Валерий Гергиев открыл в Москве Пасхальный фестиваль

В воскресенье в Большом зале Московской консерватории, следуя многолетней традиции, Валерий Гергиев открыл шестнадцатый по счету Пасхальный фестиваль. На концерте присутствовали вице-премьер Правительства РФ Ольга Голодец и министр культуры Владимир Мединский.

Надо сказать, что заявленная накануне программа дневного концерта в Светлое Христово Воскресение неожиданно оказалась гораздо более масштабной, – помимо “Рапсодии на тему Паганини” Рахманинова и Концерта для скрипки Стравинского, прозвучали Панорама и Вальс из балета “Спящая красавица” Чайковского, а также Симфония №4 Малера, – поэтому вечернее Торжественное открытие началось с небольшим опозданием.

Перед выступлением, в интервью “РГ” Валерий Гергиев отметил значение большого праздника:

– Все, абсолютно все в этот день переполнены особым эмоциональным состоянием. Наши помыслы и чувства устремлены в самую высь… Иногда мы начинаем фестиваль заранее и стремимся побывать в одном из русских городов, например, во Владимире или Смоленске; несколько часов проводим в храме, соприкасаясь с потрясающими святынями.

Русские музыканты, создавая свой творческий багаж, никогда не уходили прочь от главной человеческой и гуманистической идеи. Глинка, Мусоргский, Римский-Корсаков, Чайковский и Рахманинов, Стравинский, Прокофьев и Шостакович – все они создавали произведения, которые могут звучать в Воскресный день, в день Светлой Пасхи. В этом-то и кроется невероятная сила русской музыки. Наш фестиваль собирает миллионы слушателей, желающих прикоснуться именно к этой части русской культуры. Главный посыл, когда мы выступаем в хоровых, камерных и звонильных программах, в благотворительных концертах и концертах для детей, – нести духовность.

43 концерта в 25 российских городах заявлено только в симфонической программе Московского Пасхального. На вопрос, какая публика приходит на концерты Пасхального в регионах, Валерий Абисалович ответил:

– Молодежь, студенчество. Это здорово, когда, например, в Томске, Новосибирске или Кемерово, где мы очень любим бывать, такая “обновленная” публика уже готова воспринимать наши программы любой сложности! С огромным наслаждением мы приедем в новый театр в Сургуте. И я поражен, насколько удачным оказался смелый проект Владимира Богданова, генерального директора “Сургутнефтегаза”. Ему удалось построить настоящий оперный театр в самом сердце Сибири! Театр пока что насчитывает несколько месяцев своей творческой жизни; в нем мы покажем один из лучших своих спектаклей – оперу “Симон Бокканегра” Верди…

Предыдущие музыкальные марафоны (так давно уже принято называть концерты фестиваля) 2015 и 2016 годов были посвящены Чайковскому и Прокофьеву; нынешний Пасхальный проходит под знаком Стравинского. Маэстро Гергиев уверен, что не все еще страницы музыки гениального композитора XX столетия прочтены, и “роскошные оркестровые партитуры” этого автора можно слушать снова и снова:

– Стравинского любит весь мир. Но, мне кажется, российская публика еще не знает того Игоря Стравинского, каким он нам, музыкантам старшего поколения, знаком. У меня есть опыт проведения крупного фестиваля, посвященного Стравинскому в Нью-Йорке… Добиться признания такого гения нетрудно – исполнить одно-два знаменитых его сочинения, – и вот в зале – горячие аплодисменты. Но нельзя ограничиваться двумя его популярными русскими балетами, поэтому в нашем Пасхальном “турне” в течение трех недель, в каждом концерте будет звучать Стравинский. Очень важно, чтобы именно малознакомый Стравинский, в первую очередь, был прочувствован нами, русскими…

Музыкальная критика, не раз отмечавшая “перфектность” исполнения сюиты из балета “Жар-птица” Стравинского оркестром Мариинского театра, в этот вечер была в очередной раз поражена фантастической слаженностью работы музыкантов, одухотворенностью интерпретации этого коронного номера и гениальностью дирижерского жеста Гергиева. Это сочинение, конечно же, больше всего соответствовало атмосфере открытия Пасхального. Ведь именно балеты “Петрушка” и “Жар-птица” “Русских сезонов” Дягилева явились тем зеркалом, в котором нашла отражение русская культура для многих поколений европейской публики. А в этом году бренд “Русские сезоны” стал в России новым масштабным проектом, который в настоящий момент проводится в Японии.

Гергиев абсолютно убежден, что Стравинский должен быть преподнесен публике подлинно, живо, ярко. Никакие рассказы не заменят живого вдохновенного исполнения:

– Возможно, что на концерты Пасхального фестиваля придут люди, впервые узнавшие о композиторе, который прожил много лет в Европе и Америке, но был русским от первых и до последних дней – он думал, говорил и даже отбивал ритм по-русски. Связь Игоря Федоровича с Мариинским театром реальна, естественна: отец композитора был ведущим басом, дружил с Петром Ильичом Чайковским. Поэтому масштабное воплощение музыки этого композитора хором, оркестром и балетом Мариинского связано с новыми открытиями, творческими взлетами, интересными находками.

Подлинной сенсацией вечера стало исполнение Денисом Мацуевым Третьего концерта Рахманинова. Известный пианист уже не раз открывает Пасхальный фестиваль:

– Это мероприятие всегда стоит в моей гастрольной карте железно! Считаю Пасхальный одним из самых знаковых просветительских событий, прежде всего, в регионах. Это огромный импульс и тонус для всех, кто приходит в залы. Для меня в нем самое главное – это рождение нового поколения публики, которая приходит на концерты.

