается в прах: и люди, и системы. Но вечен дух ненависти в борьбе за правое дело. И благодаря ему, зло на Земле не имеет конца».

Мне же кажется, что, может быть, наиболее убедительный пример противостояния Злу, в любой его форме — это жизнь и творчество великих художников.

«Гений и злодейство — две вещи не совместные». Но так ли это? А талант и злодейство? А одаренность?..

Художник и война,
художник и власть,
художник и тирания,
художник и зло,
художник и государство,
художник и отечество, Родина,
художник и страх,
художник и время,
художник и заказчик…

Вечные вопросы

Но каждый художник творит — и каждый человек живет — в конкретной стране, в определенное время, в предлагаемых обстоятельствах. Времена не выбирают.

Так как же удавалось жить и творить в то время в нашей стране? На какие жертвы приходилось идти?

Что страшнее — написать Оду тирану или отказаться и быть расстрелянным? Или раздавленным если не физически, то морально.

Мы, спустя почти век, не знаем ответов на эти вопросы. А они — тогда?

И все же именно в то время и в той стране они творили, сочиняли, исполнялись, жили, любили, женились, разводились, наблюдали природу и радовались жизни, страшились и разочаровывались, приспосабливались и кривили душой, лгали и воскресали, получали награды и были гонимы, их предавали и восхваляли, их ненавидели и восхищались ими.

Мясковскому в 1941 исполнилось 60 лет, Прокофьеву 50, Книпперу 43, Кабалевскому 37, Шостаковичу 35, Свиридову 26, Вайнбергу 22.

Сергей Прокофьев

В середине 1930‑х вернулся в СССР. Был обласкан властью. Начался роман с М. Мендельсон. До войны написал кантату «К ХХ-летию Октября», «Здравицу» к 60‑летию Сталина. Но предощущение новой войны, страх перед ней чувствуются в «Ромео и Джульетте» (1935), «Александре Невском» (1938), «Семене Котко» (1940).

В начале войны Прокофьев эвакуирован в Нальчик, в 1942 переехал в Алма-Ату, затем в Пермь. Он работает над оперой «Война и мир», балетом «Золушка», 5‑й симфонией, заканчивает 7‑ю и 8‑ю фортепианные сонаты (7‑я, прозвучавшая в абонементе, удостоена Сталинской премии 2‑й степени). Пишет музыку к фильмам «Иван Грозный», «Котовский», «Партизаны в степях Украины», «Тоня», сюиту «1941», 2‑й квартет («Кабардинский»), «Балладу о мальчике, оставшемся неизвестным», гимн СССР. Премьера 7‑й сонаты состоялась в Москве 18 января 1943. Играл С. Рихтер (в этом году исполнилось 100 лет со дня его рождения).

Лев Книппер и Дмитрий Кабалевский

Книппер — племянник знаменитой мхатовской актрисы О. Л. Книппер-Чеховой. Белый офицер, ставший сотрудником ОГПУ–НКВД. Во время войны выполнял задания в Западной Украине и Иране, завербовал родную сестру, знаменитую актрису Ольгу Чехову — любимицу фюрера, ставшую фактически агентом НКВД в Берлине… Альпинист, тренировавший бойцов Красной Армии. И талантливый композитор. Его песня «Полюшко-поле», тема которой звучит и в 4‑й симфонии, облетела весь мир.

На концерте абонемента «Музыка войны и победы» о Книппере многое рассказал проректор Московской консерватории Александр Бондурянский, хорошо знавший композитора. «Горную серенаду», написанную в 1945 и удостоенную Сталинской премии в 1946, сыграли музыканты «Академ-квартета», сделавшие переложение партитуры для струнного квартета и контрабаса.

Гостем того же концерта стал внук Д. Кабалевского, пианист Василий Щербаков.

Георгий Свиридов

Ученик Шостаковича в Ленинградской консерватории, он многое перенял от Учителя. Интересно, что несмотря на разницу в возрасте, учитель и ученик почти одновременно стали лауреатами Сталинской премии.

Свиридов вспоминал, как Шостакович хвалил его Трио, за которое композитор получил Сталинскую премию: «Спросил: “А Вас не смущает, что место перед концом (хорал) похоже на мое Трио?”. Я сказал: “Я знаю, но мне это приятно!” Тогда он сказал: “Пусть будет так!”».

Моисей Вайнберг

19‑летний Вайнберг бежал в СССР из оккупированной Варшавы: выжил один из всей семьи, родители и сестра погибли в 1942 в концлагере Травники. Учился в консерватории в Минске, в эвакуации был в Ташкенте. В 1943 познакомился и на всю жизнь подружился с Шостаковичем («Это знакомство решило всю мою жизнь, как будто я заново родился», — говорил Вайнберг). Женился на дочери С. Михоэлса. После убийства Михоэлса (в январе 1948) был под наблюдением органов.

Вайнберг рассказывал:

«6 февраля 1953 года был концерта в зале им. Чайковского, где Ойстрах играл транскрипцию моей “Молдавской рапсодии” для скрипки с оркестром. Потом пришли мы домой, со мной пришел Чайковский (Борис Александрович) с супругой и Николай Иванович Пейко. Сидели за столом. В два часа ночи раздался звонок в дверь, и меня забрали, а они просидели всю ночь при обыске.»

Вайнберг был арестован по обвинению «в еврейском буржуазном национализме». Его поместили в одиночную камеру на Лубянке:

«Можно только сидеть. Лежать нельзя. Ночью иногда бьет очень сильный юпитер в глаза, так что спать невозможно».

Композитор вышел на свободу 25 апреля 1953 благодаря ходатайству Д. Шостаковича, Н. Пейко и Б. Чайковского.

«Подспудной темой его творчества был страх насилия… Война, гибель родителей, последующее уничтожение евреев во время войны, во время сталинских репрессий и после — все это впитала в себя музыка Вайнберга», — пишет И. Барсова.

Дмитрий Шостакович

В его жизни предвоенные годы — это статья в «Правде» «Сумбур вместо музыки», запрет 4‑й симфонии и «Катерины Измайловой». Расстрел близкого друга М. Тухачевского. 5‑я симфония, в которой — ужас и протест, предвестие будущей войны и страх перед тем, что происходит. Работа над оркестровкой «Бориса Годунова»: размышления о трагедии царя, человека, власти, народа.

Война застала Шостаковича в Ленинграде. В блокадном городе он начал 7‑ю симфонию, тушил «зажигалки» на крышах. Эвакуировавшись в Куйбышев, писал друзьям:

«Моя мать, сестра и племянник, а также родные жены остались в Ленинграде. Изредка оттуда приходят письма, которые необычайно тяжело читать. Например, съедена моя собака, съедено несколько кошек. Мои хлопоты о том, чтобы их вывезти сюда, пока не увенчаны успехом» (М. Шагинян, 3 февраля 1942).

«Иногда по ночам, терзаемый бессонницей, я плачу (sic!). Слезы текут обильные, горючие. Нина и дети спят в другой комнате, и это обстоятельство не мешает мне предаваться слезам. А потом успокаиваюсь. Нервы шалят…» (И. Гликману, 4 января 1942).

«Помоги, пожалуйста, мне в денежном отношении. Мне надо Нину и детей отправить в Дом отдыха. <…> А сейчас у меня денег нет совсем, и я живу займами» (Л. Атовмьяну, 22 июня 1942).

Шостакович пишет 7‑ю симфонию, которая триумфально шествует по миру, затем 8‑ю. 2‑ю фортепианную сонату, Фортепианное трио № 2, оперу «Игроки». Уходят из жизни его учитель Л. Николаев и друг И. Соллертинского. Тиф, страдания, страх за семью. Две Сталинские премии (за Квинтет и 7‑ю симфонию). Возвращение в Москву. Впереди — новые триумфы и новые трагедии.

Цикл «Шесть романсов на стихи английских поэтов» написан в 1942. Романсы посвящены супруге Нине, И. Соллертинскому, Л. Атовмьяну, И. Гликману, Г. Свиридову, В. Шебалину. Гениальная музыка и тексты, актуальные вечно. Поразительно, как произведение, написанное на такие тексты, не было запрещено.

Три вещи есть, не ведающих горя,
Пока судьба их вместе не свела.
Но некий день их застигает в сборе,
И в этот день им не уйти от зла.

Те вещи: роща, поросль, подросток.
Из леса в бревнах виселиц мосты.
Из конопли веревки для захлесток.
Повеса ж и подросток — это ты.

Заметь, дружок, им врозь не нарезвиться.
В соку трава, и лес, и сорванец.
Но чуть сойдутся, скрипнет половица,
Струной веревка, и юнцу конец.

Помолимся ж с тобой об избежаньи
Участия в их роковом свиданьи.
(У. Ралей, перевод Б. Пастернака)

***

Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,

И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,

И вспоминать, что мысли замкнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.

Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.
(У. Шекспир, Сонет 66, перевод Б. Пастернака)

Сталинские премии

Учреждены к 60‑летию И. Сталина в декабре 1939. Осенью 1940 начал работать Комитет по Сталинским премиям: присуждение планировалось к очередному дню рождения Сталина, но состоялось только весной 1941. В дальнейшем премии присуждались в 1942—1952 (с перерывом в 1944—1945).

По одной из версий, Сталин предлагал использовать средства от публикаций своих трудов за рубежом, но это, похоже, не более чем легенда. Деньги выделяло Министерство финансов, причем щедро: число премий все время возрастало.

Премия 1‑й степени равнялась 100 000 р., при зарплате рабочего 300 р. в месяц. Д. Шостакович как-то написал председателю Комитета по делам искусств М. Храпченко, что ему с семьей на жизнь нужно 150 тыс. в год. Премия 2‑й степени — 50 тыс., 3‑й (учреждена в 1948) — 25 тыс. Во время войны полагался и «лауреатский паек».

Но дело было не только в деньгах, но и в огромном престиже, который приносила премия. Лауреатов начинали исполнять, публиковать. Создавалась иерархия, очень эффективная. Сталинская премия была частью «системы кнута и пряника». Скажем, если известному художнику давали премию 3‑й степени, то это больше напоминало пощечину, нежели награду: лучше бы не давали совсем. Скульптору С. Коненкову, кстати, только однажды присудили премию, да и то 3‑й степени: его творчество никак не встраивалось в соцреализм.

Те же, кого не награждали, чувствовали себя изгоями. Б. Пастернак очень переживал оттого, что не имел Сталинской премии: ни за стихи, ни за переводы.

