Музыкальное обозрение https://muzobozrenie.ru Классическая и современная академическая музыка Fri, 27 Mar 2020 17:43:44 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.3.2 159985494 Юбилей Людмилы Лядовой https://muzobozrenie.ru/jubilej-ljudmily-lyadovoj/ Sat, 28 Mar 2020 10:07:14 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52418 29 марта 2020 года у композитора и исполнителя Людмилы Лядовой юбилей

Запись Юбилей Людмилы Лядовой впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
29 марта — юбилейный день рождения композитора, народной артистки СССР Людмилы Алексеевны Лядовой.

Людмила Лядова родом с Урала. Она родилась 29 марта 1925 года в Свердловске. Окончила детское отделение Уральской консерватории и консерваторию в классе выдающегося педагога Берты Маранц, ученицы Генриха Нейгауза, по композиции — у профессора Виктора Трамбицкого. Уже в детстве проявился яркий композиторский дар Л. Лядовой и ее тяготение к песенному жанру. С середины 1940-х гг. Лядова выступала в вокальном дуэте с Ниной Пантелеевой (в 1946 они стали лауреатами Всесоюзного конкурса артистов эстрады), а с 1952 — полностью сосредоточилась на сочинении музыки.

Лядова — автор более 800 песен, которые пели Клавдия Шульженко, Леонид Утесов, Эдита Пьеха, Людмила Зыкина, Иосиф Кобзон, Юрий Богатиков, Тамара Миансарова, Эдуард Хиль, Валентина Толкунова и многие другие звезды советской эстрады. Исполняли их и оперные певцы — Надежда Обухова, Леокадия Масленникова, Елена Образцова, Бэла Руденко, Зара Долуханова, Мария Биешу, Иван Петров, Галина Писаренко, Артур Эйзен, Нинель Ткаченко.

Самые популярные ее песни — «Чудо-песенка» (стихи Л. Давидович и Драгунского), «Старый марш» и «Вот это хор!» (стихи М. Владимова), «А снег повалится» (стихи Е. Евтушенко), «Полковой оркестр» (стихи Г. Ходосова), «Когда-нибудь» (стихи О. Миялвского), «Барабан» (стихи И. Шаферана).

А песня «Парамарибо», написанная в 1950-е годы, в 1990-х стала хитом российской эстрады в исполнении группы «Квартал».

Кроме песен и романсов, в творческом багаже композитора — Концерт для фортепиано с оркестром, «Цыганская рапсодия» и «Концертная полька» для фортепиано с оркестром, Соната для фортепиано, пьесы для скрипки и фортепиано, для эстрадного и народного оркестров, оперетты, балеты, музыка и песни для детей.

Творческие достижения и заслуги Л.А. Лядовой отмечены званиям народной артистки СССР и РСФСР, заслуженного деятеля искусств РСФСР, Государственной премией СССР, Государственной премии России имени А.В. Александрова, премией имени Ленинского комсомола.

Музыкант награждена орденами Дружбы, «За заслуги перед Отечеством» IV и III степеней, Почета, Петра Великого, медалями.О Л. Лядовой вышли книги Т. Кузнецовой «Людмила Лядова, знаменитая и неизвестная» (2003) и «Людмила Лядова в противостоянии “попсовой культуре”» (2006), сняты документальные фильмы и телепередачи.

Сайт Людмилы Лядовой: http://lalyad.narod.ru/

Запись Юбилей Людмилы Лядовой впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52418
Иннокентий Смоктуновский — 95 лет со дня рождения https://muzobozrenie.ru/innokentij-smoktunovskij-95-let-so-dnya-rozhdeniya/ Fri, 27 Mar 2020 18:46:25 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52413 28 марта 1925 родился выдающийся русский актер Иннокентий Смоктуновский

Запись Иннокентий Смоктуновский — 95 лет со дня рождения впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
28 марта 1925 родился выдающийся русский актер Иннокентий Смоктуновский.

Со словом «гений» стоит быть осторожней, все-таки очень ответственно давать кому бы то ни было столь высокое определение. Но говоря о Смоктуновском, можно, наверное, отбросить лишние сомнения: он действительно был гением, оставившим после себя нам в наследство целый калейдоскоп своих работ высочайшего класса.

«Вы тоже актер? А скажите вашу фамилию?» — допытывались у него любопытные героини фильма «Москва слезам не верит». «Моя фамилия вам ни о чем не скажет, я начинающий». «Поздновато начинаете», — съехидничала Люда — Ирина Муравьева. Конечно, в 80-е годы, когда вышел фильм Владимира Меньшова, этот эпизод выглядел особенно комично, потому что тогда Иннокентия Смоктуновского уже знала и любила вся страна. Но по отношению ко времени действия фильма это справедливо, тогда он еще не был знаменит. И свою настоящую актерскую деятельность начал действительно поздно, когда ему уже было за 30.

В кинематограф Иннокентий Михайлович попал, уже пройдя суровую школу жизни. Был на фронте, оказался в плену, дошел до Берлина, получил медаль «За отвагу». Как человек, побывавший в плену, после войны не имел права жить во многих городах. Жил в Норильске, работал в Заполярном театре драмы и музкомедии, раз в неделю играя спектакли в лагерях. Жил вместе со ссыльными артистами, там, кстати, познакомился с Георгием Жженовым, который, как старший товарищ, во многом ему помогал.

В 1955 году Иннокентий Смоктуновский решается приехать в Москву. Удалось устроиться статистом в Театр Ленинского комсомола. А в кино дебютировал в 1956 году у самого Михаила Ромма в картине «Убийство на улице Данте». Там у него был небольшой эпизод, но режиссер уделял много времени актеру, и, когда остальные участники съемочной группы попробовали возроптать, Ромм гневно воскликнул: «Прекратите эту мышиную возню! Неужели вы не видите, как он талантлив?!»

Следующая кинороль Смоктуновского — в фильме «Солдаты». Там его увидел главный режиссер ленинградского БДТ Георгий Товстоногов и пригласил Иннокентия Смоктуновского, уже немолодого, но начинающего актера, практически без образования, на роль князя Мышкина в свой спектакль «Идиот». Вот уж поистине — гений гения видит издалека, чувствует, как своего, родного по крови и по духу! Хотя отношения между Товстоноговым и Смоктуновским складывались непросто, работа шла тяжело, но спектакль был выпущен, и роль Мышкина стала одной из самых значительных в биографии актера.

Как вспоминала актриса Ия Саввина: «О Смоктуновском я не могу говорить мало. О нем надо говорить или много, или ничего. Не хочу «поверять алгеброй гармонию», но творчество Смоктуновского — это гармония. Мы, актеры, играем различные характеры. Он играл это — и еще немного. Это «немного» и есть самое драгоценное и непонятное в его творчестве. Поэтому все роли Смоктуновского бьют по одним струнам сердца и заставляет звенеть и дрожать другие. Одна из лучших его ролей — князь Мышкин. Играл ее Смоктуновский в 50-х годах в ленинградском Большом драматическом театре. Я по себе знаю, что очень сложно ставить в кино или в театре Достоевского. А когда Смоктуновский играл Мышкина, то литературный герой куда-то пропал и появился человек».