После выступления пианист заметил:

– Третий концерт Рахманинова с Валерием Абисаловичем мы исполнили много раз, наверное, больше 50! И не только с оркестром Мариинки – с Нью-Йоркским, Берлинским, Роттердамским филармоническим, оркестром Вербье. Но в один прекрасный момент мы вдруг его отложили. Это было сделано не специально; просто так получилось. Не играли его года четыре. Первое, что сегодня сказал мне Валерий Абисалович, когда мы вышли со сцены: “А как полезно было сделать паузу!”. У нас с ним всегда были какие-то свежие идеи, так уж получается, с маэстро мы часто импровизируем, но как необходим был данный перерыв…

Сразу после концертов в Москве музыканты Симфонического оркестра Мариинского театра и Валерий Гергиев отправились в Казань, где уже сегодня будут выступать на сцене Государственного Большого концертного зала имени С.Сайдашева. Специальный чартерный поезд Московского Пасхального, в составе которого 14 вагонов, помчит музыкантов по 25 городам России.

Сегодня же в Зале Церковных соборов Храма Христа Спасителя откроется Хоровая программа, которая охватит 31 город, и это, не считая 25-ти камерных выступлений и 35 пасхальных звонов.

Источник публикации Российская газета

Премьера оперы Чайковского «Пиковая дама» состоится в Ростовском музыкальном театре 28 и 29 апреля

28 и 29 апреля 2017 в Ростовском государственном музыкальном театре — премьера оперы П.И. Чайковского «Пиковая дама».

Ростовский музыкальный театра обращается к шедевру Чайковского уже во второй раз. В новой постановке соблюдена тонкая грань между классикой и современностью, концептуальностью режиссерского решения и бережным отношением к авторскому оригиналу, стильностью сценографии и ее пышностью.

Рассказывает режиссер-постановщик спектакле Павел Сорокин:

«Пиковая дама» – дама из высшего общества, роскошная и аристократичная. Она написана настолько живо, подробно и эмоционально, что манит и гипнотизирует, как Мона Лиза…

«Пиковую даму» справедливо называют самой петербургской оперой, и в нашем спектакле мы хотим, чтобы зритель в прямом смысле почувствовал атмосферу северной Пальмиры. Но Петербург у каждого свой. Петербург «Пиковой дамы» – туманный, дождливый, мистический по своей сущности. Здесь важна не дворцовая помпезность, а скорее загадочность длинных извилистых коридоров, знаменитых питерских «колодцев», тайны скрытых от глаз переулков. Именно в такие лабиринты коридоров и помещены персонажи оперы. Этот Петербург – Петербург Достоевского.

О чём для меня «Пиковая дама»? Прежде всего, о людях, ведь за всеми незначительными, казалось бы, поступками, жизненными драмами, мировыми трагедиями стоит Человек, моральный выбор Человека между добром и злом, между светом и тьмой, если хотите.

Сюжет оперы сейчас, как никогда, актуален и современен. Сегодня, к сожалению, стремление к случайной удаче, славе, деньгам всё больше перекрывает общечеловеческие моральные нормы, и границы этих норм стали уже совсем размытыми. Хочется верить, что этот спектакль сможет помочь современному Человеку ответить для себя на вопрос выбора, увидев на сцене не просто вымышленных героев, но… наших современников, героев нашего времени».

Над спектаклем работают: музыкальный руководитель и дирижер – заслуженный артист России Андрей Аниханов; режиссер-постановщик – лауреат международных конкурсов Павел Сорокин; художник-постановщик – народный художник России Вячеслав Окунев; хормейстер-постановщик – заслуженный деятель искусств России Елена Клиничева; художник по свету – Ирина Вторникова.

Большой представляет: Экс-ан Прованс в Москве, знаменитые спектакли знаменитого фестиваля

«Написано на коже» (22 и 23 апреля)

Опера Джорджа Бенджамина создавалась специально для фестиваля в Экс-ан-Провансе и лично по инициативе его художественного руководителя Бернара Фоккруля. Действие отсылает к Провансу рубежа XII-XIII веков — эпохе трубадуров, прекрасных дам и искусных манускриптов, написанных на пергаменте.

Основой сюжета послужила мрачная легенда о «съеденном сердце», рассказанная в разо (разо/ razó – комментарий к произведениям трубадуров) к песням Гильома де Кабестаня, провансальского трубадура. В XIII веке этот средневековый «триллер» был весьма популярным бродячим сюжетом, почему и попал на страницы «Декамерона» Джованни Боккаччо, а в середине XIX-го его воскресил Стендаль, поместив в своем трактате «О любви». Опера Бенджамина, в свою очередь, не пересказ — это несомненно сочинение XXI века, которое ведет непрерывный диалог с историей многовековой давности; с временами, когда не было ни телевидения, ни международных аэропортов, ни электричества (что и подчеркивается в тексте либретто).

Переносят же современного зрителя в ту далекую эпоху ангелы, которыми «населил» свое изысканное либретто Мартин Кримп, драматург и постоянный соавтор композитора. Эти новые – в опере – персонажи, способные благодаря своей природе перемещаться во времени и пространстве, родом скорее из наших дней. В постановке Кэти Митчелл «небесная канцелярия» больше похожа скорее на офис или лабораторию, в которой проводится некий научный эксперимент. Ангелы направляют ход истории и комментируют события, как это происходило бы в древнегреческом театре. Действие развивается по кинематографическому принципу: сценическое пространство составляют несколько комнат, где параллельно разворачиваются разновременные события, – «исторические» (основная сюжетная линия) и те, в которых действуют ангелы, поселенные в стерильные «помещения» в стиле хай-тек.

Общей замедленности действия, его нарочитой отстраненности оказываются подчинены даже главные герои оперы. Это богатый землевладелец, названный Хозяином, его жена Агнесса и художник (в художника превращен трубадур, тот, что стоял у истоков средневекового сюжета). Художнику (его называют просто Юношей) предстоит создать книгу о славных деяниях рода Протектора. Персонажи, общаясь друг с другом, называют себя в третьем лице, как бы абстрагируясь от всего происходящего на сцене:
«Чего ты хочешь?» — говорит Юноша», — поет Юноша,
«Видеть». — говорит женщина», — поет Агнесса.
Ключевая сцена, в которой Агнессе подано блюдо, изготовленное из сердца ее возлюбленного, открывается шокирующе лаконичным и бесстрастным монологом ее мужа: «Женщина и Хозяин — ночь. Комната. Балкон. Длинный белый стол. Что стоит перед ней?».