Среди композиторов больше всего премий было у С. Прокофьева (6 премий). По 5 раз награждены Д. Шостакович и Н. Мясковский, 4 — А. Хачатурян, по 3 — Д. Кабалевский, Т. Хренников (причем все три за киномузыку, и все 2‑й степени).

Почти все известные композиторы успели получить премию, проще назвать тех, кому ее не присуждали: Мосолов, Щербачев, Вайнберг.

В других видах искусства по 6 премий было у писателя К. Симонова, кинорежиссеров И. Пырьева и Ю. Райзмана, режиссера-документалиста И. Копалина (документальное кино — любимый жанр вождя), актера и режиссера Н. Охлопкова, актера Н. Боголюбова.

Абсолютным рекордсменом по числу Сталинских премий был авиаконструктор С. Ильюшин (7 премий).

Процедура

Кандидатуры претендентов на премии сначала обсуждал Комитет по Сталинским премиям. Первым председателем Комитета по литературе и искусству был В. Немирович-Данченко, его заместителями — Р. Глиэр, М. Шолохов, А. Довженко. Среди членов первого состава Комитета — музыканты А. Александров, К. Байсеитова, А. Гольденвейзер, У. Гаджибеков, А. Малдыбаев, Н. Мясковский, С. Самосуд, Ю. Шапорин. В 1947—48 и в 1951—52 в Комитет входил Д. Шостакович.

Комитет долго обсуждал каждую вещь, затем проходило закрытое голосование, результаты которого отсылали в Совет народных комиссаров (правительство). Далее вмешивались другие инстанции: Комитет по делам искусств, отдел пропаганды ЦК ВКП (б), со своими предложениями. Окончательное решение принималось на заседании Политбюро в присутствии Сталина: его мнение и было последней инстанцией.

С. Прокофьев — хоть и рекордсмен по Сталинским премиям среди музыкантов, но в первые годы (1940—41) его «обходили»: председатель Комитета по делам искусств Храпченко не верил, что он «по-настоящему советский композитор». Известно, что Прокофьев переживал по этому поводу.

Но начиная с 1942, премии ему присуждали почти каждый год, а в 1946 — сразу две: одну за 5‑ю симфонию и 8‑ю сонату, а другую музыку к к/ф «Иван Грозный» (в принципе такого не должно было быть, но фильм «Иван Грозный» в Комитете по премиям вычеркнули из списка, а «наверху» — вернули: в результате Прокофьев стал лауреатом и за «крупные инструментальные произведения», и в области «художественной кинематографии»).

Музыка Войны и Победы

Произведение, завершавшее абонемент — Фортепианный квинтет Д. Шостаковича, — было написано в 1940. В октябре 1940 автор исполнил Квинтет с Квартетом им. Глазунова в Союзе композиторов Ленинграда, причем все произведение было сыграно на бис. Ленинградский СК выдвинул Квинтет на Сталинскую премию.

23 ноября 1940 Шостакович и Квартет им. Бетховена исполнили Квинтет в Москве, в Малом зале консерватории. И это было триумфальное исполнение, аплодисментам не было конца.

М. Шагинян писала:

«Произведение гениальное в полном смысле слова, то есть достигшее той обобщающей силы, когда целая эпоха получает свое полное выражение, когда вещь, как чаша, налитая до краев, демонстрирует своею вобранностью, слитностью, цельностью — исторические усилия множества людских энергий, говорит за всех».

Еще ничто не предвещало войны. Но напряжение, оцепенение и трагические предчувствия уже жили в музыке Шостаковича. Впереди Война, Блокада, эвакуация, Победа.

В начале XXI века, в первой его четверти, история памятными датами:
100‑летие Первой мировой войны,
100‑летие Октябрьской революции,
75‑летие Второй мировой,
70‑летие Победы, —
ставит и будет ставить вопросы, взывать к нам, к потомкам. И еще долго будет влиять на нашу жизнь.

В работе над проектом принимали участие Е. Ключникова, М. Фролова-Уолкер, П. Райгородский и Д. Лилеев.

Андрей УСТИНОВ, «МО»

«Музыкальное обозрение» в социальных сетях

ВКонтакте    Телеграм

Музыкальный театр на перепутье

Георгий Исаакян — о настоящем и будущем музыкального театра России в беседе с Андреем Устиновым

Художественный руководитель Детского музыкального театра им. Н. И. Сац Георгий Исаакян встретился с главным редактором «МО» Андреем Устиновым. Он рассказал об Ассоциации музыкальных театров России, которую возглавил в 2013 г., о репертуарных поисках и жанровых разновидностях музыкального театра в России, о детском театре как одном из перспективных направлений сегодня.

Малая единица

Андрей Устинов: Зачем нужна Ассоциация музыкальных театров? В России действуют Гильдия директоров театра, Союз театральных деятелей…

Георгий Исаакян: Музыкальный театр — также как культура в масштабах экономики — слишком маленькая единица для СТД. В структуре театральной жизни такое количество драматических театров, ТЮЗов, что музыкальный театр воспринимается каким-то третьим планом. На нас мало обращают внимания.

Структура музыкальных театров настолько специфична, и наши нужды и потребности столь специфичны, что требуют отдельного рассмотрения. Ассоциация должна сформулировать общие интересы именно этого сегмента.

Когда я возглавил АМТ, то задался вопросами, какая должна быть Ассоциация в связи с сегодняшними вызовами? Что она должна делать, как себя позиционировать? Мы организовали большую конференцию осенью 2014 года, чтобы наметить пути, по которым должны начать работу. Это законодательные вопросы, вопросы репертуара и организационные проблемы.

АУ | Расскажи об этом подробнее.

ГИ | Когда принимался новый единый квалификационный справочник профессий, вдруг оказалось, что он не совпадает с другим действующим документом, учрежденным еще в советское время, но до сих пор не отмененным. Получилось, что параллельно два документа имеют юридическую силу.

В результате чего целый список театральных профессий оказался под угрозой. Такие профессии как концертмейстер, педагоги по балету и по вокалу, хореографы-постановщики — это все профессии, существующие только на территории музыкального театра. И теперь при каждой ревизии возникает конфликт, потенциально угрожающий театру, его руководству, потому что по одному списку ты имеешь право причислять эти профессии к творческим, по другому — нет. По одному справочнику ты имеешь право включать их в грантовую систему поддержки, по другому — нет. Ассоциация поднимает этот вопрос, обращается к Министерству с тем, чтобы привести эти документы в порядок.

АУ | А еще необходимы врачи?

ГИ | Да, любому человеку, который работает внутри театра, понятно, что массажист и фониатр — это специалисты первой необходимости, которые должны просто дежурить за кулисами. Но сейчас введен прямой запрет на существование медпунктов в театрах, поэтому их пришлось закрыть.

АУ | Какие вопросы поднимались на собрании Ассоциации?

ГИ | Мы говорили о совместных постановках, так называемом копродакшн. Эта практика пока не очень развивается в России, хотя для остального мира она уже банальность. Более того, очень многие российские театры научились делать совместные проекты с Европой и Америкой, но внутрироссийского копродакшна не существует. Нет его по двум причинам. Во‑первых, это безумно сложно законодательно из-за принадлежности бюджетов разным уровням. Мы даже в Москве не можем сделать копродакшн, потому что театры являются федеральными, муниципальными и региональными. И это три разных уровня бюджета.

АУ | Хотя Москва уже давно работает как форма льный копродакшн, потому что артисты, художник и режиссер часто приглашаются из разных театров…

ГИ | Да, но при создании совместного спектакля вырастает еще одна проблема. Она угрожает уголовным делом против руководителя театра, потому что наше законодательство не признает такого понятия как совместное владение. У нас совместная собственность — это коррупция.

Нам надо со всеми театрами разработать предложения для изменения ситуации. И сейчас мы как раз этим занимаемся. На весенней сессии 2015 года должен быть представлен пакет документов, который защищает театры от подобного рода обвинений. Это даст нам возможность наконец-то выйти на практику копродукции, что весьма актуально в ситуации финансового кризиса, когда мы все будем ограничены в ресурсах.

Но проблема еще и в том, что такая практика совместных постановок не очень популярна у российских театров. Я периодически обращаюсь к региональным театрам с предложениями, но пока все молчат. Притом я понимаю, что всем нужны деньги, что все бы с удовольствием это сделали, но есть ментальная граница. Существует внутренний запрет даже думать в эту сторону, и он очень силен.

АУ | Возникают амбиции? Зачем мне ставить то, что есть у другого театра? Хотя размышления должны идти в другой плоскости — о том, чтобы делать совместный проект…

ГИ | Да. Брюссельский La Monnaie и Covent Garden почему-то это не останавливает, притом что повода для амбиций у них гораздо больше, чем у российского регионального театра. Но мы будем работать в этом направлении.

Детский музыкальный театр им. Н. И. Сац организован по инициативе режиссера Наталии Сац (1903–1993), которая была бессменным руководителем театра. Учрежден Правительством СССР в 1964 г. Первая премьера была сыграна в 1965‑м. На сцене Московского театра эстрады была поставлена опера М. Красева «Морозко», ознаменовавшая собой День рождения первого в мире профессионального театра оперы, балета и симфонической музыки для детей. В 60–70 гг. были поставлены «Белоснежка» Э. Колмановского, «Мальчик-великан» Т. Хренникова, «Сёстры» Д. Кабалевского, «Три толстяка» В. Рубина, «Красная шапочка» М. Раухвергера, «Левша» Ан. Александрова, «Максимка» Б. Терентьева, «Маугли» Ш. Чалаева. С 2010 г. художественным руководителем и директором театра является заслуженный деятель искусств РФ, лауреат премии «Золотая маска» Георгий Исаакян. В 2014–2015 гг. отмечает 50‑летний юбилей.

Театр поколений

АУ | Вы возглавляете детский театр. Как эта тема отразилась на работе форума Ассоциации?

ГИ | Принципиально важная тема, которая возникла после того, как я возглавил Ассоциацию, – это театр для детей и театр разных поколений.

У нас существует много заблуждений на тему детского театра. Считается, сыграли «Колобка» на 3 копейки, и ребенок получил эстетические представления. Нет, ребенок ничего не получил. Театр здесь становится повинностью. Но так не должно быть. Детский театр сегодня — это сложнейшая и интереснейшая работа. Образование ребенка может быть фантастической деятельностью, совершенно не соответствующей стандартному представлению о скучном, малобюджетном представлении.

Мы пригласили на форум Ассоциации коллег из Германии, которые работают в русле поколенческих театров, что чрезвычайно интересно. Крайние поколения бабушек, дедушек и внуков соединяются в общих проектах. Немецкие режиссеры занимаются театром, который выходит из своих стен и приходит в дома, общественные места. Сегодня театр возвращается в свое изначальное состояние подвижности.