Служил Иннокентий Смоктуновский и на других прославленных российских театральных сценах — в Малом театре и во МХАТе. В Малый он был приглашен специально на главную роль в спектакль «Царь Федор Иоаннович». На сцене МХАТа появлялся в «Иванове», «Чайке», «Господах Головлевых», «Кабале святош», «Вишневом саде». Одна из последних его работ в МХТ — «Возможная встреча», где Иннокентий Михайлович играл гения музыки Иоганна Себастьяна Баха.

В кино актер тоже создал немало интереснейших образов. Вообще, у него счастливая актерская судьба, Смоктуновскому довелось как в театре, так и в кино сыграть те роли, о которых многие только мечтают. В частности, вожделенного для многих Гамлета. Это был фильм Григория Козинцева «Гамлет». Вспоминая киноработы Иннокентия Смоктуновского, нельзя не отметить и его Деточкина в «Берегись автомобиля», и Порфирия Петровича в «Преступлении и наказании», и Войницкого в «Дяде Ване», и Плюшкина в «Мертвых душах», и трубача в «Романсе о влюбленных», и Протасова в «Детях солнца». Впрочем, перечислять можно долго.

Уже после ухода Иннокентия Смоктуновского из жизни (его не стало в 1994 году) был снят документальный фильм «Иннокентий Смоктуновский против князя Мышкина». Об актере вспоминают его друзья, коллеги, родственники.

Великий актер Иннокентий Смоктуновский — это целая планета, которую нам только еще предстоит изучать и разгадывать.

Источник публикации культура.рф

Запись Иннокентий Смоктуновский — 95 лет со дня рождения впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52413
Российская премьера оперы Филипа Гласса «Жестокие дети» https://muzobozrenie.ru/rossijskaya-premera-opery-filipa-glassa-zhestokie-deti/ Fri, 27 Mar 2020 17:45:38 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52395 Совпадение или предчувствие? 12 марта 2020 года, в день, когда из-за коронавируса разом закрылись большинство европейских и американских театров

Запись Российская премьера оперы Филипа Гласса «Жестокие дети» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

Совпадение или предчувствие? 12 марта 2020 года, в день, когда из-за коронавируса разом закрылись большинство европейских и американских театров, Георгий Исаакян представил на малой сцене Детского музыкального театра имени Наталии Сац премьеру оперы про добровольную самоизоляцию.

Ох уж эти дети

Филип Гласс, один из столпов музыкального минимализма, написал одноактную оперу «Les Enfants terribles / Children of the Game» (дословно английское название переводится как «Дети игры») в 1996 году, уже будучи автором эпохального «Эйнштейна на пляже» (1976; режиссер мировой премьеры – Роберт Уилсон), «Сатьяграхи» (1979; единственная опера Гласса, поставленная в России до сих пор – в 2014 году в Екатеринбурге) и «Эхнатона» (1984; в сезоне 2019/20 постановка Метрополитен-оперы попала на киноэкраны в рамках трансляций Met Live in HD, но график ее показов безвременно оборвал коронавирус).

Мировая премьера состоялась в швейцарском городе Цуг под палочку американского дирижера Карен Камéнсек, специалистки по музыке Гласса. Соавтором либретто выступила хореограф постановки американка Сьюзен Маршалл, поэтому «Дети» часто классифицируются как опера-балет.

«Дети» стали завершением глассовской трилогии, посвященной Жану Кокто и включающей оперы «Орфей» (1993) и «Красавица и чудовище» (1994). Сюжет оперы основан на повести Жана Кокто «Ужасные дети» («Les Enfants terribles»). Кокто писал ее в самом конце «ревущих двадцатых», в мире, уже не вспоминающем десятилетней давности эпидемию испанки. Сам Кокто в момент создания «Ужасных детей» пытался перестать употреблять опиум; в повести он исследует механизм зависимости – но не физической, а психологической. Его герои предпочитают реальности за окном таинственные игры разума в уединенной комнате, но не потому, что что-то внешнее вынуждает их к изоляции, а из-за болезненной потребности друг в друге. В 1950 Жан-Пьер Мельвиль экранизировал книгу. Кокто, соавтор сценария, читает в этом фильме закадровый текст.

Естественно, что опера про комнату – камерная. Гласс написал ее для четырех оперных голосов (не считая разговорной партии рассказчика) и трех роялей. В спектакле театра Сац инструменты расставлены по сценическому пространству, места за ними занимают концертмейстеры Анастасия Зимина, Ирина Красавина, Олеся Петрова и Дарья Смирнова (кто-то один, естественно, остается в резерве). Координирует изощренную, обманчиво минималистичную партитуру главный дирижер Алевтина Иоффе – и оказывается, что Гласс, которому так любят клеить ярлык «медитативный», может звучать чуть ли не по-хулигански азартно. Поют, как и в оригинале, на французском, текст невидимого рассказчика (Григорий Калинин) произносится по-русски.

Сцена из спектакля "Жестокие дети". Фото Елена Лапина

Группа риска

 «Жестокие дети» – единственный спектакль Детского музыкального театра с недетским рейтингом 16+.  Детям в самом деле нечего смотреть в этой истории о непреодолимой зависимости людей от людей.

Персонажи совсем юны – троих из четверых мы встречаем еще школьниками. Но и впоследствии они не повзрослеют психологически. По сюжету главному герою Полю (баритон Денис Болдов) разбивает сердце безжалостным ударом снежка школьный красавец Даржело (меццо-сопрано Анна Холмовская). Итак, первая игра оперы – игра в снежки, причем в спектакле герои швыряют друг в друга воланы для бадминтона. Эти воланы, уже вместе с ракетками, позже понадобятся для другой игры.

Из-за травмы, но больше из-за собственной абулии Поль оказывается прикован к постели в комнате, которую делит со старшей сестрой Лиз (сопрано Людмила Верескова). Оба по-сиблинговски жестоки друг к другу, оба ужасны в безостановочной обоюдной травле, но при этом наслаждаются этой жестокостью и нуждаются друг в друге, как два симбионта. А в них обоих, в свою очередь, нуждается школьный друг Поля Жерар (тенор Сергей Петрищев), который делит с ними комнату на правах гостя.

В комнате идет некая игра, ни у Кокто, ни у Гласса не описанная в подробностях, – мы знаем лишь, что всё происходит в воображении. Это вторая игра оперы, и технически для нее не нужно совсем ничего внешнего. Комната затягивает, и дети живут вместе даже тогда, когда умирает их мать (Лиз отдергивает одеяло – воздушные шары взмывают к потолку). Внешний мир героям доступен, просто не слишком интересен. Но однажды оттуда, извне, Лиз приводит подругу Агату, как две капли воды похожую на Даржело. Агата становится четвертой жительницей дома. Стремительным эпизодом проскакивает неконсумированное замужество Лиз.

Кульминация наступает, когда Поль решает признаться в любви Агате, которая тоже в него влюблена. Лиз оказывается конфиденткой обеих сторон и вмешивается, чтобы не отпустить Поля от себя. Это третья игра спектакля – Лиз играет судьбами и сердцами. Игра начинается как перекрестный бадминтон: Лиз против Поля, Агата против Жерара, воздух опять наполняется полетом невесомых белых воланов. Под конец Лиз хлещет ракеткой в воздух, и от этих ударов один за другим теряют равновесие ее противники с противоположных сторон сцены. Так Лиз внушает Полю и Агате, что их чувство не взаимно, а Жерара сводит с Агатой.