Подобно треугольнику главных героев, ангелов также трое, с тем отличием, что каждый из них «примеряет» на себя еще одну – «историческую» – роль. Ангел номер один «перевоплощается» в Юношу, другие, соответственно, «изображают» сестру Агнессы Марию и ее мужа Джона. Итак, всего пять персонажей (Митчелл добавила к ним четырех «немых» актеров) и — потрясающей выразительности спектакль.

Что касается оркестра, Джордж Бенджамин создает редкие по красоте и необычные звуковые ландшафты, то застывающие чутким фоном к выразительной линии вокальной просодии, вслушиваясь-высвечивая каждый нюанс вокального тембра и их сочетаний — баритона (Хозяин), сопрано (Агнесса) и контратенора (Юноша); то «взрываясь» и заполняя все пространство чувственным, страстным порывом, проникающим прямо «под кожу». Оркестровая палитра «стильно» сочетает современные инструменты с архаикой: сочным бархатным голосом старинной виолы да гамба, волшебным звучанием стеклянной гармоники, редким набором ударных (коровьи колокольчики, кости, стальные барабаны).

«Написано на коже» — творческий вызов Бенджамина самому себе, его первая полномасштабная опера, длительностью около ста минут, и создавалась она с беспримерной тщательностью. Композитор сделал от шести до тридцати вариантов для каждой из ее пятнадцати сцен, потратив горы бумаги и двадцать шесть месяцев непрерывного труда, проведенные практически в полной изоляции от внешнего мира (!). Опера сразу завоевала сердца зрителей и уже на премьере в Экс-ан-Провансе была названа «событием Экса». На следующий год (2013) высокий статус был закреплен Международной оперной премией /International Opera Awards (номинация «Мировая премьера»).

«Траурная ночь» (25 и 26 апреля)

Спектакль «Trauernacht» — оригинальный театральный проект, выводящий на сцену музыку Иоганна Себастьяна Баха, для сцены изначально не предназначенную. Создатели этого спектакля уже имели подобный опыт: режиссер-постановщик Кэти Митчелл в 2007 г. показала сценическую версию «Страстей по Матфею» на Глайндборском фестивале, а дирижер-постановщик, Рафаэль Пишон, был музыкальным руководителем постановки «Страстей по Иоанну» в Опере Амстердама (2012 г.).

Сделав шаг вперед, они окунулись в мир духовных кантат, полный не меньшего драматического потенциала. Выбор постановщиков пал на лейпцигский период творчества Баха (1723-1750), когда, будучи кантором церкви Святого Фомы, он сочинял Hauptmusik («главную музыку») для каждой воскресной лютеранской службы. Она и составила три кантатных ежегодника — а это более двухсот сочинений.

Для спектакля были выбраны четырнадцать фрагментов. Среди них есть как знакомая каждому (например, Симфония из кантаты 146, которая является обработкой первой части популярного Концерта для клавира с оркестром d-moll, или знаменитая ария из кантаты 82 “Ich habe genug”), так и редко исполняемая музыка. Для спектакля сделан не просто монтаж, он выстроен также по модели кантаты. Отдельные номера складываются в самостоятельный сюжет, между ними устанавливаются новые, иногда удивительно сокровенные связи.

Trauernacht — современная духовная драма о жизненном пути и неизбежности конца. На сцене — пять исполнителей, которые ассоциируются с членами одной семьи. Они воплощают разные эмоциональные реакции: терзания и трепет, мучительные сомнения, покорность, и, наконец, умиротворение и приятие. Наиболее театральный момент сосредоточен примерно в середине спектакля — это №5, диалог Страха (альт) и Надежды (тенор).

Особое значение приобретают номера, «обрамляющие» постановку. Музыкальный эпиграф –— сочинение не Иоганна Себастьяна (единственное исключение, допущенное создателями спектакля), а его двоюродного дяди Иоганна Кристофа Баха (1642-1703), также одного из прославленных представителей этой музыкальной семьи. Заключительный номер – по легенде, последнее законченное сочинение И.С. Баха, так называемый «предсмертный хорал» “Von deinen Thron” («Перед твоим Престолом являюсь я»).

По словам Кэти Митчелл, «музыка Баха — совершенно особенное явление в том смысле, что множество неверующих людей находят в ней свое утешение. В некотором роде моя постановка Trauernacht выражает восхищение тем, что эта музыка до сих пор актуальна».

Экскурс в историю фестиваля

Фестиваль в Экс-ан-Провансе ведет историю с 1948 г., а это значит, что вот уже шестьдесят восемь сезонов (!) подряд он призывает под свои знамена опероманов всего мира. Здесь очень интересные спектакли идут на фантастических сценических площадках (театр Архиепископского дворца, театр под открытым небом Же де Пом, внутренний дворик виллы Меннье д’Оппеда и открытый в 2007 г. Большой театр Прованса).

Начинавшийся как моцартовский, сегодня фестиваль не знает и не ищет стилистических границ. В его репертуар «попадают» как признанные шедевры, так и оперные новинки, из эпохи барокко и театра XX, а теперь уже и XXI века. Сегодняшний Экс предлагает программы большого разнообразия: помимо оперы, здесь проводятся симфонические и камерные концерты, образовательные программы и мастер-классы.

В последнее время фестиваль расширяется территориально, достигая масштабов грандиозного оперного предприятия, которое включает цеха по производству декораций и костюмов, а также репетиционные площадки, полностью повторяющие размеры «исторических», в соседнем Венелле. Он может позволить себе такие амбициозные проекты, как постановка тетралогии Вагнера «Кольцо нибелунга» (дирижер-постановщик Саймон Рэттл), или создание Средиземноморского молодежного оркестра, составляемого из участников Европейской академии музыки (организована в 1998 г.). Растет и зрительская аудитория, которая в 2016 г. составила около 75 тысяч человек. А в 2014-м оперный фестиваль в Экс-ан-Провансе был признан лучшим оперным фестивалем года и удостоен лондонской Международной оперной премии (International Opera Awards).