Театр поколений — это то, что мы подспудно понимаем, но мы мало говорим об этом, мало осознаем его как одну из важных функций общества. Театр — это не место развлечений, это место совместного эмоционального опыта. Но для этого разговор должен быть серьезный, чтобы возникло совместное переживание и желание поколений общаться.

Чаще всего к нам в Театр имени Сац приходят семьями. Я должен рассказать историю, которая эту семью сможет проецировать на последующий свой внутренний разговор, как в опере «Съедобные сказки» (композитор М. Броннер. – прим. «МО»). В нем возникают современные ситуации: дедушка пытается внуку рассказать про ксенофобию и насилие. Бабушка своей заботой не дает прорваться внутренней самостоятельности ребенка. Папам и мамам всегда некогда побыть с детьми. Казалось бы, наивная сказка про фрукты и овощи. Но она становится поводом для серьезного разговора, и ребенок через эти персонажи может понять мир. А родитель — обсудить возникшую проблему: «Помнишь, как жвачка сказала?..». Функции искусства в том, что‑бы опосредованным образом давать человеку возможность разговаривать о жизни. Это как кукла Вуду.

Но сделать межпоколенческий спектакль очень сложно. Он должен включать в себя несколько смысловых слоев. Что мы попытались сделать в опере «Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева. Там есть слой для детей — интересный, увлекательный, приключенческий, современный. Есть слой для родителей, когда возникают ностальгический взгляд на детство, воспоминания, размышления об утраченных возможностях. И есть слой профессиональный, ведь это один из самых знаменитых театральных мифов, в котором перемешиваются знаки эпохи. «Апельсины» и Мейерхольд, Прокофьев, начало века, авангард…

Как говорить о насилии? Что делать с тем, что взрослый мир все время лжет ребенку? В виде нотаций такой разговор не работает, а виде эмоционального переживания сразу же проникает в душу ребенка. Поэтому мы и выбрали Диккенса. В «Оливере Твисте» тоже две истории. Принципиально важно, что на сцене играют дети. И ребенок, сидящий в зале, идентифицирует себя в тем, что происходит на сцене. Если бы там были травести, они бы так не воздействовали. При этом в спектакле есть и абсолютно взрослые истории, которые считываются родителями. Возникает совместное переживание, возможность межпоколенческого общения.

Весь разговор о детском театре строится вокруг того, какой материал выбрать для постановки, к каким драматургам и композиторам обращаться. Мне кажется, что это некое заблуждение о том, что ребенку надо все упрощать. Наоборот, ребенок нуждается в серьезном разговоре.

АУ | Чтобы понять всю сложность мира?

ГИ | И да, и нет… В рамках одной из встреч Ассоциации возникла дискуссия, после того как я предложил поставить у нас «Петрушку» Стравинского. «Вы с ума сошли? Детям — Стравинского?». Но ребенок не знает, что Стравинский — это сложная музыка. Он смотрит открытыми, абсолютно наивными глазами и плачет над Петрушкой.

АУ | Создано много детского репертуара, особенно в советское время, низкого художественного качества, который снижает эстетический вкус. Якобы, это упрощение и есть более легкий и доступный диалог с детством.

ГИ | На самом деле, этот пласт литературы никуда не делся. Театр много общается с современными драматургами и композиторами. Среди них есть выдающиеся мастера. У нас половина афиши — произведения композиторов первого ряда, таких как Михаил Броннер, Владимир Кобекин, Александр Чайковский, Ширвани Чалаев.

При этом у меня в кабинете есть шкаф, забитый снизу доверху произведениями совершенно неравноценными. Среди них встречаются и низкопробные. Похожие на то, что слушают по телевидению и радио. Но какой смысл иметь такой фантастический инструментарий под названием оперно-балетный академический детский театр и гнать в нем такую попсу?!

Здесь я совершенно не бросаю камень в родное отечество. К сожалению, мы сталкиваемся с глобальным общемировым трендом по опошлению, примитивизации сознания. Наше время — это единственное время в истории человечества, когда существует такое явление, как массовое общество. Все пеняют на массовую культуру, но она всего лишь результат того, что возникло массовое общество. Внутри общего потока очень трудно сохранять высокую планку. Тебя со страшной силой тащат вниз, и все вокруг говорят, в том числе твои же коллеги и руководители: «Что ты выпендриваешься? Что ты мешаешь всем?»

При этом понятно, что внутри этого процесса рождаются и сложные вещи, возникают закрытые субкультуры для своих. В них разговаривают на каком-то шифрованном языке. Создаются залы для подобных встреч на 50 мест. Как внутри этого сохранять цельность художественного языка, не понятно. Это сложная история…

АУ | Музыкальные театры, пытаясь работать с детьми, каждый раз задаются вопросом репертуара. Все говорят, что нечего ставить.

ГИ | Ленивы и нелюбопытны! Это старинная русская привычка все время жаловаться. Никто не обратился в театр Сац. Вместо этого кто-то что-то делает на коленке с местными ребятами, на 3 аккорда с безумными текстами…

У нас собралась огромная библиотека за прошедшие 50 лет. Не все партитуры равноценны, не все имеет смысл сегодня озвучивать, но много интересных вещей. Мы готовы делиться своим опытом. Но нет даже запроса!

Ассоциация музыкальных театров

Профессиональная организация была создана в 2004 г. по инициативе режиссера Юрия Александрова. До 2013 года он был ее руководителем.

С 2013 АМТ возглавляет Г. Исаакян, художественный руководитель театра им. Сац. За десять лет Ассоциация объединила крупнейшие музыкальные театры страны: Большой театр, московские театры имени Станиславского и Немировича-Данченко и «Новая опера», государственные академические театры оперы и балета Перми, Новосибирска, Самары, Саратова, музыкальные театры Ростова, Омска, Красноярска, Иркутска, детские театры «Карамболь» и «Зазеркалье» (Санкт-Петербург), имени Наталии Сац и «На Басманной» (Москва), а также камерные театры и театры музыкальной комедии многих городов нашей страны. Недавно к деятельности АМТ присоединились театры стран ближнего зарубежья. Это Казахский государственный академический театр оперы и балета имени Абая, Одесский и Азербайджанский театры музыкальной комедии.

С 25 по 27 октября 2014 в Москве прошло очередное Собрание членов Ассоциации музыкальных театров. Форум проводился при содействии известных театральных сообществ Европы – Opera Europa и RESEO. А с российской стороны (помимо Театра Сац, взявшего на себя не только организационные функции, но и предоставившего свои залы для мероприятий) его поддержали Министерство культуры и СТД. Программа включала разнообразные тематические площадки, объединившие всех участников театрального процесса: итоговое собрание директоров в Большом театре, Ярмарка проектов российских музыкальных театров с презентацией будущих спектаклей и их обсуждением. Была создана «Лаборатория проектов», посвященная знакомству с начинающими режиссерами и композиторами.

Отдельной темой была вынесена проблема взаимодействия музыкальных театров с детской аудиторией, которая обсуждалась на научно-практической конференции. Участвовали специалисты театра им. Сац, театра «Зазеркалье», австрийские и немецкие режиссеры.

От оперетты к базе данных

АУ | В программе собрания АМТ был пункт про оперетту и мюзикл.

ГИ | Да. Ассоциация музыкальных театров вбирает в себя очень разные типы музыкальных театров, и в этом еще одна сложность ее работы. В России есть театры оперы и балета, музыкальные театры, есть театры оперетты и театры мюзикла. В основе всех лежит музыка, но по своему зрителю, языку, проблематике, репертуару перед ними встают очень разные проблемы. Готовить артиста оперетты, артиста оперы или артиста мюзикла — это три разных типа образования. Я преподаю на факультете музыкального театра ГИТИСа, который готовит синтетического актера для любых жанров. Но совершенно очевидно, что если ты готовишь серьезного оперного певца, то вряд ли он будет достаточно квалифицирован в мюзикле или оперетте. Подготовка кадров — одна из острых проблем.

На кого направлены эти жанры сегодня? С мюзиклом более-менее понятно, это массовый жанр, массовый зритель. С оперой то же понятно, есть элитный сегмент неких высочайших достижений, звезд, дорогущих билетов и т. д. Существует опера как просветительский институт, вбирающий весь музыкальный, театральный, литературный опыт человечества. Балет, понятно, наша гордость, впереди планеты всей…

А для кого сегодня ставится оперетта? Возникавшая как искусство для только что родившейся буржуазии, сегодня она свою нишу отдала мюзиклу. На каком языке она сегодня должна говорить? Мы понимаем, что есть классика оперетты уровня «Летучей мыши», «Цыганского барона» и еще 6–7 названий. Но театры не могут существовать только на этих образцах. Что ставить?

Поэтому мы и сочли, что нужен отдельный круглый стол на эту тему, тем более что в Ассоциацию вошла наконец Московская оперетта. У нас огромная страна, и театры оперетты существуют на Дальнем Востоке, в Сибири, на Юге и Севере России. Очевидно, что везде разный уровень, где-то низкий. Но людям нужен некий интеллектуальный бульон в виде оперетты. Ответов на все эти вопросы пока нет, нужно понять специфику жанра.

АУ | Заявлена работа по созданию репертуарной базы данных. Это очень сложная, почти невыполнимая задача…

ГИ | Да, это некая попытка хоть как-то систематизировать наши знания о российском музыкальном театре. Анализ позволяет взглянуть на свою практику со стороны. База нужна для того, чтобы планировать, в том числе и финансы и техническое обеспечение, чтобы не пересекаться в названиях. Я не большой фанат западной системы. Когда разговариваешь с директорами европейских театров, выясняется, что у них до 2020 года уже все запланировано. Даже утверждены макеты сценографии. Это скучно! Эстетика меняется сейчас каждые полтора — два года и такой спектакль уже будет никому не нужен.

Но база могла бы нас уберечь, например, от возникшей нелепой ситуации со следующим сезоном. Синхронно с театром им. Покровского у нас выйдет «Лисичка-плутовка» Яначека. Произведение сто лет не шло нигде, а в октябре выйдет сразу в двух театрах, в одном городе. Понятно, что никто не хочет уступать право первой ночи, поэтому мы в синхрон, чуть ни в один день, будем выпускать одно и то же название.

База может дать срез статистической информации о том, какие названия идут чаще, какие востребованы у публики. Мы сможем лучше узнать современного зрителя и понять в какую сторону нужно двигаться в репертуарных поисках.