Из свадебного путешествия Жерар и Агата привозят Полю яд для коллекции: его передал встреченный ими Даржело. В итоге Поль умирает от этого яда на руках у Агаты, а Лиз убивает себя из пистолета. Игра проиграна.

I am sitting in a room

Оформлением спектакля занималась Ксения Перетрухина, с которой Исаакян ставил в 2018 году «Орфея» Монтеверди в несценических пространствах театра Сац. Зрители сидят по трем сторонам зала, в котором аккуратно (в противовес описанному Кокто хаосу) расставлены три кровати, три ванны (которые периодически тоже становятся спальными местами) и, как мы помним, три пианино. Всё белое, как и унитаз, которым символически пользуются в сцене, демонстрирующей, что брат и сестра привыкли не стесняться друг друга. Одна из ванн даже рабочая – Лиз смывает в ней молоко, которым обливает ее доведенный до ручки изощренно-любовной травлей Поль. Георгий Исаакян вообще питает слабость к использованию сантехники на сцене: писсуары в пермской «Кармен» (2005), душевая в «Кармен» самарской (2018), мытье в ванной в уфимском «Геракле» (2015)…

Мир стерильной сантехники и белых подушек дополняется вычерченными на полу светом линиями, по которым время от времени начинают двигаться герои. Сценография следует за музыкой, состоящей из таких же чистых, просчитанно-стерильных конструкций, которые в то же время оставляют достаточный зазор, чтобы заполнить их жизнью. При желании.

Жизнь вторгается, в частности, в виде костюмов: они неярки и подчеркнуто безвкусны, зато их можно снять и остаться в белье, продемонстрировав интимность отношений. Интимность эта, впрочем, лишена какой бы то ни было эротики. Потребность брата и сестры друг в друге – не телесная, плоти уделяется лишь техническое внимание, в рамках поддержания жизнеобеспечения. Инцестуальности в «Жестоких детях» искать не нужно; что в них действительно исследуется, так это тема переноса гомоэротического влечения на гетеросексуальный объект, знакомая бисексуалу Кокто, надо полагать, не по наслышке. Этот спектакль – о том, как жестока бывает любовь, неспособная отпустить на свободу свой объект; о том, что невинность не коррелирует с отсутствием плотского; о том, что играя другими, можно очень скверно доиграться.

Дети и эти

Немного анемичные, но стильные и продуманные «Жестокие дети» прервали цепочку авантюр, которые в сезоне 2019/20 идут в театре Сац как премьеры.

Одна из них, к сожалению, сделана самим же Исаакяном: это опера «Волшебная лампа Аладдина» Совета Вареласа (премьера 21 декабря 2019 на большой сцене), лишенная и сказочности как идеи, и даже сказочности технической, задаваемой трюками и эффектами.

Другая – одноактный балет Константина Симонова «Картинки с выставки» на музыку Мусоргского с саунд-дизайном современного австрийского композитора Вольфганга Миттерера на малой сцене (премьера 21 ноября 2019), в котором детям-сиротам в кошмарах является толпа гендерно неоднозначных страшилищ, противопоставленных гетеронормативным семьям, в которых дети рассчитывают обрести счастье; что за эксгибисционисткая манера демонстрировать напоказ свои скрепы прямо на сцене?

13  марта был сыгран второй премьерный спектакль «Жестоких детей», а с 17 марта театр Сац, как и остальные московские театры, закрылся на карантин из-за эпидемии коронавируса. Эта эпидемия, безусловно, изменит театральный ландшафт, вопрос лишь в том, в каких масштабах. Захочется ли после нее возвращаться к истории о невзрослеющих детях, добровольно изолировавшихся в своей жестокой любви? А может быть, хотеться будет любых историй, в которых нет паники перед лицом биологической угрозы? Подождем и посмотрим. А пока ждем – можем играть.

Екатерина БАБУРИНА

Запись Российская премьера оперы Филипа Гласса «Жестокие дети» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52395
Скончалась профессор Саратовской консерватории Татьяна Малышева https://muzobozrenie.ru/skonchalas-professor-saratovskoj-konservatorii-tatyana-malysheva/ Fri, 27 Mar 2020 14:55:33 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52379 Администрация Саратовской консерватории с глубоким прискорбием извещает о смерти Татьяны Федоровны Малышевой (1947-2020)

Запись Скончалась профессор Саратовской консерватории Татьяна Малышева впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Администрация Саратовской консерватории с глубоким прискорбием извещает о смерти Татьяны Федоровны Малышевой (1947-2020).

Т.Ф. Малышева работала в Саратовской консерватории с 1972 года. Она закончила фортепианное отделение Ставропольского музыкального училища, а затем историко-теоретическое отделение Нижегородской (в то время Горьковской) государственной консерватории им. М.И. Глинки, где училась по классу доктора искусствоведения, профессора Т.Н. Левой.

В аспирантуре Московской консерватории им. П.И. Чайковского она обучалась под руководством доктора искусствоведения, профессора Б.М. Ярустовского, а после его кончины – у доктора искусствоведения, профессора Е.Б. Долинской. Кандидатскую диссертацию на тему «Гротеск в отечественном музыкальном театре первой трети ХХ века» защитила в 1988 г. в диссертационном совете Киевской государственной консерватории им. П.И. Чайковского. Учёное звание доцента по кафедре истории музыки было присвоено Т.Ф.Малышевой в 1990 г. а Почетным званием «Заслуженный деятель искусств Российской Федерации» она была удостоена Указом Президента РФ от 11 июня 2003 г.

Татьяна Федоровна была профессионалом высочайшего уровня – Заслуженный деятель искусств России, кандидат искусствоведения, профессор, член союза композиторов России. На протяжении свыше тридцати лет она возглавляла кафедру истории музыки СГК, была ученым секретарем Ученого совета, пользовалась непререкаемым авторитетом и безупречной репутацией. Ее лекции были захватывающе интересны, исключительны по своей новизне и оригинальности, речь вдохновенной. Столь же глубоким было и ее научное наследие. Она много сил посвятила изучению научного наследия Б.Л. Яворского, его архиву, хранящемуся в Саратовской консерватории, была первым исследователем и популяризатором творчества многих саратовских композиторов, глубочайшим знатоком европейской оперы и балета, автором ценных научных публикаций и учебно-методических работ.

Татьяна Федоровна – один из самых уважаемых и авторитетных педагогов консерватории. В ее облике сочетались доброта и сердечность, мудрость и уравновешенность.

Она стала наставником для многих сотен молодых музыкантов. Ее класс по специальности всегда был самым многочисленным на кафедре. Все свои знания и опыт она передавала студентам, аспирантам, а ее материнская опека и внимание к ученикам были исключительными.

Безвременная кончина Татьяны Федоровны Малышевой, талантливого музыканта, ученого, педагога – невосполнимая утрата для Саратовской консерватории. Светлая память о ней навсегда останется в сердцах её близких, коллег и учеников.