Сегодняшний Экс-ан-Прованс — это триумф современного театра, а его художественный руководитель Бернар Фоккруль, что возглавляет фестиваль с 2007 г., привлекает для участия в нем лучших постановщиков и высококлассных исполнителей. Специально для Экса создаются новые оперы, среди которых «Балкон» Петера Этвёша, «Хандзо» Тосио Хосакавы и многие другие. В Эксе в разное время работали режиссеры Питер Селларс, Питер Брук. С 2012 г. здесь ежегодно ставит спектакли «гран дама» европейского театра Кэти Митчелл.

Источник публикации ГАБТ

Вышел в свет № 3 (410) национальной газеты «Музыкальное обозрение» за 2017 год

В номере:

«Симфоническая карта России». Эксклюзивный проект «МО»;

«Пять признаков тяжелой болезни». Открытое письмо профессора Саратовского госуниверситета министру образования РФ Ольге Васильевой;

Услышать будущее. Завершился Второй Московский международный конкурс пианистов Владимира Крайнева;

Хоровая идентичность нации. Интервью с председателем Хорового союза Литвы Витаутасом Мишкинисом;

Из лаборатории — в историю. В серии «ЖЗЛ» издательства «Молодая гвардия» вышла новая книга об Александре Бородине.

«Симфоническая карта России». Эксклюзивный проект «МО»

На протяжении всей своей истории газета «Музыкальное обозрение» уделяла особое внимание оркестровой тематике, деятельности симфонических и камерных оркестров. С 2003 года «МО» проводит на своих страницах эксклюзивный проект «Симфоническая карта России» — ежегодный мониторинг сезонов десятков симфонических оркестров страны: полный репертуар, дирижеров и солистов, фестивали, гастроли, абонементы и многие другие важные события завершившегося концертного сезона.

«Предложив оркестрам участие в мониторинге, вовлекая оркестры в этот проект, мы стремились объединить оркестровое хозяйство страны, приблизиться к общему пониманию базовых принципов, дать дирижерам, оркестрантам, директорам оркестров и филармоний возможность увидеть друг друга на страницах «МО», — отмечается в редакционной статье.

В статье акцентируются многие проблемы, типичные для большинства симфонических оркестров и для оркестрового хозяйства современной России в целом:

«Большинство оркестров по-прежнему варятся в собственном соку, не предпринимая усилий по активному вхождению в российскую концертную жизнь. При тяжелой экономической ситуации, низких зарплатах жизнь в них течет чаще всего по инерции.

При этом «бунта на корабле» не предвидится. Редкие всплески недовольства связаны с совсем уж откровенным невежеством и административным беспределом (в частности, в Волгоградской и Крымской филармониях). Людей можно понять: когда ничего не меняется, из года в год балансируешь на грани выживания, у них просто опускаются руки»

«Зачем региону симфонический оркестр, если в нем 45–50 человек, а зарплаты —15–20 тыс. руб., и регион не может обеспечить достойную оплату труда людям, 20 лет учившимся своей профессии? Симфонический оркестр — дорогое удовольствие, оно не может стоить копейки. Дорогие «игрушки» дешево не продаются».

«Одна из проблем российских коллективов — несменяемость, отсутствие ротации главных дирижеров. В Европе и США сменяемость дирижеров более частая.

С другой стороны, есть оркестры, где дирижеры не задерживаются больше 2–3 лет. И немало случаев, когда уходят они не в связи с окончанием контракта, а в результате неразрешимых конфликтов, часто сталкиваясь с некомпетентным начальством».

Об этих и других парадоксах российской оркестровой действительности — в материале «МО».

«Пять признаков тяжелой болезни»

Профессор Саратовского госуниверситета Вера Афанасьева написала Открытое письмо министру образования РФ Ольге Васильевой

Вера Афанасьева стала известна всей стране после публикации поста в Фейсбуке в начале года: «Пять причин, по которым не нужно становиться профессором», в котором откровенно описала истинное положение вещей в отечественном высшем образовании. Пост собрал более 100 000 просмотров, был перепечатан несколькими СМИ, в т.ч. в № 2 газеты «Музыкальное обозрение». Мы получили немало откликов читателей с благодарностью за эту публикацию.

Впрочем, пост заинтересовал не только читателей. В «один прекрасный день» Афанасьеву на рабочем месте посетил представитель правоохранительных органов и допросил по поводу фактов коррупции в СГУ (о чем в ее тексте не было ни слова). Тем не менее Афанасьева, ставшая звездой Фейсбука, не раз заявляла, что подписывается под каждым словом и продолжит высказываться на наболевшие темы. Вместе с единомышленниками она создала группу «Проблемы образования и науки», для обсуждения проблем российского образования: https://www.facebook.com/groups/Nauchobrazovanie/?fref=ts

И вот новое резонансное выступление профессора, которое также активно обсуждается в Сети и СМИ.

В чем же, по ее мнению, главные беды российского образования?

1. Тотальная нищета

Государственные вложения в российское образование чрезвычайно малы и не позволяют ему достойно существовать. Постоянное сокращение числа бюджетных мест уменьшает и без того крохотное финансирование.

Преподаватели вузов и школьные учителя получают нищенскую, унизительную зарплату, недостойную высокообразованных людей. Достаточно сказать, что жалование провинциального профессора составляет смехотворную сумму — менее 500 евро, что гораздо меньше пособия по безработице в развитых странах и на порядок меньше зарплаты европейского профессора. Не лучше обстоит дело и у школьных учителей.

Чудовищная нищета российского образования — подлинная национальная катастрофа.

2. Бумажная паранойя и канцелярская шизофрения

Российское образование в последние годы превратилось в безумную контору.