Периодически я сажусь и анализирую репертуарную политику европейских театров и нахожу любопытные, неожиданные вещи. Допустим, большинство постановщиков крупнейших оперных домов, как ни странно, – это люди, принадлежащие к культуре своего театра и страны. Если это Covent Garden, то большинство режиссеров все-таки англичане. Если Германия, то, скорее всего, каждый второй спектакль ставят немцы. И только в России сплошь и рядом сталкиваешься с тем, что у нас нет своих режиссеров, хореографов… Или, оперные театры Европы хотя бы раз в сезон дают премьеру современного композитора. Много ли музыкальных театров в России рискнут пойти этим путем?!

АУ | Планируется проведение фестиваля Ассоциации. Что это такое?

ГИ | Фестиваль нужен для того, чтобы сделать широкий срез происходящего в театрах России. То, что мы видим на «Золотой маске», это очень узкий сегмент, связанный с взглядом на театр экспертного совета, имеющего очень субъективное представление. Девять десятых процесса в российском музыкальном театре остается за кадром. К сожалению, страна устроена таким образом, что если что-то не появилось в Москве, об этом просто никто не знает. При этом, любопытнейшие вещи происходят в Красноярске, Новосибирске, Барнауле, Ижевске, Самаре, Саратове. Но мы этого всего не видим.

Мы договорились, что раз все музыкальные театры Москвы входят в Ассоциацию, мы становимся гостеприимными хозяевами. Региональные театры находят средства на приезд в Москву, а театр им. Сац предоставляет площадку под показ этих спектаклей. Тут же возник вопрос: «А вы не боитесь без отбора?» Все взрослые люди. Вы взялись, нашли деньги, взяли на себя смелость приехать, идите и проваливайтесь. Получайте свою критику и делайте выводы. Как раз провинциальность возникает тогда, когда отсутствует контекст. Сидишь, варишься в своем маленьком мирке, тебе кажется, что он — альфа и омега. Нет. Когда оказываешься на площадке в присутствии других зрителей под огнем совершенно другой критики, все твои достижения разлетаются. Это заставляет расти, двигаться и развиваться.

Юбилей

АУ | И еще планируется фестиваль детских спектаклей к 50‑летию театра им. Сац?

ГИ | Да. Другая идея была в том, чтобы собрать самые разные детские театры и труппы, пусть даже из 3–4 человек. В России показывают много необычных спектаклей, они выходят для разных возрастов. Но мы о них практически ничего не знаем. Вот, например, молодые ребята выпускали у нас на малой сцене проект «Кухонный концерт». Для детей разыгрывают спектакль из звучащих кухонных предметов. Музыкальный это театр или нет? В результате получается музыка из поющих бокалов, стучащих бутылок. Ребенок получает ощущение того, что весь мир вокруг звучит как музыка.

АУ | Что еще планируется к юбилею? Что ты думаешь о развитии театра, о реконструкции?

ГИ | В свое время Наталья Ильинична создала фантастический театр по пространству, по технологическому оборудованию. Абсолютная жемчужина! Представь себе, в 1979 году открылся театр с 3 сценами и системой видеосъемки. Тогда это был, наверное, самый авангардный театр в Европе. С тех пор технологии убежали на три поколения вперед! Все московские театры обновились ни по одному разу. А про детский — забыли. На каждом министерском совещании задают вопрос: «Чем вас не устраивает оборудование?» А у вас у кого-нибудь сейчас работает телевизор 30‑летней давности? Что станет с квартирой, если в ней 30 лет не делать ремонт?

АУ | Театр очень удобный, у него и территория вокруг есть. Но плохие парковки.

ГИ | Театр расположен между Дворцом пионеров и цирком в потрясающем академическом районе. То есть образовалась огромная территория, связанная с детством, окруженная роскошным парком. Там все правильно придумано, но требует ухода, вложений и развития.

АУ | Вы ждете реконструкции?

ГИ | Мы делаем ее потихоньку. Глобальный план по реконструкции большой сцены дорогостоящий. Начали с малой сцены.

АУ | А бюджет известен? Под миллиард?

ГИ | Больше. Миллиард — это только техническая начинка. Еще примерно столько же нужно на инженерные сети, акустику зала и прочее.

АУ | Театру надо закрываться?

ГИ | Нет. У меня есть опыт реконструкции Пермского театра оперы и балета, когда мы делали все этапами в летний сезон. В театре Сац есть малая сцена с ее репертуарной насыщенностью, поэтому мы можем пересидеть 2–3 месяца там, в репетиционных залах. Конечно, закрывать театр надолго нельзя, нельзя терять репертуар и ставить труппу в ситуацию бездомности. У нас на глазах трагическая жизнь «Геликона», уже много лет находящегося без своего здания…

АУ | А что в репертуарном плане, помимо Яначека?

ГИ | У нас есть брендовый спектакль «Синяя птица». Очевидно, что он требует нового воплощения. Сейчас я веду активный поиск и переговоры с современными хореографами. Здесь важно придумать что-то актуальное не только для сегодняшнего дня. Ведь мы имеем дело с символическим названием, которое должно остаться на долгие годы в репертуаре и в памяти зрителей. Также как сейчас приходят родители с детьми, которые в свое время будучи малышами видели эту «Синюю птицу».

Ангелы среди нас

В театре им. Н.И. Сац появился русский Оливер Твист

Один из самых востребованных детских романов про мальчика-сироту Оливера Твиста, придуманного Ч. Диккенсом в 1837–1839, получил славу в XX в. благодаря мюзиклу Л. Барта (1960). Он долгие годы шел на Бродвее (1962, 1984), а потом кочевал по странам. Из недавнего прошлого — это турне по Австралии (2002) и Великобритании (2011). История Диккенса была несколько раз экранизирована в различных жанрах. Популярный мюзикл переведен в формат кино (1968), созданы мультфильм (1982) и несколько телесериалов (1985, 2007). Режиссер Р. Полански сделал свою экранизацию в 2005.

В России социально-детективным романом Диккенса зачитывались еще в 1840‑е годы. А музыкальный вариант появился совсем недавно. Адаптированный мюзикл Барта шел в театре «Зазеркалье», Детском музыкальном театре юного актера.

Впервые театр им. Сац сделал «своего» Оливера, поющего оригинальную русскую музыку. Это полностью новое произведение, без оглядки на бродвейский мюзикл, с вновь разработанной оперной драматургией, отличающейся от романа. Возник особый жанр — на стыке мюзикла и оперы, детского и взрослого театра, «серьезной» и «развлекательной» стилистики. Театр создал модель успешного во всех отношениях проекта. Это умная, красивая, профессиональная работа, которую можно считать детским музыкальным произведением искусства.

Мюзикл «Жизнь и необыкновенные приключения Оливера Твиста»
Композитор — Александр Чайковский
Либретто и стихи — Лев Яковлев
Дирижер — Алевтина Иоффе
Режиссер — Георгий Исаакян
Художник-сценограф — Алексей Вотяков
Художник по костюмам — Мария Кривцова
Художник по свету — Евгений Ганзбург
Руководитель детской студии — Валерия Бородина
Хормейстеры — Вера Давыдова, Михаил Славкин, Тамара Федосеева, Руслан Генэ
Исполнители: Оливер — Наталия Кайдалова, Красавчик — Полина Пчелинцева, Ловкий плут — Анна Ивина, Феджин — Николай Петренко, Гарри — Руслан Юдин, Гримуиг — Максим Усачев, Монкс — Петр Соколов, Роуз — Олеся Титенко, Нэнси — Елена Чеснокова, Билл Сайкс — Константин Ивин, Бранлоу — Юрий Дейнекин, беспризорники — воспитанники детской студии и др.
Премьера 25 октября 2014, Детский музыкальный театр им. Н. И. Сац

Как это было

О спектакле рассказал режиссер Г. Исаакян:

«Мысль об “Оливере Твисте” по роману Чарльза Диккенса пришла мне сразу, когда я заступил на должность директора Театра им. Сац и стал думать о репертуарных планах. Сначала было решение поставить известный бродвейский мюзикл, но вопрос об авторских правах мы не смогли решить. Мне было жалко отказываться от этой задумки. Диккенс, “роман-воспитание”, дети на сцене — все это очень привлекательно. И тогда возникло имя Александра Чайковского. Это один из многогранных современных композиторов. Его симфоническая музыка доказывает, что он — большой академический композитор. Слушая его оперу “Один день Ивана Денисовича”, понимаешь, что он обладает мощнейшим оперным талантом. При этом у него есть легкие балеты, мюзиклы, есть чувство юмора, драйв, владение разными стилями. На мое предложение он с радостью откликнулся, тем, более что, он тоже думал о Диккенсе. Соревнование с бродвейским хитом его не пугало, а наоборот, добавляло дополнительного адреналина.

Мы долго и серьезно работали над либретто с Львом Яковлевым. Шла обкатка драматургии, слов, оборотов. Текст корректировался, когда уже писалась музыка и шла работа на сцене. В целом, с первого замысла до момента премьеры прошло 4 сезона, а с написания первых тактов до премьеры — полтора сезона.

Как и любой режиссер, я мечтал о соединении коммерческой успешности спектакля, массовости с достижением художественной ценности, которая обусловлена наличием философской идеи и качеством проработки постановки. Это тем более сложно, что обычно получаешь либо профессиональное признание, либо прокатный успех. Хотелось дать театру почувствовать волну огромного интереса, зрительского потока. Того, что сейчас перетекает в бродвейские истории, в мюзикл, но все меньше остается в классическом театре.

Синопсис

Сирота Оливер, не выдержав издевательств, убегает из похоронного бюро, где он должен был подрабатывать плакальщиком. Попав в Лондон, он знакомится с маленьким воришкой Ловким Плутом, который приводит его в шайку Феджина. Его подопечных называют мазуриками. Появляется Нэнси, заботящаяся о мальчиках и влюбленная в бандита Сайкса. Мальчики воруют книги у мистера Браунлоу, но попадается Оливер. Он теряет сознание, и мистер Браунлоу берет его к себе в дом. Мальчика видит некий Монкс, он узнает в нем сводного брата. Оказывается, их богатый отец оставляет наследство только Оливеру. Поэтому Монкс хочет его убить и для этого нанимает Феджина. Мазурики и взрослые бандиты пытаются подговорить Оливера на воровство, но тот отказывается и предупреждает хозяйку усадьбы Роуз о возможном ограблении. Роуз от неожиданности стреляет и попадает в Оливера. Роуз ухаживает за ним. К леди приходит влюбленный в нее аристократ Гарри. Он спасает Оливера от мазуриков, и Роуз соглашается выйти за Гарри замуж. Оливеру кажется, что он никому не нужен, и уходит от них. Тем временем Феджин пытается найти мальчика и убить, но Нэнси, подслушав разговор с Монксом, предупреждает об опасности Роуз и Гарри. Сайкс, узнав о предательстве Нэнси, убивает ее. Их притон окружает полиция, в перестрелке Сайкс погибает. Монкс завладел Оливером, но его разоблачает Браунлоу и сдает полиции. Тут выясняется, что Оливер — сын покойного друга Браунлоу. Гарри и Роуз справляют свадьбу. Мазурики уходят из Лондона. Звучит колыбельная мамы Оливера.