Запись Скончалась профессор Саратовской консерватории Татьяна Малышева впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52379
Страсти по Жизели. Премьера в Большом театре https://muzobozrenie.ru/strasti-po-zhizeli-premera-v-bolshom-teatre/ Fri, 27 Mar 2020 12:09:57 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52402 Премьеры прошлого балетного сезона Большого театра представляли собой в основном переносы уже поставленных спектаклей – в репертуаре впервые возник балет Мориса Бежара 1978 года «Парижское веселье»

Запись Страсти по Жизели. Премьера в Большом театре впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

Премьеры прошлого балетного сезона Большого театра представляли собой в основном переносы уже поставленных спектаклей – в репертуаре впервые возник балет Мориса Бежара 1978 года «Парижское веселье» (до этого в России спектакли французского мэтра не танцевали из-за их неподъемной дороговизны для нищих 90-х, потом из-за отказа Бежара передавать хиты – «Весну священную», «Жар-птицу», «Бхакти» – каким-либо компаниям, кроме японских; в 2007 хореограф умер, и его труппа усилиями худрука и наследника Бежара Жиля Романа старается остаться на плаву, не раздавая никому эти шедевры), в афише появилась «Артефакт-сюита» Уильяма Форсайта (2004), Кристофер Уилдон перенес из Лондона свою трехактную «Зимняя сказку», настолько похожую драмбалетной структурой и характером танцев на последние длинные спектакли Джона Ноймайера, что тот решил заполучить ее в Гамбург (премьера состоится летом на традиционном фестивале «Гамбургские дни балета»). Специально поставленной для Большого театра работой стал «Петрушка» Эдварда Клюга, и хотя спектакль не вызвал особого резонанса, хореографу предложили поставить в следующем, то есть уже нынешнем, сезоне балет «Мастер и Маргарита» на авторское либретто (Клюг умеет создавать емкие компиляции больших литературных опусов и переводить их на язык танца и пантомимы для маленьких компаний вроде балета Марибора, где он служит ). Это будет не мировая премьера, так как новую музыку не заказывали (будет использована музыка А. Шнитке, вероятно та самая, которую он написал в 1993 году к кинофильму «Мастер и Маргарита» , а также музыка Д. Шостаковича). Балет Клюга явно украсит сезон 2019/20, состоящий сплошь из авторских работ. Мировую премьеру выпускает в Большом театре Вячеслав Самодуров на музыку Юрия Красавина. В тот же вечер будут показаны две другие новинки (еще о балетных событиях 2019/2020 читайте в этом номере «МО»). А открывала сезон премьер «Жизель», которую представил Алексей Ратманский в ноябре 2019 (в январе ее транслировали в кинотеатрах). Однако тип данной премьеры трудно определить однозначно. С одной стороны, это целиком новый спектакль с авторским взглядом Ратманского, в котором есть элементы реконструкции оригинального спектакля Перро и Коралли, фрагменты новой хореографии, раскрыта музыкальная купюра во втором акте, сделано новое оформление, но с другой стороны, сохранен классический остов старой «Жизели» авторства М. Петипа: на него все нанизывается, на него как на елочку вешаются красивые игрушки. Вынь «Петипа», и «Жизели» не будет. Это не очевидные вещи, в них нужно специально разбираться и снова вспоминать историю романтического шедевра с самого его рождения.

«Жизель» от Петипа

«Жизель» является важнейшим балетом наследия, который имеется в афишах всех театров мира благодаря великому событию в истории русского и зарубежного театра, а именно петербургской постановке Петипа. Премьера «Жизели» состоялась в 1841 году в Опере Ле Пелетье (Парижская Опера). Спектакль стал величайшим открытием века, над ним работали лучшие люди своего времени – музыку написал Адольф Адан, хореографию для юной Карлотты Гризи сочинял ее муж Жюль Перро, а также Жан Коралли (считается, что он ставил общие сцены, а Перро сосредоточился на танцевальных выходах мадмуазель Гризи), звезда труппы Люсьен Петипа (родной брат Мариуса) танцевал Альберта. И едва ли не главными персонажами в списке причастных к рождению «Жизели» были либреттисты – Жюль-Анри Вернуа де Сен-Жорж, один из теоретиков и практиков французского романтизма Теофиль Готье и немецкий поэт Генрих Гейне (он лично никакого отношения к «Жизели» не имел, скорее наоборот, вычеркивал балет из списка искусств, способных сломать канон, но авторы либретто привлекли в свой текст цитату из книги Гейне «Духи стихий», где тот рассказывает об ужасных вилах – умерших до свадьбы девах, в чьих угасших сердцах сохранилась страсть к танцу, которые по ночам встают из могил, отправляются к обочинам дорог, и как завидят заблудившихся юношей, хватают их и затанцовывают до смерти.

После головокружительного успеха в Париже и других городах Европы «Жизель» из репертуара выпала. Как справедливо пишет Вадим Гаевский в своей новой книге «Потусторонние встречи» (Москва, НЛО, 2019), судьба «Жизели» была короткой как у любого шедевра эпохи романтизма. Но в 1884 году «Жизель» вернулась на петербургскую сцену (важно, что нигде в Европе она уже не шла, про «Жизель» забыли) – Петипа сохранил жемчужины хореографии Перро/Коралли (он делал для себя заметки, когда смотрел парижский спектакль), плюс серьезно поработал над формой спектакля. По всей видимости Петипа прорядил сюжет, отменил разные подробности, которые не имели отношения к истории Жизели, ее танцевальной природе в первом солнечном акте и втором потустороннем. И самое главное его достижение – доведенное до совершенства гран-па вилис. Именно Петипа сделал кордебалет полноправным героем второго акта, таким же важным как Жизель и Альберт с их центральным дуэтом этого акта. Если говорить точнее, Петипа поставил красивейшую сцену для вилис, когда они скачками на арабеск движутся группами навстречу друг другу из правой и левой кулисы (так называемая «селедка» второго акта, именно ее «качество» обсуждают балетоманы после спектакля).  Кто-то из двоих – Коралли или Перро – «прописал» арабеск кладбищенскому акту, но тему арабеска не развил, не довели ее до кульминации.

Сцена из спектакля "Жизель", ГАБТ. Фото Дамир Юсупов

Eternelle Giselle

Так Петипа стал не соавтором «Жизели», а по сути автором, усилив противопоставление первого французского акта – с ароматным праздником сбора винограда и страшной сценой сумасшествия Жизели (со шпагой), и второго немецкого акта – с минимумом сюжета, а значит и почти без отвлекающей пантомимы, c максимумом заключенных в стройную систему танцев – сценой поклонения луне (вспомним загорелых пейзанок первого акта на празднике сбора винограда, переодевшихся страшными невестами ночи, совершающих странные обряды в бледном свете луны). Такова гениальная структура, придуманная гением балетного театра.

«Жизель» по разному оформляют, но редко уходят от охристого первого акта и голубоватого второго. Условно каноническим на Западе считается оформление мирискусника Александра Бенуа, мы к нему еще вернемся. В Большом театре была новая постановка «Жизели» в 1997 году, ее делал Владимир Васильев и оформлял Юбер де Живанши. Любопытно, что французский кутюрье, чья версия до неузнаваемости изменила внешний облик всей «Жизели» и прежде всего ее главной героини, думая о цветах романтизма, предъявил винный/виноградный красный и солнечный желтый в первом акте, и сочный синий во втором.

«Жизель» идеально скроена, менять в ней что-то мало кто решается. Есть авторская версия Матса Эка, но шведский хореограф рефлексирует не над формой «Жизели», а над содержанием, поэтому она стоит особняком. Есть спектакли Джона Ноймайера, Сильви Гиллем, даже Акрама Хана, но они все в качестве фундамента имеют живучую хореографию Петипа.