Вот формула этого превращения:

«конторизация образования = беспрецедентная бюрократизации + абсурдная канцеляризация + бессмысленная формализация + жесточайший чиновничий диктат».

Российское образование буквально погребено под грудами никому не нужных документов, завалено бессмысленной отчетностью, задавлено чиновничьими предписаниями — и лавина бумаг катастрофически растет. Постоянно меняющиеся федеральные образовательные стандарты не приносят ничего нового по существу, зато делают из образования неэффективную механическую машину, основной целью которой становится производство и воспроизводство бумаг. Преподаватели всей страны, от Петропавловска-Камчатского до Калининграда, сегодня превратились в бесплатных клерков, в писарей, в машинисток.

3. Патологическая ложь – псевдология и мифомания

Сегодня российское образование есть единое поле непрерывной болезненной лжи.

Самая большая ложь — наше образование по сути своей осталось советским, а мы дружно делаем вид, что оно западное. Неловко подражаем западным образцам, но не достигаем их. Например, у нас не прижился институт магистратуры, но мы лжем, что он нормально функционирует, и заманиваем в магистратуры всех подряд, загоняем в них даже докторов наук, абсурдным образом понижая их квалификацию. <…> Мы давно уже забыли о радости научного общения, о профессиональном энтузиазме, об удовольствии говорить правду, о наслаждении поиском истины.

4. Девальвация знания

Сегодня молодежь ориентирована на получение дипломов, а не систематических знаний. Реальность убеждает: образование само по себе не способствует карьере, не составляет основу социального успеха, не почитается, не уважается. Образованность подменяется дипломированностью, профессионализм — умением устроиться и приспособиться.

Пудовой гирей на чашу обесценивания отечественного образования упало придание ему статуса УСЛУГИ, что уравняло учителя, преподавателя с продавцом, официантом, домработницей, маникюршей, банщиком, прачкой, мусорщиком.

5. Душевное нездоровье

Оно складывается из страха, суетности умов, скудоумия, лживости, лицемерия.

Университеты давно уже перестали быть оплотами свободомыслия, столь необходимого любому здоровому обществу. И в этих условиях любое правдивое высказывание воспринимается как подвиг или сумасшествие.

Мы молчим, предаем, не заступаемся, уступаем произволу. Но трусливый не может быть учителем, не годится в воспитатели. Запуганный всегда глуп. <…>

О лживости сказано уже достаточно. Ее постоянный спутник — лицемерие».

Какие же реформы предлагает профессор Афанасьева?

«Нет денег? Прекратите тратить их на бумагомарание, сократите чиновничий аппарат, ограничьте зарплату вузовской администрации, активнее искореняйте коррупцию. Нет успехов? Дайте людям работать, а не отчеты писать; прекратите руководить каждым шагом творческих людей. Падает престиж? Начните с того, что избавьте образование от клейма «услуга».

В любом случае, концепция современного российского образования требует серьезнейших, глубочайших изменений».

Подробности — на страницах № 3 « МО».

Услышать будущее

Таков девиз Международного конкурса пианистов Владимира Крайнева, который во второй раз прошел в Москве. В конкурсе по итогам предварительных прослушиваний приняли участие 20 юных пианистов в возрасте от 9 до 18 лет (по 10 в младшей и старшей группах).

«Мы занимаемся очень ответственным делом, — сказал арт-директор и председатель жюри конкурса Александр Романовский на церемонии закрытия и вручения наград, — потому что искусство, музыка не только соединяют нас здесь, но и приближают нас к Богу. Поэтому те ребята, которые сейчас сидят на этой сцене, в будущем будут отвечать за душевное состояние всего мира. И для нас большая честь видеть их первые шаги, от которых зависит вся их дальнейшая жизнь. А значит, и наша».

Обладателями главных призов стали:

в младшей группе — 12-летний Зан Хын Цой из КНДР (Премия «Открытие», 250 000 руб.);

в старшей группе — 16-летний уфимец Тимофей Владимиров, учащийся ЦМШ при Московской консерватории (Гран-при, 500 000 руб.).

Хоровая идентичность нации

Персона номера — председатель Хорового союза Литвы, профессор Литовской академии, композитор, художественный руководитель всемирно известного хора вильнюсского мальчиков «Ажуолюкас» («Дубок») Витаутас Мишкинис.

В диалоге с главным редактором «МО» Андреем Устиновым Мишкинис рассказывает о традициях профессионального и массового хорового искусства в странах Балтии и прежде всего в Литве.

«Каждые 4 года в Литве, каждые 5 лет в Латвии и Эстонии тысячи людей проходят Праздники песни. Эти же три страны обратились в ЮНЕСКО с просьбой признать Праздники песни в наших странах шедеврами устного и нематериального наследия человечества как уникального явления мировой культуры, нуждающегося в поддержке и защите.

И такое решение было принято.

Первый праздник песни прошел в 1924 в Каунасе.

В 1991, в переломный социальный, политический и экономический момент истории, люди не сопротивлялись с пистолетами или с ружьями, не противились армии, а просто стояли и пели. Стояли стеной, не подпускали танки ни к парламенту, ни к комитету телерадиовещания. Этот феномен назвали «поющей революцией». Начали это движение литовцы, за нами пошли латыши и эстонцы.

Массовая психология, как мы знаем, более яркая, более глубокая, более сильная во всех отношениях. Эмоция умножается в сто, в тысячу раз. Мы знаем огромную силу массового психоза страха, массового состояния радости: этот психологический феномен мы ощущаем и в массовом пении хора.

Во многих странах Европы есть высококлассные хоры, но их — единицы. А такую массовость, такое количество поющих коллективов можно встретить только в Прибалтике.

Хор «Ажуолюкас» создал в 1959 выдающийся музыкант — певец, хормейстер, педагог Герман Перельштейн, мой учитель.

Перельштейн придумал всю систему: младший хор, концертный (или средний) и «пенсионеры» — юноши, прошедшие мутацию, удержать которых — самая главная задача.