.

Когда стало понятно, что “Оливер” вырастает в большую историю с масштабными декорациями, началась фундаментальная проектная работа. Возникла идея о проведении большого кастинга среди детей. Три месяца шла реклама, распространялась информация. Пришло несколько сотен детей, которых отсеивали на трех турах. К театру присоединился Михаил Славкин (хормейстер детской студии театра. – «МО»), всю жизнь работавший с детскими хорами, чьи умения очень пригодились.

Спектакль заставил театр работать по-новому: понадобились особые административные умения, пиар-навыки. В итоге у нас появилось множество партнеров. Детская студия при театре зажила новой жизнью: она стала важной, определяющей составляющей, ведь дети — камертон спектакля.

Мы придумали и новую систему проката: недельная серия спектаклей каждый месяц. Это беспрецедентный случай. Опыт перенимали и у Театра оперетты, и у коммерческого сектора, где умеют рассчитывать финансовый успех. Но многое изобретали заново».

Русский мюзикл

Музыка Александра Чайковского — одно из главных ноу-хау спектакля. Несмотря на то, что жанр обозначен как мюзикл, ставший «плотью» развлекательной культуры, музыка Чайковского при сохранении коммуникабельности и эффектности не упрощается под «детскость», а вбирает терпкость музыкального языка XX — XXI веков.

Получился и не мюзикл, и не опера, а микст-жанр с огромным количеством ярких мелодий, выходных арий, характеризующих каждого героя, и сильными драматическими сценами. Как будто в одном «детском» сюжете зажили второй жизнью «Кармен» Ж. Бизе, оперетты Ж. Оффенбаха и даже любовные страсти «Евгения Онегина» П. Чайковского, подогреваемые ритмичными пульсациями мюзик-холла. Персонажи развиваются музыкально, раскрываются и проживают вселенские страсти. Все это не входит в формат мюзикла, а вот для русской оперы является одной из родовых черт.

Одна из главных действующих лиц — лейттема Колыбельной, олицетворяющая Маму Оливера (сама она не появляется на сцене, Оливер ее никогда не видел). Она — символ материнства: беззаветной преданной любви, охраняющей детей от невзгод.

Вполне логично, что музыкальный материал поделен на два интонационных полюса. Хорошие герои поют протяжные мелодии. В любовных излияниях Гарри и Роуз жанр мюзикла растворяется в оперно-вердиевских ламентациях (а певцы, получив наконец возможность показать голос, не жалели децибелов). Отрицательные герои — сплошь и рядом рэперы (Сайкс), поп- и рок- исполнители, зажигательно танцующие под жесткие ритмы, но «страдающие» колкими, отрывистыми интонациями (собственники похоронного бюро, Феджин с компанией).

О музыке рассказал Александр Чайковский:

«Я попробовал сделать так, чтобы мой вариант был как минимум не хуже бродвейского. Лев Яковлев сочинил новое либретто, в котором история Диккенса получила качественную переработку. На готовый текст я стал писать музыку. Жанр я для себя определил как мюзикл англо-саксонского вида. Но я хотел его сильно драматизировать, в гораздо большей степени, чем принято в мюзикле. Здесь возникают и детектив, и любовная история, и трагедия. Ведь история очень драматична. Ребенок-сирота попадает в страшные обстоятельства, он мог много раз погибнуть, но ему везло. И эта история очень актуальна для нашего времени. Ничего не изменилось. Взрослый мир так же жесток к детям. В мюзикле поется: “Это жестокий мир, он не любит детей”.

Я хотел, чтобы наш спектакль был более серьезным, более страшным, несмотря на потенциально детскую аудиторию. Поэтому в нем сильные контрасты. В целом музыка строится как сквозная ткань с характерными ариями и песенно-мюзикльным тематизмом. У меня минимум разговорных диалогов. По количеству музыки — это опера (хотя есть и такие мюзиклы, например, “Шербурские зонтики”, но они единичны).

Мы делали спектакль и для детей, и для взрослых. И надо было найти серединное решение. У меня есть любовные дуэты, которые, кстати, дети с удовольствием слушают, им нравится разбираться в любовных отношениях. Это я понял после опыта “Зимней сказки” (опера-буфф по мотивам пьесы Шекспира, шла в театре им. Сац. – «МО»).

Самым сложным при написании музыки было соблюсти главную установку, что исполнять и играть детей будут дети. Когда я написал клавир, был сразу объявлен кастинг. По ходу репетиций мне пришлось многое переписывать, с учетом диапазона и возможностей детских голосов. Пришлось сделать несколько вариантов почти каждого номера. Я писал легко, с большим удовольствием и довольно быстро. У нас поют дети из обычных школ. И те профессионалы, которые с ними занимаются, просто героические люди!».

Слово за слово

Уникально и то, что либретто создавалось по самым высоким стандартам «взрослой» продукции (жаль, что полный текст не приводится в буклете). Сложности заключались в том, чтобы «втиснуть» в объем не очень протяженного спектакля (не забывая о детском непостоянном восприятии) огромную эпопею Диккенса с большим количеством действующих лиц. Нужно было проложить для отечественного зрителя навигацию среди множества нерусифицированных имен.

Рассказать о сложном просто и кратко, да еще в стихотворной форме, удалось Льву Яковлеву, одному из самых талантливых современных либреттистов.

Лев Яковлев: «Самое главное было — построить такое действие, которое вызывало бы сильные эмоции. Чтобы переживания главенствовали над разумом. И зритель уходил бы не с впечатлениями, а с переживаниями. Мне важно было вытащить сильную драматическую интригу, которой нет в английском варианте. Зритель должен был поверить, что Оливеру грозит смертельная опасность, его постоянно хотят убить, и переживали за него по-настоящему.

Я хотел, чтобы спектакль был полноценным, живым, а не плакатно-фанерным. Поэтому зло здесь показано в трех видах, разделено на части, ведь и в жизни оно появляется в разных обличиях. Феджин, содержащий шайку малолетних воришек, – не совсем подонок, а эксцентрическая фигура. Монкс, сводный брат Оливера, вор и каторжник, но в то же время не без манер, — действительно негодяй, пытающийся убить брата. А Билл Сайкс — просто наследственный идиот, выросший в этой среде и не знающий, как жить по-другому.

Особое место отведено женским фигурам. Георгий Исаакян предложил разработать образ матери Оливера, и его режиссерское предложение попало в точку. Поэтому возник мотив колыбельной. Мама всегда с мальчиком, смотрит на него сверху, помогает, не дает погибнуть. Она — его ангел-хранитель, может быть, даже сильнее Бога. Еще мы выдвинули на первый план фигуру Нэнси. Она заменяет на земле мать Оливера. Это такая порочная женщина, в которой Оливер пробуждает добрые чувства. Те чувства, которых у нее, может быть, никогда и не было, или были, но давно забыты в бандитской среде. Оливер изменяет и мазуриков. В начале они над ним издеваются, снимают с него дорогие одежды, а в конце кричат: «Мы любим тебя, Оливер!».

По сути, Оливер — это ангел, который приходит в мир. В нем такая сила духа, уверенность в добре, что его нельзя ничем согнуть. И он меняет всех вокруг. Просто тем, что он существует рядом.

Для Оливера написаны маленькие ариозо. Несмотря на размер, они очень важны. Они вызывают ощущение восторга, радости, умиления и даже слезы. Он поет: «Когда бы мама знала, увы, она не знает, что есть на свете кто-то, и он меня спасает». Это трогает всех, и внушает очень важную мысль ребенку-зрителю. Мысль о том, что в этом чудовищном, злом мире, можно выжить и быть счастливым. “Не бойся, будет утро!”. Как бы плохо ни было, все будет хорошо в конечном итоге. И это главное послание спектакля!».

От дома к дому

Сценография спектакля приближается к реалистичной картинке старого Лондона (для пущей убедительности в буклете даны исторические виды города). Вплотную сидящие дома, окна, упирающиеся в противоположные, узенькие улочки, мостики, проходы, превращающиеся в трущобы. А параллельно этому изысканные гостиные аристократов, появляющиеся в разворотах двухэтажных особняков. При этом вкус и изящество художников преобразуют отвратительные места дислокации мазуриков и бандитов (так это описано у Диккенса) в приятные глазу декорации.

Выстроенные лабиринты дают простор фантазии режиссера: здесь и вполне реалистичные сцены побегов, и любовные дуэты. Предельно точно построена массовка, вот где пригодился опыт изучения бродвейского мюзикла, его технологии. Действие ни на секунду не останавливается, движется по принципу контраста и основано на излюбленном приеме Исаакяна — микрокоммуникации между участниками.

Костюмы взрослых без золота и роскоши, но элегантны и сделаны с учетом эпохи начала XIX в. У каждого героя своя костюмная история, цветовой колорит и аксессуары. Из нищих мазуриков сделаны залихватские яркие образы, здесь и в помине нет оборванцев в лохмотьях (как, например, на картине В. Перова «Тройка»). Костюмы сирот актуальны в свете субкультурной молодежной моды: просторные одежды, как будто снятые со взрослого плеча, многослойность, кепки и высокие цилиндры, придающие эксцентричность.

Будьте как дети

Драматургия спектакля строится по принципу мини-сериала: длинные приключения Оливера разбиты на законченные сцены с кульминациями в виде хоровых номеров. К концу спектакля хоров становится все больше, они приводят к кульминационному хэппи-энду. И здесь уже во всю мощь раскрываются таланты исполнителей мазуриков — степ и чечетка, задористые выпады, звонкие голоса и горящие глаза. Вся трущобная братия получилась очень симпатичной, яркой, эмоциональной, брызжущей энергией, и, пожалуй, более запоминающейся, чем положительные взрослые герои. Может, потому что их играли дети, у которых особый дар — врожденная положительная энергетика. И играли они с искренним восхищением и полной самоотдачей. И еще — это «простые» дети, неиспорченные «Фабрикой звезд» и другими гламурными телепередачами по выявлению талантов, где с детьми работают шоумены и оттого их детскость «шпаклюется» макияжами и походкой «от бедра».