«Жизель» от Жюстамана

Наверное, «Жизель» Петипа могла бы спокойно распаковать очередные сто лет на сцене, если бы в 2008 году не вышла из печати интересная книга – Giselle ou les Wilis: ballet fantastique en deux actes; Faksimile der Notation von Henri Justamant aus den 1860er Jahren.
Специалисты из кельнского Архива танца (Deutsches Tanzarchiv Köln) опубликовали Conducteur du ballet («руководство к балету») некоего Анри Жюстамана. Биографию этого деятеля мгновенно собрали по крохам (смотри Википедию), обнаружив в разных французских библиотеках и архивах его автографы. Выяснилось, что не только Петипа видел и записал парижскую «Жизель», но еще как минимум один балетмейстер. Практика переноса на европейские сцены значимых премьер из Парижской оперы существовала, Жюстаман (1815-1890) был не первым и не последним, кто зарабатывал на жизнь подобным тихим воровством. Не любой артист (музыкант, танцовщик) мог осуществлять такие переносы, требовался талант и виртуозность, чтобы сделать записи, по которым можно будет потом поставить свою версию балета и продать ее (Жюстаман прежде всего зарисовывал порядок танцев, композиционные схемы). Получается, что в манускрипте Жюстамана зафиксирована «Жизель» до вмешательства в нее Петипа, то есть практически первозданный спектакль Перро и Коралли. Появление этого источника подняло новую волну споров вокруг «Жизели» и ее создателей. В настоящий момент поиском следов деятельности Жюстамана в европейских театрах и главным образом в Лионе, где балетмейстер долго работал, занимается отечественный театровед и архивист Сергей Конаев, ставший составителем буклета к новой «Жизели» в Большом. Но чтобы дать путевку в жизнь этим записям – оживить рисунки на сцене – пришлось ждать еще 11 лет, пока ими заинтересуется тот, кто умеет это делать, особенно, если учесть, что в рукописи полно лакун. Итак, Ратманский. Историческая сцена Большого театра.

Сцена из балета "Жизель". Фото Дамир Юсупов

«Жизель» от Ратманского

Последние десять лет Ратманский мало работал в России. В Большом театре он представлял мировую премьеру балета Леонида Десятникова «Утраченные иллюзии». В 2013 в Мариинском театре поставили его балет Concerto DSCH на музыку Шостаковича (перенос из Нью-Йорка). В 2017 он выпускал на Новой сцене Большого «Ромео и Джульетту» (перенос из Канады). За это время Ратманский не раз обращался к теме реконструкции спектаклей Петипа, но делал это на свой особый лад. Будучи сам активно сочиняющим хореографом, он не стремился восстановить балеты в том виде, как они шли в конце XIX – начале XX вв. (специализация Сергея Вихарева), но хотел акцентировать приметы стиля и языка главного хореографа последней трети XIX века, вернуть утраченные детали (большой урон, по мнению Ратманского, балетам наследия нанесли исполнители, беспокоящиеся о презентации себя в роли). Он переосмыслял в разных компаниях «Пахиту», «Спящую красавицу», «Лебединое озеро» и «Баядерку», используя Гарвардские записи Николая Сергеева (режиссера сцены, который с помощью придуманной Владимиром Степановым уникальной системы записи зафиксировал балеты Петипа на бумаге). Речь шла прежде всего про шкалу темпов (за сто лет они просели), амплитуду движений, скорость и количество па на единицу времени, иную связь танца и пантомимы. Естественно, когда Ратманский менял эти критерии (скорость, темп, амплитуда, частота и плотность «произносимых» па) внутри привычного хода многоактного спектакля, лакуны ему приходилось заполнять не стилизованными танцами, а совершенно новыми – своими. И другая особенность так называемых реконструкций методом Ратманского – новое, выполненное современными художниками оформление, зачастую эклектичное, маркирующее перекличку времен. Примерно по этой схеме он ставил «Жизель» в Большом театре. Он взял в работу несколько источников (он сам образно называет их в буклетном интервью «четыре Евангелия»). Ими стали последняя по времени запись спектакля Петипа из Гарвардской коллекции, факсимильное издание записей Жюстамана (Хильдесхайм, 2008 г.) и всевозможные сохранившиеся музыкальные партитуры, в которые вписаны ремарки с действием.

Создатели первой «Жизели» мыслили прежде всего сюжетно, и рисунки следующего за их логикой Жюстамана позволили вернуться к расширенной версии либретто. Либретто к премьере 1841 года было опубликовано в книге Ю. Слонимского «Драматургия балетного театра XIX века», в нем на 13 страницах подробно расписано содержание двух действий. В старинные либретто часто включались реплики персонажей, и на сцене артисты как бы произносили эти слова с помощью пантомимы. Ратманского можно назвать знатоком старинной пантомимы, он изучил ее, когда танцевал в балетах Бурнонвиля в Дании, эти знания он и использовал в «Жизели». Бурная жестикуляция появилась у главной героини, Альберта-Лойса, Берты, лесничего Ганса, Батильды, ее отца Герцога и оруженосца Альберта Вильфрида. Включенная дополнительная пантомима (в старой «Жизели» ее было мало: присутствовал знак клятвы в вечной любви и верности – его давал Альберт, Жизель с помощью жестов рассказывала о своей профессии вышивальщицы и о своей помолвке – дотрагивалась до кольца на пальце) сделала спектакль экспрессивным, живым, но и слишком искусственным, будто актерам велели не играть, а изображать персонажей. С другой стороны, мы не знаем, какой была французская пантомима во времена Перро и Коралли, но явно не такой агрессивной. Изменился облик Жизели. Хореограф сделал ее девушкой чуть строптивой с ярко выраженным характером. Она танцует, когда весела и когда грустна, танцует с Альбертом, показывая ему свою любовь, танцует для Альберта, чтобы вызвать его восхищение, танцует в любой ситуации. В «новом» Альберте больше от влюбленного мальчишки, чем от надменного графа («Жизель» выжила в советское время еще и потому, что в первом акте читался классовый антагонизм: бессовестный феодал соблазняет бесправную пейзанку). В Ганса вселился грубый мачо, который требует от Жизели плотских отношений и даже угрожает ей. Мама Жизели Берта стала походить на одержимую – она с помощью пантомимы (пластика рук и мимика) рассказывает девчонкам предание о вилисах настолько выразительно и страстно, что на какой-то момент вызывает на солнечную поляну замогильных духов второго акта (трудно сказать, кто это придумал – Ратманский или Людмила Семеняка, чудесная Жизель XX века, играющая в премьерном спектакле Берту). Невеста Альберта Батильда также утратила надменность и классовое величие, здесь она милая девушка, вовремя ходящая в церковь. Она оплакивает печальную судьбу Жизели вместе с другими.