Хор с самого начала задумывался Германом не просто как собрание поющих вместе детей и взрослых, а как большая семья людей, наслаждающихся совместным пением и общением. Самое главное — мы сохранили систему, созданную Перельштейном. Мы уникальны не столько как хор, сколько как система, содружество, клан постоянного общения при помощи музыки.

Волга, «Волга» и консерватория

Один из старейших музыкальных вузов России — Нижегородская государственная консерватория им. М.И. Глинки — отметил 70-летие.

Нижний Новгород (в 1932–1990 Горький) — самый крупный город на Волге, неофициальная столица Поволжья. Через четыре года, в 2021, город будет отмечать 800-летие. Не так много в России городов с такой уникальной историей, традициями, культурой. С этим городом связаны страницы жизни и творчества Дмитрия Шостаковича, Мстислава Ростроповича, Бориса Покровского, Альфреда Шнитке.

Город входит в число десяти музыкальных столиц России — городов с полной музыкальной инфраструктурой (театр оперы и балета, филармония, симфонический и камерный оркестры, консерватория, музыкальное училище, хоровая капелла).

Консерватория была образована в первый послевоенный год. Первый набор составил 52 человека, первый выпуск (в 1952) — 19 человек.

За 70 лет консерваторию окончил 7931 музыкант: 7248 специалистов, 683 аспиранта и ассистента-стажера. Среди них композиторы Борис Гецелев (председатель Нижегородской организации СК РФ), Эдуард Фертельмейстер (нынешний ректор ННГК);

музыковеды Тамара Левая, Вера Валькова, Ольга Томина (директор Нижегородской филармонии);

дирижеры Лев Сивухин, Александр Скульский, Сергей Калагин, Дмитрий Васильев, Владимир Понькин.

В настоящее время в ННГК обучаются 608 студентов (524 россиянина и 84 иностранца).

Премии за патриотизм

Объявлены лауреаты премии Правительства России в области культуры за 2016 год. Среди лауреатов:

За постановку оперы «Легенда о граде Ельце»: Георгий Исаакян — режиссер; Николай Карасик — соавтор либретто оперы, писатель; Наталия Мекаева — автор идеи создания оперы, художественный руководитель – директор Липецкой областной филармонии; Радомира Ползунова — автор либретто и соавтор общей концепции оперы; Александр Чайковский — автор музыки и драматургии оперы.

За Международный музыкальный фестиваль «Звезды на Байкале»: Денис Мацуев — художественный руководитель фестиваля.

За выставочный проект «Гимн России»:

Михаил Брызгалов — автор идеи, руководитель проекта, генеральный директор Государственного центрального музея музыкальной культуры имени М.И. Глинки; Владимир Лисенко — руководителю региональной версии проекта, первый заместитель генерального директора ГЦММК им. М.И. Глинки; Наталия Тартаковская — главный эксперт по фондам ГЦММК им. М.И. Глинки.

За создание Всероссийского юношеского симфонического оркестра: Юрий Башмет — основатель, художественный руководитель и главный дирижер оркестра; Дмитрий Гринченко — основатель, продюсер и директор оркестра.

За цикл абонементных концертных программ Международного Благотворительного Фонда Владимира Спивакова «Дети — детям. Услышать будущего зов…»:

Петр Гулько — автор идеи проекта, художественный руководитель МБФ Владимира Спивакова»; Екатерина Ширман — автор программ проекта, исполнительный директор той же организации.

Наград также удостоены:

авторы художественной программы «Русские Карелии» — руководители Национального ансамбля песни и танца Карелии «Кантеле»;

авторы патриотического проекта «Праздник Песни — Народное караоке № 1 в стране. Поет вся страна!» во главе с Михаилом Турецким;

за создание спектакля «Маскарад. Воспоминания будущего» по драме М.Ю. Лермонтова «Маскарад» и спектаклю Вс. Мейерхольда 1917 года: Валерий Фокин — автор спектакля, режиссер, и артисты — исполнители  главных ролей.

Премией в основном отмечены проекты ярко выраженной патриотической направленности.

Это произведения, посвященные героическим страницам русской военной истории: опера «Легенда о граде Ельце, деве Марии и Тамерлане» о противостоянии монголо-татарскому игу; творческая группа художественного фильма «Битва за Севастополь» о легендарном снайпере, Герое Советского Союза Л. Павличенко и циклы картин ректора Московского государственного академического художественного института им. Сурикова Анатолия Любавина, посвященные Великой Отечественной войне; спектакль «Крейсера» Приморского краевого драматического театра им. Горького, по роману В. Пикуля о русско-японской войне; роман Алексея Иванова «Ненастье» о судьбе бывших солдат-«афганцев».

Проекты, посвященные культуре российских регионов (Карелии, Хакасии, фестиваль Д. Мацуева «Звезды на Байкале» в Иркутске).

События музыкальной жизни, связанные с творчеством юных артистов: создание юношеского симфонического оркестра Ю. Башмета, концертные программы МБФ В. Спивакова.

Выставка «Гимн России» в Музее им. Глинки которая прошла в 2014 в честь 70-летия Гимна СССР Ал. Александрова, С. Михалкова и Г. Эль-Регистана, впервые прозвучавшего 1 января 1944: с 2000 это Гимн Российской Федерации. На выставке была представлена история российских гимнов, от первого «Гром победы, раздавайся» времен Екатерины Великой (авторы О. Козловский и Г. Державин) до современного гимна.

Проект М. Турецкого «Праздник песни» особо заинтересовал министра культуры В. Мединского. Министр встретился с Турецким и обсудил с ним будущее развитие проекта, который также получил название «народное караоке».

В рубрике «Оркестр» в центре внимания — дирижеры.

Памятная дата:

150 лет со дня рождения Артуро Тосканини (25.03.1867 – 16.01.1957).