Возникают промежуточные кульминации — сильные эмоциональные сцены-взрывы. Такой стала сцена порки Оливера в похоронной конторе в I действии, заставившая юных зрителей если и не вскрикнуть от страха, то затаить дыхание, крепко вжавшись в кресла. На сцене взрослые обступили мальчика, и за их спинами видны лишь взвивающиеся вверх прутья. Но в оркестре изображается свист розог, что придает максимум психологического накала.

Характерная для Диккенса эстетика социально-криминального романа наиболее отчетливо проявляется в сцене убийства Нэнси. Музыка фрагмента написана в лучших традициях Шостаковича, Шенберга и Берга, приправлена интонациями саспенса и хоррора. Хотя на сцене не показано никаких «натуралистических» подробностей, но каждый в зале как будто мог прочувствовать удары ножа. Настолько сильное, физиологическое воздействие оказала музыка.

Еще одна кульминация, связанная и с актерским попаданием, и с яркими музыкальными находками — ария Феджина (запоминающаяся роль Николая Петренко). Он, как Скупой рыцарь, чахнет над ворованным златом — серьгами, браслетами, бусами и жемчугами, которые трясущимися руками навешивает на себя и в исступлении поет «своей прелести» арию любви. По музыке это танго с цыганскими удалыми мотивами и романтическими ламентациями. Так что Феджин здесь предстает как слабый человек, зависимый от фобий.

Амор, амор

Эта опера — гимн любви. И в то же время это история об отсутствии любви, что тянет за собой катастрофу смертей и страданий. Именно поэтому все начинается с пролога, когда вслед за небольшим празднично-блестящим вступлением показаны два типа отношений. Романтический любовный дуэт согласия Роуз и Гарри противопоставляется изломанным отношениям гангстера Сайкса, не способного на длинные мелодии, и влюбленной в него Нэнси. Их линия — одна из самых сложных, и именно в ней — главный месседж для взрослых. Гибель обоих — не только результат правосудия, торжества справедливости и других императивов в духе Канта. Разрушение их личностей произошло из-за отсутствия любви в их душах. Или, как в случае с Нэнси, ее личность разрушена любовью-страданием, любовью-ненавистью.

В агрессивном отрицании любви живут практически все из окружения Оливера. Хозяева сиротского дома, считающие любовь бедствием, причиной возникновения бездомных детей. Бездушные хозяева похоронного бюро, которые отказывают Оливеру в еде. Вместо любви к людям ими движет жажда — денег, славы. Их мир не знает мажорных интонаций, он изломанный, карикатурный, саркастический.

Русский Диккенс

Один из залогов успешности получившегося спектакля, его уникальной силы воздействия — в выбранном первоисточнике. Гениальный Диккенс впервые в истории показал уродливый мир людей разных сословий, в котором вынуждены существовать, выживать самые беззащитные создания — дети. У Диккенса реалистично оживает страшный мир взрослой жестокости, но в нем есть место и юмору, и нежности, и тонкости. В опере все пределы несколько смягчены за счет развлекательного кода мюзикла, красивой музыки и участия детей. Но при этом насилие остается насилием, не теряя реалистичной остроты.

Мир любви побеждает, и это самое главное моралите спектакля. Не случайно Колыбельная начинает оперу, она же ее и заканчивает. И этот музыкальный, божественный символ материнства переходит к духу Нэнси, спасая ее уже в другом мире и приобщая к истоку вселенского добра. Колыбельная оберегает все чистые души: такие, как Оливер и, наверное, все дети.

Секреты успеха

Успех спектакля превзошел все ожидания. Практически постоянные аншлаги, заполняемость зала более чем на 80%, при том, что билеты на «Оливера» вдвое выше, чем на другие спектакли театра. Успех удивителен и особенно ценен в рамках репертуарного театра, который не имеет ресурсов для агрессивной рекламы, как у коммерческих мюзиклов.

Один из механизмов такой популярности, который невозможно было заранее предугадать и рассчитать, заключен в том, что дети играли детей. И это запустило в действие родительское сарафанное радио, обеспечивающее постановку бесплатной рекламой. На спектакли ходят семьями, с друзьями и целыми школами. Ребята, играющие в спектакле, уже стали знаменитостями в своем школьно-интернетовском мире. Запущена страница в Facebook, обсуждения идут в ЖЖ и на родительских сайтах. И если на Бродвее подобную шумиху, социальные движения создают специально, продюсерами, навязывают «сверху», то здесь подобный процесс возник «снизу», спонтанно, от самой публики, проживающей историю Оливера за пределами театральных стен, в своей собственной жизни.

Для спектакля была найдена уникальная система подготовки юных актеров. Театр держит в активе несколько составов исполнителей, что обеспечивает спектаклю постоянную жизненную энергию и развитие. Постановка поддерживается все время в премьерном драйве. В Детской студии одновременно занимаются с четырьмя составами юных актеров, постоянно идут занятия, в которых участвует около 110–120 детей. При этом в каждом спектакле играет 30 человек. Состав все время меняется: кто-то вырос, кто-то уже не соответствует амплуа. Постоянная смена юных артистов ведет и к смене публики, которая приходит на «своих». Возник безостановочный круговорот художественного процесса. Фактически создана целая индустрия, комбинат, работающий на «Оливера Твиста», что уникально для российского музыкального процесса.

Размышляя об успехе спектакля, Г. Исаакян сказал в интервью «МО»:

«Никто не мог предположить, что вокруг театра возникнет огромное детское сообщество некоммерческой направленности. Дети общаются, объединенные темой творчества. Это и дети, которые постоянно вливаются в спектакль, и те, кто приходит на него. При интенсивном прокате спектакль живет. Это свидетельство того, что он успешен, что он, наверное, затрагивает особые детские струны. Он — о взаимоотношениях между детьми и взрослыми.

Спектакль колоссально действует на уровне эмоций. Мне рассказывали, как один ребенок расплакался на сцене порки Оливера. Самой порки при этом не видно, но сценически и музыкально она сделана эмоционально очень сильно. И мальчик даже пожалел, что не остался дома.

У нас задействована и целая плеяда взрослых актеров. А ведь для российского академического исполнителя очень сложно петь джазовую свинговую музыку. Но наши вокалисты и оркестр стараются, с удовольствием включаются, испытывают драйв. Это, безусловно, достижение! Мы по всем пунктам вложились на 100%. Это и выдающийся композитор, и талантливый либреттист, и уникальные художники, сценографы, специалист по свету — все со своим почерком и репутацией. Не было компромисса ни по одной составляющей спектакля».

Мягкая сила Минкульта: интервью с Владимиром Мединским о финансировании российской культуры

Структура финансирования отечественной культуры многие десятилетия оставалась неизменной. Может быть, пришло время хоть что-то в ней поменять?

Владимир Мединский на протяжении уже почти трех лет своего пребывания на посту министра культуры «распутывает» полурыночную систему финансирования, поддерживающую существование российской культурной среды. О том, как это происходит, он рассказал в интервью журналу «Эксперт»: Мягкая сила Минкульта. Интервью с Владимиром Мединским. журнал «Эксперт», № 18-19 (944), Вячеслав Суриков, Валерий Фадеев

— Есть цели, заявленные в Основах культурной политики, и есть бюджетные деньги, которыми распоряжается министерство. Как соотносятся цели и деньги?

— Весь невеликий бюджет Министерства культуры разложен по полочкам много лет назад. Есть мероприятия, которые поддерживаются из года в год, из крупных: Чеховский театральный фестиваль, Московский кинофестиваль, «Золотая маска», «Кинотавр», Пасхальный фестиваль и многие другие. Но денег всегда не хватает. По сути, Министерство культуры в условиях недостатка финансирования вынуждено лавировать между мероприятиями, чтобы выкроить свободные средства для каких-то прорывов. Что мы для этого сделали? Первое: с тяжелым сердцем закрыли ряд низкоэффективных по нашим показателям мероприятий либо тех, которые явно не соответствуют Основам государственной культурной политики. Некоторые серьезно секвестровали. Второе: создали специальный департамент, который занимается детальной перепроверкой всех финансовых заявок. Это позволило дать экономию в бюджете ведомства до двадцати процентов.

— По российским меркам двадцать процентов — это не так уж много…

— Кое-где есть и пятьдесят. Два года назад мы «рубильником» остановили финансирование одного известного театрального фестиваля и затребовали детализированную смету. Ранее мы на него тратили фиксированную сумму — десятки миллионов рублей. На что? Те сметы, которые нам прислали, поражали воображение. В рамках фестиваля нам предъявлялись к оплате счета, например, за гастроли в Москве одного английского театра. Труппа летела по маршруту, кажется, Гонконг—Москва—Лондон, делала остановку в Москве на несколько дней. При этом мы оплачивали билеты по всему маршруту, под его выступления по коммерческой цене арендовали зал, платили театру гонорар и оплачивали всевозможные расходы от отеля до автомобилей. Плюс ко всему сверху платился гонорар организаторам за продумывание столь гениального маршрута, хотя понятно, что труппа просто возвращалась домой с гастролей в Азии…

— …и решила зашибить немного денег в Москве…

— …и тут нашелся некто, готовый им оплатить все расходы по авиаперелету. Причем билеты на спектакли стоили в кассе до пяти тысяч рублей, а все доходы от их продажи шли опять же дирекции фестиваля. Вот таких интересных мероприятий в бюджете Минкульта было немало. Многие «культурные инициативы» параллельно исторически получают дотации у правительства Москвы, от спонсоров, в результате идет двойное-тройное финансирование.

В общем, умное телятко двух маток сосет. Теперь мы вместе с Москвой разбираемся, за что платим мы, за что они, за что платят спонсоры, почему столько стоят билеты. И самое главное, на выходе смотрим, во сколько нам обходится один зритель. В идеале мы должны стремиться к тому, чтобы дотировать не какое-то абстрактное учреждение или фестиваль, а конкретного зрителя.

Поймите: я никого не обличаю и не уличаю. Были одни обстоятельства и в них — соответствующие правила. По этим правилам жила отрасль. Объективные обстоятельства сейчас другие, и мы с коллегами по цеху ищем другие механизмы. Это рабочий процесс, нравится он кому-то или не нравится.

Что сейчас делает департамент контроля? Снижает все сметы. То же самое делается на торгах по строительству. Там мы сразу на входе сказали: «Ребята, приятно познакомиться! Всем минус 15 процентов». Надо сказать, ни одна из реставрационных компаний от госзаказа не отказалась. Средняя скидка от цены на реставрацию, уже прошедшую госэкспертизу, по итогам конкурсного снижения в 2011 году составляла 1,1 процента. Для сравнения: последний конкурс на реставрацию Новодевичьего монастыря прошел со скидкой 25 процентов! При этом мы уже третий год не применяем так называемые ежегодные инфляционные корректировки к реставрационным расценкам, а это пять—восемь процентов в год, итого еще минус 15–20 процентов!