Сцена из спектакля "Жизель". Фото Дамир Юсупов

«Жизель» от Мартина Лютера

Ратманский привнес в спектакль мораль, занудноватую протестантскую этику скандинавского разлива, которая заметна в балетах Бурнонвиля, слышна в сказках Андерсена и пьесах Ибсена). Она перекроила как хореографический рисунок, так и сюжет. У Жюстамана были указания на крестовое построение вилис во главе с Миртой и новообращенной Жизелью в центре этого креста. Что этот крест обозначал, до конца не ясно. Если сначала Жизель поднимается по воле Мирты из могилы, над которой установлен крест, затем повелительница устраивает обряд посвящения Жизели в вилисы, отгоняя девушку от христианского погоста, от влияния креста, зачем тогда нужен христианский крест в начале обряда языческого крещения. Не иначе как крест мыслился Жюстаманом еще одним символом второго акта, наряду с арабеском. Еще появился третий эпизод с крестом, когда Жизель указывает Альберту на погост, как на оберег. Прежде Мирта простирала ветвь в сторону, где стоит Альберт, чтобы его обречь на смерть, пометить могильным холодом, а Жизель спасала любимого, как щитом закрывая его руками от волшебства миртовой ветви. В новой версии не столько сила любви спасает Альберта, сколько скрепная мощь креста. Цепочку христианских звеньев венчает унылый хэппи-энд. Прежде чем уйти назад в сыру землю, Жизель велит Альберту жениться на хорошей девушке, то есть Батильде, которая здесь же присутствует.

В итоге дневному, французскому акту находки Ратманского (и Жюстамана) подошли, но немецкий, гейневский акт они испортили. Уже в начало второго акта, когда звучит волшебная музыка Мирты, музыка луны и тайны, вторгаются инородные тела – появляется группа разудалых охотников, которые хотят расставить капканы. И другое неуместное вкрапление в инфернальный акт случается, когда на кладбище являются так называемые друзья Альберта, светская компания во главе с герцогом и Батильдой. Они нужны, чтобы истаивающая Жизель остановила на миг свой уход и указала Альберту на новую невесту. Какое нам дело до этих второстепенных фигурантов первого акта после увиденного и услышанного, после монолога Жизели, после сумасшедшего соло Альберта, после их дуэта и гран-па вилис? Зачем они вернулись? Понравившаяся многим фуга вилис, сочиненная Ратманским на купированную музыку, в совершенное по форме гран-па не вписывается, разве что она красиво коррелирует с избыточным также крестом вилис в сцене посвящения Жизели.

Танцы первого акта подверглись ревизии, стали исполняться энергичнее, партии главных героев приросли сложными комбинациями из записей Жюстамана и хореографических фантазий Ратманского (любопытное pas de vendange – виртуозный дуэт Жизели и Альберта в конце Праздника сбора винограда), танцы пейзан стали более эмоциональными и веселыми. В факсимиле Жюстамана нашлась утраченная в версии Петипа композиция, когда группы танцовщиц скачут навстречу друг другу в сторону левой и правой кулисы, она могла бы стать дневным дублетом к ночной «селедке», и Ратманский несомненно закладывал данный эффект в свой спектакль. Но надо помнить, что скачки группок вилис на арабеск навстречу друг другу – это изобретение Петипа, неведомое Жюстаману.

Слава Большому!

Художником «Жизели» выступил Роберт Пердзиола, который ориентировался не на сохранившиеся комплектом эскизы костюмов Е. Пономарева, маркирующие время Петипа, а на оформление А. Бенуа, прежде всего на его костюмы, в которых удобно двигаться с ускорением, предложенным Ратманским. Архаичную машинерию, организующую полеты вилис над сценой, например, хореограф пожелал заменить на аттракционы из XXI века, забирающие все происходящее во втором акте в постмодернистские рамки (самокаты, крематорский лифт для второго ухода Жизели в горизонтальном положении – квазицитата из экс-ан-прованского «Реквиема» Р. Кастеллуччи, который в этом году привезут на гастроли в Москву). Как обычно возвращение Ратманского в Большой сопровождалось призывом новой плеяды талантов. Ольгу Смирнову – подлинную героиню новой «Жизели» и самую интересную балерину Большого театра – представлять не нужно, но теперь она также звезда в команде хореографа, который ставит самые быстрые и сложные па на свете. А вот Артемий Беляков-Альберт и Ангелина Влашинец-Мирта – это открытия. Премьерская инициация предполагает сто технических проверок (точность и аккуратное выполнение самых сложных па на протяжении двух-трехактного спектакля), их Артемий прошел где-то в репетиционных залах, а на сцену принес легкость и беззаботность, свободу и безответственность Альберта, увлеченного девушкой, которая все время танцует и хочет, чтобы вокруг нее танцевал мир. Когда она умирает, у Альберта почва из под ног уходит. Он столько раз кидается к поникшему телу Жизели, что кажется, его силы и веры хватит оживить ее. Когда во втором акте Альберт Белякова встречается в Жизелью, он уже не пытается ее обнять-поцеловать, понимая, что химию между ними создавал танец и только танец. Танцуя как бог, он искренне надеется ее вернуть. Для такого Альберта приказ Жизели жениться на Батильде – истинная трагедия, которую он не переживет. И с другой стороны возникает тонкая, словно тень Мирта Влашинец, не похожая на тех надменных наступательных королев второго акта, которые упивались местью, радовались убийству (то самое исполнительское мастерство больших артистов, которое замылило суть роли и первоначальную хореографию персонажа). Эта Мирта упивается танцем также как Жизель и зачарованный Альберт. Очень красиво смогла Ангелина показать, как захватывает танец, как надсмотрщица кладбища первых актов с казенными па превращается в неистовую вакханку, наслаждающуюся процессом танца, растворяющуюся в нем.

Екатерина БЕЛЯЕВА

Запись Страсти по Жизели. Премьера в Большом театре впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52402
Мариинский онлайн: театральный weekend ко Дню театра https://muzobozrenie.ru/mariinskij-onlajn-teatralnyj-weekend-ko-dnju-teatra/ Thu, 26 Mar 2020 19:50:46 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52368 Ко Дню театра Мариинский театр подготовил особенную программу. Каждый день с 26 по 29 марта в эфире mariinsky.tv будут яркие спектакли и грандиозные гала-концерты

Запись Мариинский онлайн: театральный weekend ко Дню театра впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Ко Дню театра Мариинский театр подготовил особенную программу. Каждый день с 26 по 29 марта в эфире mariinsky.tv будут яркие спектакли и грандиозные гала-концерты: торжественное открытие Мариинского-2 при участии Анны Нетребко, Пласидо Доминго, Дианы Вишнёвой, Ульяны Лопаткиной и многих других, оратория «Иван Грозный» с Алексеем Петренко и симфоническая сказка «Петя и волк» с Константином Хабенским в качестве чтецов, выступление Александра Канторова в сопровождении оркестра Мариинского театра и Валерия Гергиева, балет «Конек-Горбунок» с Алиной Сомовой и Владимиром Шкляровым.

26 марта в 19:00 – редкая возможности услышать масштабные вокально-симфонические полотна Сергея Прокофьева: кантату «Александр Невский» и ораторию для чтеца, солистов, хора и оркестра «Иван Грозный». Эта программа стала одним из значимых событий Мариинского театра к 125-летию композитора в апреле 2016 года, когда и была записана. В роли Чтеца в оратории выступил прославленный актер, народный артист России Алексей Петренко, а вокальные партии в сочинениях исполнили Ольга Бородина (меццо-сопрано), Юлия Маточкина (меццо-сопрано) и Михаил Петренко (бас) в сопровождении хора и симфонического оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева.