Юбилеи:

75 лет художественному руководителю и главному дирижеру Саратовского театра оперы и балета Юрию Кочневу;

70 лет художественному руководителю и главному дирижеру Санкт-Петербургского государственного симфонического оркестра «Классика» Александру Канторову;

60 лет художественному руководителю и главному дирижеру Российского национального оркестра Михаилу Плетневу;

60 лет профессору РАМ им. Гнесиных Владимиру Зиве.

Назначения:

Томас Зандерлинг — художественный руководитель и главный дирижер Новосибирского академического симфонического оркестра;

Александр Титов — художественный руководитель и главный дирижер Санкт-Петербургского государственного академического симфонического оркестра;

Антон Шабуров — художественный руководитель и главный дирижер Дальневосточного академического симфонического оркестра;

Владимир Федосеев — музыкальный руководитель – главный приглашенный дирижер, Валерий Кирьянов — и.о. главного дирижера театра «Геликон-опера».

Феликс Коробов — претендент на должность руководителя АСО Саратовской филармонии.

In memoriam: памяти Альберто Дзедды (2.01.1928 – 6.03.2017), выдающегося интерпретатора творчества Россини.

Сто лет назад

В рубрике «Рифма в 100 лет» «МО» публикует материалы из «Российской музыкальной газеты» 1917 год, посвященные оркестровой тематике.

«Оркестровые музыканты в России до сих пор, за малым исключением, не имеют сплоченной профессиональной организации, — пишет “РМГ”. — Их профессиональные интересы остаются без защиты. Никто не заботится о поднятии культурного уровня громадной армии музыкантов-исполнителей, носящих на себе немалый, иногда очень тяжелый труд. Там, в глубине оркестрового помещения в театре, на концертной — большой и малой — эстраде, ежедневно работает огромная масса музыкантов. Она интересна для нас только в часы исполнения. В большинстве, даже дирижеров она интересует только во время “работы”. А человеческая личность, закулисная домашняя обстановка, борьба за существование очень многих из этих отдельных личностей — кого все это привлекает, кто подумает об этом? Заполнить этот пробел, пойти навстречу профессиональным интересам артистов оркестра, если возможно, выяснить задачи и условия поднятия культурного уровня их, наконец, печатать необходимые для оркестранта сведения и справки, — для этой цели редакция “Русской Музыкальной Газеты” делает попытку открыть новый — Оркестровый отдел, который будет посвящен следующим вопросам:

  1. Статьи, посвященные профессиональным и художественным интересам артистов оркестра.
  2. Взаимоотношения дирижеров и артистов оркестра.
  3. Анкеты из области оркестровой жизни и касающиеся улучшения материального положения артистов оркестра.
  4. Сведения о составе (дирижеров и музыкантов) разных местных оркестров в предстоящем сезоне и справки о вакансиях оркестрового труда (какие артисты оркестра требуются и на каких условиях).
  5. Спрос и предложение труда оркестровых музыкантов и т.д.

Создание Оркестрового отдела поддержали директор Петроградской консерватории А.К. Глазунов, профессор, заведующий оркестровым классом Петроградской консерватории Н.Н. Черепнин, дирижер Мариинской оперы Н.А. Малько, многие дирижеры, оркестранты, педагоги.

Газета представляет новые книги о музыке:

Анна Булычева. «Бородин» (изд. «Молодая гвардия», серия «ЖЗЛ», 2016).

Автор рецензии, профессор Лариса Кириллина, отмечает: «Бородин по мере углубления в текст открывается как личность сложная, многогранная и, по сути, постоянно раздвоенная — с первых дней своего появления на свет до самой смерти: счастливо мгновенной, как положено праведнику, но гротескно нелепой (Александр Порфирьевич, напомним, внезапно скончался на костюмированном балу). Личность Бородина вбирает в себя, по сути, все противоречия русского XIX века.  Пожалуй, лишь в музыке разные стороны личности Бородина приобретали вожделенную цельность, для которой Анна Булычева подобрала точное, пусть и метафорическое, название: «Гармония сфер» (так именуется II часть книги). Но давалась эта гармония ему нелегко. И результат не всегда встречал понимание даже у ближайших соратников по «Могучей кучке».

Рецензент цитирует заключительные строки книги, по ее мнению, лучше всего характеризующие ее героя: «Бородин дуализма не терпел, однако гармонично сочетал в себе химика и музыканта. Он прожил жизнь, избегая принимать решения, все происходило словно само собой, «и он не умел сказать: нет». Но вопреки — или благодаря этому Бородин не зарыл в землю ни один из дарованных ему талантов».

Дмитрий Ситковецкий. «Диалоги» (изд. «Музыка», 2017).

Книга скрипача и дирижера Дмитрия Ситковецкого (р. 1954 в семье выдающихся музыкантов — пианистки Бэллы Давидович и скрипача Юлиана Ситковецкого) написана в двух частях. В первой — диалоги маэстро с музыкальным критиком Ильей Овчинниковым, постоянным автором «Музыкального обозрения». Во второй — диалоги, основой которых стали телеинтервью Ситковецкого (выходили на телеканалах «Культура» и «Доверие», позже на Medici). Среди его собеседников и музыканты старшее поколение (Бэлла Давидович и Гари Граффман), и ровесники (Миша Майский, Барбара Хендрикс, Антонио Паппано, Ефим Бронфман), и те, кому от 40 до 50 (Евгений Кисин, Леонидас Кавакос, Александр Антоненко). Двое — Марк Тайманов и сэр Невилл Марринер — ушли из жизни, пока книга готовилась к печати.

«Уникальность бесед именно в том, что мы говорим на равных, — говорит Дмитрий Ситковецкий, — мне коллеги могут сказать то, чего не скажут малознакомому интервьюеру. К каждому нужен свой ключ».

Анатолий Милка. Полифония. Учебник для музыкальных вузов. Часть I. Строгое письмо. Часть II. Полифонические формы свободного письма (Санкт-Петербургская консерватория, «Композитор • Санкт-Петербург», 2016).