Правда, есть исключения. Например, на Соловках тяжелые условия, желающих работать мало, поэтому и скидка на торгах объективно получается меньше. Так и высвобождаются средства в условиях жесточайшего финансового дефицита. В целом за те же деньги мы строим больше, чем раньше, стараемся проводить больше мероприятий в условиях общего секвестра бюджета министерства в 2015 году — полностью за счет экономии и перераспределения ресурсов, сохранили финансирование в рамках базового госзадания всем нашим подведомственным музеям, библиотекам, музыкальным и театральным организациям.

— Каким образом распределяются деньги между театрами?

— Для них мы с прошлого года поэтапно разрабатываем типовые нормативы. Это сложная система: столько-то на метр квадратный, столько-то на человека, такая-то будет цена новой постановки, столько-то на гастрольную деятельность. Начиная с прошлого года система постепенно унифицируется и приводится в порядок.

— А раньше как было?

— Раньше просто отталкивались от исторически сложившегося финансирования. Еще с советских времен. Но в будущем нужно, безусловно, переходить от этой сложной, запутанной системы к дотированию конкретного театрального или филармонического билета. Это будет справедливо, и это будет объективно. Но проводить эту революционную реформу финансирования театральной отрасли министерство будет очень осторожно и аккуратно, не рубя шашкой. Там есть нюансы и с имуществом, и с новыми постановками. Будем считать, советоваться с театральным сообществом.

— Это попытка создать некий кадастр культурной деятельности?

— Это попытка соотнести госдотации с задачами и с реальностью. Смотрите: формальная госдотация на одно представление — я сознательно немного утрирую — в Большом театре больше, чем в Мариинском. Почему? Так сложилось. В Мариинском просто исторически было больше представлений, а в Большом — меньше. А теперь попробуй сократи. Невозможно. Там же люди, зарплата, звезды, огромная недвижимость, мастерские, реальное и сложное хозяйство…

После перестройки практически вся культура осталась на бюджете у государства. Доля частных инвестиций ничтожна. При этом само государство довольно сильно скукожилось: активы ушли в рынок. Киноотрасль была прибыльным делом, а сейчас стала дотационной. Естественно! Потому что кинотеатры стали частными, киностудии стали частными, дистрибуторы стали частными. За государством осталась только одна функция — размещать госзаказ на киностудии. Всё.

У нас лишь несколько киностудий, которые остались госсобственностью: «Мосфильм», «Ленфильм», Свердловская киностудия, существующая главным образом на бумаге, Северо-Кавказская, Казанская. Но это не совсем такие студии, как в Голливуде. Это просто павильоны разной степени ухоженности с оборудованием, которые сдаются в аренду частным производителям. Это не фабрика. Это заводские цеха, иногда со станками. То, что выпускает сама кинокомпания «Мосфильм», — редкое исключение. В основном там занимаются производством частные компании.

— А вообще «Мосфильм» рентабелен?

— «Мосфильм» — прибыльное предприятие. По нескольким причинам: во-первых, там очень толковый менеджмент, во-вторых, они получают роялти еще с советских фильмов, в-третьих, они, по сути, эксплуатируют советское наследство, но главное — провели его серьезную модернизацию, вложили деньги.

Вот на «Ленфильме» был другой менеджмент, который, скажем откровенно, способствовал растаскиванию студии по частным каналам. В последнюю секунду это остановили. Кое-что спасли. Теперь киностудия очень медленно, постепенно, но все же возрождается. С государственной помощью. Ялтинскую студию просто похитили. И у нас, и у Украины. Сейчас идет тяжба по возвращению ее в собственность Крыма. Вся цепочка оказалась искусственным образом разорвана. Если в Америке она создавалась естественным путем, в рынке, то у нас она такая, какая есть.

— Насколько ныне действующая система распределения госдотаций соотносится с той, что действовала в советское время?

— Советские культурные институции были экономически эффективны лишь в отдельных случаях: отчасти кино, отчасти — цирк, где государство владело всей цепочкой и не было возможности увести прибыль. И то, все мы знаем, на билетах мухлевали, а кто не знает, пусть смотрит фильм «Высоцкий. Спасибо, что живой», там все показано. В остальном было сметно-дотационное финансирование. Мы же выстраиваем систему, где сохраняется в целом государственное патронирование культурной отрасли, но без узаконенного диктата: ищем с коллегами нормальные параметры взаимопонимания, сочетания интересов — будем называть вещи своими именами — государства (не только как мецената, но и как инвестора) и творческой среды. Это и есть развитие. И не забываем, что хоть какой-то, но сегмент негосударственного финансирования в культуре тоже есть. И его мы тоже должны холить и лелеять.

Принцип возвратности

— Известный продюсер Сергей Сельянов, будучи в целом благодарным за то, что делается государством в сфере кино, высказывает сомнения в оправданности принципа возвратности в отношении тех денег, которые государство выделяет кинокомпаниям на съемки фильмов.

— Сельянов — оборотистый парень, каким и должен быть успешный бизнесмен хоть в промышленности, хоть в кино. Он хочет, чтобы ему дали денег на кинопроизводство просто так. Идея Фонда кино была абсолютно правильной, но тот принцип, по которому поначалу раздавались деньги, породил иждивенческие настроения. Принцип изначально был такой: государство давало денег, тогда это было около трех миллиардов рублей, или ста миллионов долларов, которые должны были не только поддерживать, но и стимулировать развитие отрасли и делились примерно между десятью компаниями-мейджорами. Условие: снимайте что хотите. Главное — увеличивайте долю отечественного кино.

Упрощенно — это все равно что Минкульт выберет десять реставрационных компаний, раздаст деньги и скажет: сделайте, чтобы фасадики были приличные. А что вы будете делать, почем, какие вы будете выбирать объекты, сколько это будет стоить в расчете на объект — это неважно. Будем оценивать по фасадам. Конечно, этот подход и породил то, что я называю синдромом Сельянова: «Я сам лучше знаю, на что тратить бюджетные деньги. Вы мне дайте и отойдите. Ждите».

Результат: кто-то на эти десять миллионов в год снимал пять фильмов с хорошей кассой, кто-то, вы не поверите, не снимал ни одного. Собирали деньги в кубышку. В этом году десять, в следующем — десять, потом поступает заявка еще на десять: «У нас очень дорогой проект!»

— Так деньги в кубышке, или они уже потрачены?

— Это понять невозможно. Вероятно, деньги, назовем вещи своими именами, на депозите. Спрашиваем: «А почему вы до сих пор еще ничего не сняли?» — «Мы прикинули, посчитали: наш фильм будет стоить очень дорого. Начинаем искать соинвесторов».

Да, кто-то снимал очень удачно, это давало и кассу, и долю российского кино, и кино было хорошее, а кто-то — крайне неудачно. Нередко фильмы вообще не попадали на экраны. Объяснялось это так: «А что? Это моя творческая неудача». Де-факто абсолютно невозможно отследить, какую прибыль при этом закладывают компании в процесс производства. Может быть, кто-то еще из своего кармана доплачивал, лез в кредиты, закладывал квартиру, а кто-то, кто его знает, сразу забирал себе «положенную маржу», а на оставшиеся деньги «снимал».

Есть тем не менее факт: какие бы издержки мы ни находили в той изначальной схеме, она в реально имевшихся обстоятельствах способствовала решению поставленной задачи. И мы сегодня видим успехи нашего современного кино и на фестивалях, и на экранах, и в кассах наших кинотеатров. Теперь, как я уже сказал, у нас при сохранении стратегического подхода новые задачи, новые обстоятельства, новые возможности поступательного развития. И они требуют новых механизмов. И это тоже, повторяю, рабочий процесс.

Кстати, и по старым правилам кое-что предполагалось к возврату в фонд по итогам проката. Но это было скорее на уровне статистической погрешности, примерно так: «Пять процентов от выручки, которую мы сами себе посчитали, в случае достижения порога окупаемости». Эту систему мы решительно поменяли. Деньги делятся на две части: возвратные и невозвратные. Мы, конечно, в идеале за то, чтобы они все были возвратные, но понимаем, что к этому лучше идти постепенно. Сейчас возвратных сорок процентов. По сути это государственный кредит без залога и обеспечения, под «кредитную» историю успеха. Например, продюсеры «Горько», у которых есть история успеха, говорят: «Мы хотим “Горько-2”». Наша позиция: «Понятно, что вы хорошо продадитесь. Вот вам возвратные деньги. Как только фильм выйдет в прокат, через полгода вернете».

Есть еще шестьдесят процентов — безвозвратные деньги, за которые и идет, естественно, самая большая борьба. Здесь тоже введена многоступенчатая система отбора фильмов: экспертное решение, потом попечительский совет, обязательная публичная защита проекта. Такая же защита, питчинг, кстати, и в министерстве — при получении субсидии на кино. А раньше было как: пришел, сдал заявку, из черного ящика получил ответ. Тебе сказали, прошел или не прошел. Как принимались решения, можно догадываться.

— Поскольку желающие взять возвратные деньги есть, значит, их все устраивает?

— Желающих колоссальное количество. Конкурс — как в МГИМО на каждое бюджетное место. А условный Сельянов просто не хочет деньги отдавать. Кинофильм — это же коммерческий риск. Кто же на его месте захочет? Все хотят, чтобы государство их просто проспонсировало. В этом году Сельянов подал заявку на получение дотации на очередные «Три богатыря». Отличная серия мультфильмов, но у меня, скажу осторожно, нет уверенности, что попечительский совет поддержит его на безвозвратной основе. Ибо это хороший коммерческий продукт. Он не только окупится, но еще и денег студии принесет. Должны ли мы поддерживать это проект? Должны! Поэтому он получит деньги под нулевой процент, а через год или два, после выхода фильма, — отдаст. Разве это плохо? Во всех бы отраслях так было! Нам бы такое в сельское хозяйство…

Система возвратности работает практически безупречно. Несмотря на кризис деньги отдают. Прокатывают фильм, получают обратно вложения и отдают. Бондарчук взял по старой схеме безвозвратные деньги на «Сталинград». Фильм оказался коммерчески успешным, Федор Сергеевич — молодец, но фонд на этом не заработал. А вот «Духлесс-2» уже получил частично возвратные деньги и, кстати, весьма неплохо прокатался.