В День театра, 27 марта, в эфире mariinsky.tv будет показана запись Гала-концерта, посвященного открытию Мариинского-2 (Новой сцены Мариинского театра) в мае 2013 года. В торжественном событии приняли участие мировые звезды, среди которых были артисты оперы Анна Нетребко, Екатерина Семенчук, Пласидо Доминго, Ильдар Абдразаков, Евгений Никитин, Рене Папе, балерины Диана Вишнёва, Ольга Есина, Екатерина Кондаурова, Ульяна Лопаткина, инструменталисты Леонидас Кавакос (скрипка), Юрий Башмет (альт), Денис Мацуев (фортепиано), а также солисты оперы и балета, хор, детский хор и симфонический оркестр Мариинского театра. Режиссером-постановщиком грандиозного действа выступил Василий Бархатов, оформил концерт художник-постановщик Зиновий Марголин. За дирижерским пультом – Валерий Гергиев.

Субботнее утро – время для семейного просмотра. 28 марта в 12:00 mariinsky.tv покажет запись любимой многими поколениями детей и взрослых симфонической сказки «Петя и волк» Прокофьева. С сюжетом и инструментами оркестра зрителей познакомит известный актер Константин Хабенский, а с музыкальной частью сказки – Валерий Гергиев и музыканты Мариинского театра. Вечером в эфире mariinsky.tv – еще одно открытие – большой концерт в честь старта Первого Международного московского фестиваля «Зарядье». В программе: «Рассвет на Москве-реке» (вступление к опере «Хованщина») Модеста Мусоргского, «Болеро» Мориса Равеля, «Фантастическая симфония» Гектора Берлиоза и Концерт для фортепиано с оркестром № 5 Камиля Сен-Санса в исполнении обладателя Гран-при, I премии и Золотой медали Шестнадцатого конкурса им. Чайковского Александра Канторова.

Завершить театральный weekend можно еще одним семейным спектаклем. 29 марта в 12:00 состоится показ яркой балетной сказки «Конек-Горбунок», где удачно соединились знакомый сюжет, увлекательный для детей, его ироничная интерпретация, интересная взрослым, экстравагантное и стильное оформление Максима Исаева, талантливая и изобретательная хореография Алексея Ратманского и эмоциональная музыка Родиона Щедрина. Главные партии в спектакле, записанном в 2013 году, исполняют Владимир Шкляров (Иван-дурак), Алина Сомова (Царь-девица), Владислав Шумаков (Конек-Горбунок), Ислом Баймурадов (Спальник). Дирижер – Валерий Гергиев.

Запись Мариинский онлайн: театральный weekend ко Дню театра впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52368
Кирилл Крок советует театрам переходить на прямые отношения с авторами https://muzobozrenie.ru/kirill-krok-sovetuet-teatram-perehodit-na-pryamye-otnosheniya-s-avtorami/ Thu, 26 Mar 2020 19:03:32 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52362 Директор Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова Кирилл Крок опубликовал на своей странице в Facebook пост, в котором советует театрам перейти на прямые договоры с авторами

Запись Кирилл Крок советует театрам переходить на прямые отношения с авторами впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Директор Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова Кирилл Крок опубликовал на своей странице в Facebook пост, в котором советует театрам перейти на прямые договоры с авторами.

Когда все театры и концертные организации, чтобы хоть как-то заполнить пустоту, образовавшуюся в обществе из-за карантина, организовали у себя на сайте и на других интернет-ресурсах трансляции спектаклей, из пресловутого ООО “Театральный агент”, как из говномета, полетели письма с угрозами в театры.

Это вместо того, чтобы написать письмо в театры: сообщите, как Вам помочь урегулировать права с авторами, от Сладковской -одни угрозы. Причем, заметьте, коллеги, что это ООО – никто для нас с Вами, они не являются регулятором на рынке, они – не уполномоченный орган исполнительной власти, не учредитель, – они НИКТО.

Но, дальше выясняется еще более интересное, у них нет прав от авторов собирать в их пользу деньги (%) за наши трансляции. Сладковская и ее пресловутый агент, главная цель которого – обналичивание средств через родной банк “Новый век”, быстро пишет всем авторам: давайте срочно дополним наши с Вами договоры, чтобы мы могли… Все театры не против платить, мы только ЗА…

Что делать в этой ситуации, расскажу Вам о нашем опыте последних двух лет по работе с авторами.

    1. Перешли на прямые договоры с авторами – гражданами РФ (помогаем им открыть ИП или стать Самозанятыми, при этой схеме автору выгодно напрямую получать деньги от театра, он не отдает ежемесячно 15% не пойми кому. Театру выгодно платить напрямую, уменьшая процент отчислений за счет % “Агента” и 13% НДФЛ. ИП и Самозанятые сами платят налог в конце года, или квартала в бюджет)
    2. Наследники авторов – заключаем прямые договоры, платим напрямую облагаем только НДФЛ 13%, взносов нет, (Письмо Минсоцразвития №1261-19 от 20.05.2010
    3. Если авторы – иностранные граждане, открываете счет в Банке РФ, платим ,напрямую, налогообложение ставка – 0 (Иностранцы налог платят сами у себя в стране)
    4. Естественно, получаем все полные права от всех авторов (показ, гастроли по миру, ТВ, эфир, интернет и прочее)
    5. Мы остались в РАО только по сборам: музыка сборная и те авторы, кто пока еще у них…

Итог нашей двухлетней работы следующий: мы ежемесячно платили в РАО около 6 млн. руб., сейчас платим около 1,0 млн. рублей, всем авторам выплачиваем деньги самостоятельно, свои расходы по выплате авторского вознаграждения мы сократили ежемесячно примерно на 600,0 тыс. руб.

Запись Кирилл Крок советует театрам переходить на прямые отношения с авторами впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52362
Германия выделила 50 миллиардов евро для артистов и работников сферы культуры https://muzobozrenie.ru/germaniya-vydelila-50-milliardov-evro-dlya-artistov-i-rabotnikov-sfery-kultury/ Thu, 26 Mar 2020 18:08:38 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52359 Федеральное правительство Германии утвердило пакет помощи для творческого и культурного секторов страны. Общий размер выделенных средств —50 миллиардов евро, и они поступят на счета нуждающихся в помощи в течение двух недель

Запись Германия выделила 50 миллиардов евро для артистов и работников сферы культуры впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

Федеральное правительство Германии утвердило пакет помощи для творческого и культурного секторов страны. Общий размер выделенных средств —50 миллиардов евро.

«Мы знаем о трудностях, мы знаем об отчаянии», – заявила министр культуры Моника Грюттерс. «В культурном секторе высока доля самозанятых людей, у которых в настоящее время проблемы с поиском средств к существованию». Она сказала, что федеральное правительство «полностью осознает» важность креативных индустрий, добавив, что «помощь придет быстро и с минимальным количеством бюрократии, насколько это возможно!»

Пакет из трех частей включает в себя поддержку для частных лиц, а также для малых предприятий. Финансовая помощь будет предоставлена в форме грантов, предназначенных для покрытия накладных расходов, таких как аренда помещений и студий.

В рамках пакета также будут доступны ссуды, чтобы помочь предприятиям преодолеть финансовые трудности. Помимо культурной сферы, помощь также будет предоставлена СМИ, включая газеты.

В дополнение к денежной помощи, фрилансерам будет предоставлено социальное обеспечение (включая страхование по безработице) сроком на шесть месяцев. При этом будут учитываться расходы на жилье, чтобы «каждый мог остаться в своем собственном доме». С этой целью правительство выделяет еще 10 миллиардов евро. Закон также позволяет защитить арендаторов от выселения, если они не могут платить арендную плату. Ссуды также могут быть отсрочены, а физическим лицам разрешено просить налоговое бюро об уменьшении их платежей или авансе на их налоговые возмещения. Уже открыты заявки на кредиты для малого бизнеса.