В 2011 году при поддержке Министерства культуры снималось 400 документальных фильмов. На телевидении не выходил практически ни один из них. Ни один! Я говорю: «А зачем вы их снимаете?» Отвечают: «Мы поддерживаем отрасль». Может быть, поддерживать документалистов менее изобретательно — просто сразу раздать им деньги напрямую? Как пожизненную стипендию? Заодно сэкономить на чиновниках, распределяющих эти деньги.

— Может, продуктами?

— Зачем имитировать господдержку? Поэтому мы сейчас и финансируем меньше: где-то 200–250 докфильмов. При этом мы платим за кино неплохо, зачастую больше, чем партнер — телеканал. Но при этом требуем поддержки со стороны ТВ-канала. Если этого нет — до свидания! Идите сначала договоритесь с телевидением, чтобы мы знали, что проект им интересен. Что его увидит зритель. Исключения есть: или сам фильм должен быть чем-то невероятно социально значимым, или автором должна быть звезда документалистики, чтобы получилось яркое фестивальное документальное кино, такие тоже есть. Если ты хочешь снять для себя, то и снимай на свои деньги для себя. Мы поддерживаем или то, что идет на канал, или возможную фестивальную победу. На документальный фильм мы сейчас даем от миллиона до семи миллионов рублей, а раньше был потолок семьсот тысяч. Вообще же, если оценивать по числу международных фестивальных призов, то Минкультуры в прошлом году поставило абсолютный рекорд, даже за вычетом «Левиафана». Столько наград давно не получали фильмы, сделанные при поддержке Министерства культуры.

Богатые и бедные

— Региональные музеи: в чем там проблема? Как в них вдохнуть жизнь? Есть ли успешные примеры?

— Все музеи разные. Есть музеи относительно успешные, есть бедные.

— С чем связаны эти богатство и бедность?

— Это связано с исторически сложившимся финансированием. Система государственных заданий, которая была введена несколько лет назад, де-факто повторила сметный подход. Вот если было раньше в музее Икс финансирование «от затрат на содержание» — 100 миллионов рублей в год, то когда перешли на систему госзаданий, которая, безусловно, разумная, взяли ту же самую сумму, те же 100 миллионов рублей, просто переписали ее и назвали госзаданием. У музея спросили: «Сколько вы делаете выставок в год?» — «Пять». — «Мы напишем вам десять миллионов на выставки. В следующем году с вас тоже пять выставок. Площадь у вас какая?» — «Тысяча метров». — «Оставшиеся деньги делим на тысячу метров, у вас будет такой норматив». И эти нормативы в каждом музее совершенно разные. Сознательно упрощаю для читателей, но принцип именно такой.

— Для примера: в Тюмени есть отличная библиотека, мирового уровня. Это центр культурной жизни города. Ведь музей тоже может стать аналогичной площадкой.

— Именно. Такие задачи стоят перед каждым музеем. Они должны стать центром культурного просвещения. Да, за многие годы сложились требования, что приоритетная функция музеев — сохранение фондов. Мы предложили другой подход: то, что вы хранители, — архиважно, но вы в первую очередь должны быть просветителями, отталкиваясь от того наследия, которое поколения наших предков собрали и сохранили. Вы должны рассказывать, просвещать, формировать мировоззрение молодежи.

— Это пока тяжело идет?

— Уже намного легче. Ведь наши музейщики — люди высокопрофессиональные и по-настоящему самоотверженные. Как же нам с ними общий язык не найти? Даже самые консервативные перестраиваются довольно успешно. А очень многие всегда, без всяких установок министерства, так работали. С первого января этого года мы сделали во всех федеральных музеях бесплатный вход детям до 16 лет. Независимо от гражданства. Кое-кто был против: по их словам, это большое выпадение внебюджетных доходов. А мы просто запросили у музеев, сколько они получают от продажи билетов несовершеннолетним, не считая экскурсионного обслуживания. Выяснилось, что по всем федеральным музеям страны на эту статью доходов приходится 220 миллионов рублей. Потом запросили подтверждение этих данных — с подписью, с печатью. И сказали: «Все. С первого января вход для всех детей бесплатный, эти 220 миллионов, под которыми вы подписались, вам будут компенсированы из бюджета». Из того, что мы надергаем на экономиях, на скидках, на отказе от ненужных мероприятий. Казалось бы, мелочь, но это революционная вещь, об этом все говорили 25 лет, Дума несколько раз рассматривала специальные законопроекты, а все не шло.

Сейчас половина регионов (многие музеи находятся в их подчинении) уже поддержала нашу инициативу. Хотя первая реакция была удивительная. Не поверите, один высокопоставленный чиновник, который до этого многие годы проработал директором музея, прибежал ко мне и сказал: «Я, конечно, выполню ваше указание. Но вы мне объясните: а зачем вы это делаете? Вы же понимаете, что дети в музее — это зло. За ними не уследишь. Не дай бог, их число увеличится! Все музейщики до одного будут против».

Самое смешное, что даже Сергей Капков, предыдущий руководитель московского департамента культуры, при всей своей продвинутости написал мне на трех страницах, почему бесплатный вход для детей для Москвы нерешаемая задача. Москва — регион с бюджетом на культуру, сопоставимым с общефедеральным. Казалось бы, для них это вообще ничто, пыль. Боюсь, они и не пытались посчитать объективно. Удивительно: в части парков Капков — бесстрашный революционер, а к музеям боялся и подойти.

Повторюсь, глубоко убежден, что государственные музеи для того и существуют, чтобы туда — в идеале бесплатно — могли ходить все граждане России, не только дети. Это в идеале. Ведь музеи и так на государственном бюджете. Задача музея — просвещать. Так давайте хотя бы начнем с детей. И вы знаете, прошло три месяца — все успокоилось. Более того, растет посещаемость. Особенно семейная — родители с детьми.

— Первоклассные коллекции музеев сделали цари и царицы, и с тех пор они не пополняются. А почему сейчас не выделить для этого средства? В конце концов, это не такие большие деньги, за миллион долларов можно купить первоклассные вещи.

— Министерство выделяет деньги на пополнение музейных коллекций. Обычно порядка 100–200 миллионов рублей в год. Списки составляет специальная комиссия. Как вы понимаете, в спорах, доходящих до драки, рассматривается, что, где и почем покупается. В прошлом «тучном» году, году культуры, в экспериментальном порядке была выделена большая сумма — миллиард рублей, тогда 30 миллионов долларов. Это было очень важное решение президента: впервые в российской истории с 1917 года начать систематическое пополнение музеев. Много достойных вещей было приобретено. Но не обошлось и без эксцессов.

Комиссий и диспутов было количество невероятное, кляуз, обвинений, писем в прокуратуру друг на друга… Антикварный рынок тут же пополз в гору: «Начались госзакупки!» То, что стоило два года назад 100 тысяч долларов, тут же стало двести. А тут уследить за коррупционным моментом почти невозможно, хотя комиссия и согласовывает стоимость каждого предмета.

— В этом случае эта система: комиссии, тендер, конкурс — не сработает. Здесь можно только на доверии работать. Должен быть человек, о котором мы знаем, что он не украдет, не будет поднимать цену на антикварном рынке.

— Доверие в системе закупок на бюджетные деньги — прямой путь в места не столь отдаленные.

— Не все же воруют.

— Система оказалась к этому не готова: рынок перегрет, а запасники музеев и так переполнены. Я убежден, что эпоха формирования больших музейных коллекций прошла. Сейчас нужно, чтобы меценаты и государство точечно дополняли то, чего в коллекциях не хватает. Недавно вот продавалась ценная часть архива Юсуповых в Париже. Попросили Вексельберга, он поехал, с ним поехали эксперты из Росархива, оценили, и он напрямую из своих денег купил, а потом просто подарил это государству.

Лучшая в мире

— Как вы оцениваете нашу музыкальную школу: она сильно разрушена?

— Лучшая в мире.

— Все еще лучшая?

— Однозначно.

— Несмотря на то что сотни, тысячи музыкантов уехали за границу?

— Многие возвращаются. Не знаю, как по нынешнему курсу, но еще год назад наши театры платили больше, чем Венская опера, и у нас другие возможности для роста и профессиональной реализации.

— Я не разбираюсь, но говорят, что оркестр Венской филармонии играет получше наших…

— Оркестр Мариинского театра, особенно когда им дирижирует Гергиев, и целый ряд других, в первую очередь оркестры Темирканова, Юровского, Плетнева, Спивакова, — это оркестры не просто первой двадцатки, они просто лучшие в мире. Топ-лист должен начинаться с них, а потом уже Лондонский, Амстердамский, Венский и все остальные.

Что касается российского образования, и музыкального, и хореографического, оно до сих пор самое востребованное среди иностранцев из всех видов образования в России. Если мы с вами придем в училище Большого театра (сейчас называется Академия хореографии) или в Вагановку, то увидим, как много там студентов из Европы, Китая, Японии, США. Потому что ничто не сравнится с нашей хореографической школой. То же самое относится и к консерватории, в меньшей степени к кино и театральному искусству — там многое завязано на речи. Я убежден, что в эти учреждения надо вкладываться.

А у нас вот диспут с «Яблоком» в Москве и некими высокопоставленными местными жителями, которых Митрохин подзуживает. Они мешают строительству дополнительных площадей для бывшего училища Большого театра на Фрунзенской набережной — Московской академии хореографии. Там в советские годы была построена только половина училища, но земли отвели на два корпуса, причем при тех, еще советских, очень жестких нормах и правилах, которые не позволяли строить здания рядом.

Я изучал советский проект, старый, еще сделанный на кальке карандашом. Его не успели реализовать, потому что на каком-то этапе подвисло финансирование, потом Союз развалился, и все встало. Мы решили этот проект завершить. Завершили проектирование, нашли средства, готовы были в этом году выйти на площадку — и к 2018-му праздновать новоселье. И тут началось: оппозиция, протесты, слушания, пикеты. Почему никто не протестует, когда строятся эти безумные жилые башни? А там здание четыре этажа вровень с существующими. «Яблочники» орали: мол, здесь будет одиннадцатиэтажный бизнес-центр. В действительности речь идет о четырехэтажном общежитии балетного училища, которое строится для того, чтобы в нем жили наши и иностранные дети.

Кстати, уверен, что, если иностранная девочка или мальчик с десяти до шестнадцати лет отучатся в нашем училище, они всю жизнь будут хранить теплое отношение к России. Никто не продает свою молодость. Мы убиваем всех зайцев сразу: получаем валюту за обучение, используем ее на развитие нашей отечественной хореографической школы и создаем при этом собственных «агентов влияния» — по-моему, «мегамягкая» сила. Что еще надо для счастья?