Сегодня художественный совет Англии объявил о значительно меньшем пакете поддержки в размере 190 миллионов долларов.

В Нью-Йорке Музей искусств Метрополитен призывает правительство предоставить американским музеям помощь в размере 4 миллиардов долларов.

Закон о чрезвычайном положении будет иметь важные последствия для государственных учреждений и музеев. Правительство заявляет, что в случае невозможности реализации проектов следует избегать рекламаций. Вместо этого правительство будет пытаться адаптировать существующие бюджеты и адаптировать финансируемые программы в соответствии с текущими потребностями.

«Наше демократическое общество нуждается в уникальном и разнообразном культурном и медийном ландшафте в этой исторической ситуации, которая была немыслима до недавнего времени», – сказала Грюттерс. «Творческая смелость креативных людей может помочь преодолеть кризис. Мы должны использовать любую возможность, чтобы творить для будущего. Вот почему можно сказать следующее: художники не только незаменимы, но и жизненно необходимы, особенно сейчас».

Источник публикации artnet.news, 25.03.2020

Запись Германия выделила 50 миллиардов евро для артистов и работников сферы культуры впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52359
Платоновский фестиваль: новые даты https://muzobozrenie.ru/platonovskij-festival-perenos-na-sentyabr/ Thu, 26 Mar 2020 17:36:40 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52353 В связи с сообщением правительства Воронежской области, согласно которому все массовые мероприятия отменяются до 1 июля, десятый Платоновский фестиваль искусств переносится на осень 2020

Запись Платоновский фестиваль: новые даты впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
В связи с сообщением правительства Воронежской области, согласно которому все массовые мероприятия отменяются до 1 июля, десятый Платоновский фестиваль искусств переносится на осень 2020. 

Он пройдет с 14 по 26 сентября. В ближайшее время будет сформирована и объявлена новая программа  фестиваля. Многие участники форума уже дали предварительное согласие на перенос своих выступлений на сентябрь.

Купленные билеты на спектакли и концерты будут действительны. Также купленные билеты можно будет вернуть , в ближайшее время на сайте фестиваля появится инструкция, как это сделать. Однако, организаторы фестиваля рекомендуют не торопится — билеты можно будет вернуть в течение всего времени до дат, указанных на билетах.

Запись Платоновский фестиваль: новые даты впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52353
Большой театр и YouTube покажут спектакли «золотого фонда» https://muzobozrenie.ru/bolshoj-teatr-i-youtube-pokazhut-spektakli-zolotogo-fonda/ Thu, 26 Mar 2020 17:28:39 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=52351 27 марта, в международный день театра, Большой впервые в истории начнет серию онлайн-трансляций ранее записанных спектаклей своего “золотого фонда”

Запись Большой театр и YouTube покажут спектакли «золотого фонда» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
27 марта, в международный день театра, Большой впервые в истории начнет серию онлайн-трансляций ранее записанных спектаклей своего “золотого фонда”.

Откроет новый формат общения со зрителями легендарный балет «Лебединое озеро». Трансляции будут проходить на официальном YouTube-канале Большого театра и не будут иметь географических ограничений. Для тех, кто не успеет посмотреть спектакль в реальном времени, записи будут доступны в течение 24 часов после окончания трансляции.

Всего в период с 27 марта по 10 апреля театр покажет зрителям по всему миру шесть спектаклей: оперы «Царская невеста» и «Борис Годунов», балеты «Спящая красавица», «Марко Спада», «Щелкунчик» и «Лебединое озеро».

«Как и вся наша страна, как и весь мир, мы оказались в очень непростой ситуации, с которой никогда ранее не сталкивались. Ситуацией, когда пришлось закрыть театр и не показывать зрителям спектакли ни на одной из наших площадок. Терять контакт с публикой, конечно, мы не хотим. Театр всегда дарил людям уникальные эмоции, исключительные переживания. И пусть сегодня это возможно сделать только в виртуальном формате, но все-таки мы очень хотим показать в эти дни наши спектакли, записанные ранее. Мы провели большую работу, чтобы это стало возможным. Надеемся, что это поддержит всех, принесет хорошее настроение, и, по крайней мере обеспечит душевное здоровье тем, кто любит искусство Большого театра», – отметил генеральный директор Большого Владимир Урин.

Спектакли будут показаны на YouTube в формате «Премьеры» согласно афише (см. ниже) и, как обычно бывает в самом театре, будут начинаться в 19:00 по московскому времени. Чтобы вовремя получить напоминание от YouTube, нужно подписаться на канал Большого театра. Для каждой трансляции будет доступен режим живых комментариев, а перед «Лебединым озером» зрители смогут собраться заранее и в прямом эфире обсудить предстоящий спектакль вместе с артистами Большого театра – премьером Денисом Родькиным и ведущим солистом Игорем Цвирко.

«Google имеет давние партнерские и дружеские отношения с Большим театром. За 15 лет существования YouTube-канала театра его посетили миллионы пользователей со всего мира. Для нас честь, что Большой вновь выбирает YouTube площадкой, которая объединит людей вокруг искусства в это непростое для всего мира время», – отметила Юлия Соловьева, глава Google в России.

«Будучи продюсером и мировым дистрибьютором ежегодной серии трансляций «Большой балет в кино», Pathé Live совместно с Bel Air Media с большим энтузиазмом отнеслись к инициативе театра. Выбранные четыре балета – одни из самых знаковых постановок Большого театра и они всегда с большим успехом транслируются в кинотеатрах. Мы считаем, что сейчас трансляции спектаклей в интернете – лучший способ оставаться на связи с почитателями балета, поскольку кинотеатры вынуждены закрываться по всему миру. Мы надеемся, что новые цифровые возможности принесут утешение нашей аудитории в эти трудные времена, и с нетерпением ждем встречи со всеми в кинотеатрах, как только все будет позади», – рассказал Тьерри Фонтейн, президент Pathé Live.

«Уже несколько лет канал Mezzo гордится тем, что является партнером Большого театра, одного из величайших исторических институтов музыкального мира. Мы регулярно снимаем и транслируем великолепные оперные постановки, в основном в прямом эфире, и сегодня мы имеем честь поделиться ими со зрителями по всему миру. Во время этого беспрецедентного кризиса мы решили поддержать команду Большого театра и его замечательных артистов. До скорой встречи на Mezzo и Mezzo Live HD и будьте осторожны!», – добавил Эрве Буасьер, генеральный директор Mezzo.

Большой театр выражает благодарность компаниям Pathe Live, Mezzo и Google за возможность продолжения работы в digital-пространстве.

Расписание трансляций:

27.03
«Лебединое озеро» (2015), балет в 2-х действиях

28.03
«Спящая красавица» (2011), балет в 2-х действиях

01.04
«Царская невеста» (2018), опера в 4-х действиях

04.04
«Марко Спада» (2014), балет в 3-х действиях

07.04
«Борис Годунов» (2019), опера в 4-х действиях

10.04
«Щелкунчик» (2011), балет в 2-х действиях

Запись Большой театр и YouTube покажут спектакли «золотого фонда» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
52351