Как отмечает автор рецензии, доктор искусствоведения Марина Рыцарева, «Трудно поверить, но в Петербурге учили полифонию по устной традиции, заложенной крупнейшим ученым и яркой, ренессансной личностью – Христофором Степановичем Кушнаревым (1890-1960).

Продолжал устную традицию и профессор Милка, лет двадцать, пока не стало очевидным, что учебник необходим. Ну а дальше – еще лет двадцать пять ушло на его создание. Эпические масштабы. Но и результат эпический. По словам автора, ему всегда хотелось обобщить и сложить в одном месте все достижения ленинградской-петербургской школы: Должанского, Кушнарева, Иогансена, Пустыльника и других. Разумеется, и классические труды московской школы, учения С.И. Танеева и С.С. Богатырева, интегрированы в общую систему.

Что касается настоящего учебника, он не только обобщает созданное, но и предлагает новое: продолжает разработку различных видов инверсионного контрапункта, представляет систему имитационного письма более подробно, чем в других учениях».

В рубрике книги — статья к юбилею известного поэта, прозаика, драматурга, мемуариста Михаила Садовского.

Новости номера:

Игорь Костолевский — президент театральной премии «Золотая маска».

Владимир Буздыган — руководитель Департамента культуры Минобороны РФ.

Евгений Кисин женился на подруге юности Карина Арзумановой.

Найдена новая фотография Шопена.

11-летний сын футболиста Андрея Аршавина сыграл роль в спектакле Большого театра «Билли Бадд».

В Берлине открылся Концертный зал имени Пьера Булеза.

В Краснотурьинске, на родине изобретателя радио А.С. Попова, открылся филиал Свердловской филармонии.

Владимир Урин награжден премией «Фигаро» имени Андрея Миронова.

В Бостоне и Нью-Йорке прошла премьера Тройного концерта Софии Губайдулиной для скрипки, виолончели и баяна с оркестром.

Илья Демуцкий получил премию Европейской киноакадемии за 2016 в номинации «Лучший композитор».

Дмитрий Курляндский представит Россию на 57-й Венецианской биеннале.

В Пермском институте культуры будут готовить композиторов.

Альберт Мишин возглавил Хоровую капеллу Тюмени.

Тольяттинской консерватории вернули аккредитацию, но не вернули ректора.

Светлана Безродная и «Вивальди-оркестр» выступили в Крыму.

Дмитрий Коган и оркестр «Русская филармония» поздравили с 80-летием Валентину Терешкову.

In Memoriam

Газета публикует некрологи арфистки, солистки оркестра Большого театра Ирины Пашинской, главного дирижера Южно-Сахалинского камерного оркестра Александра Зражаева, певца, солиста МАМТ Леонида Екимова, литовского композитора и пианиста Юлиуса Андрееваса, виолончелиста Анатолия Никитина, старейшей органистки России Нины Оксентян, известного музыканта из Санкт-Петербурга Виктора Козлова.

Официальный представитель Steinway & Sons в России
ООО «Старт-Вест-94» — STEINWAY & SONS, BOSTON, ESSEX

121170, Москва, Кутузовский пр-т, д. 41, стр. 1
Тел./факс (495) 280-72-74, 780-05-96, e-mail: sw7800596@yandex.ru
Гамбург, Ронденбарг 10, Д 22525, Германия, тел. +49-40-85-39-11-07 www.steinwaysons.ru
Гарантия фабрики-изготовителя, выбор концертных роялей D-274 на фабрике

Пасха. Протоиерей Александр Мень, лекция 1989 года

Есть одна замечательная особенность, что в ночь на Пасху в храмах появляются люди, которые почти никогда туда не ходят. Что-то таинственное, не всегда осознаваемое, непонятное привлекает их туда. Что стоит за этим? Мы говорим: праздник весны… Впрочем, было много разных форм “праздника весны”, и, конечно, для каждого человека картина пробуждающейся природы, вот этих оживающих деревьев, земли, которая пробудилась ото сна, – все это дорого, все это близко. Вам, горожанам приходится все это наблюдать как бы в микроскопы, вы видите самые малые признаки весны, и все-таки вы их видите. И традиции пасхальные, они к этому имеют, конечно, прямое отношение.

Hо хотел бы я с вами коротко поговорить о другом. Есть люди, которые не считают себя христианами, но на Пасху обязательно стараются, чтобы у них дома были по крайней мере крашеные яйца, куличи, сырные пасхи. Раз мы с вами разумные люди, цивилизованные, нам бы неплохо было разобраться, в чем же дело, что все это означает? Откуда пришло, такое отношение все это имеет к христианской традиции? Или же это просто пережитки язычества. В какой степени справедливо, есть пережитки язычества.

Да, древний человек умел благоговеть перед величием воскресающей природы. Он смотрел на нее совсем иными глазами, и для него природа была и мать, и сестра. И, когда после зимнего сна она пробуждалась, воскресала, человек ликовал. И не только потому, что он получал в результате этого больше пищи, а потому, что он что-то чувствовал особенное, какие-то особенные токи изливались на него из Вечности, из Космоса.
Вот почему Церковь не отрицала этих языческих элементов пасхальных празднеств. Прежде всего, сам кулич пасхальный. Hа Украине его называют “пасхой”. Что это означает? Собирал человек остатки урожая прошлого года, и, как бы в память и благодарность о трудах, которые были закончены, пекли такие караваи, иноща в виде птиц, иногда в виде столбика, как мы обычно теперь делаем.

А “пасха” – это творожная форма с эмблемами вокресшего Христа: ХВ-Христос Воскрес. Ее называют вот именно “сырной пасхой”, чтобы отличать от кулича.

Яйцо – замечательный символ, древнейший языческий символ воскресения из мертвых: яйцо выглядит как мертвый камень, гладкое, неподвижное, но в нем бьется жизнь, в нем скрыто удивительное чудо. Подумайте над тем, как это чудо вырастает. Вот это, впоследствии живое, немножко думающее, несомненно чувствующее, красиво двигающееся существо, оно было скрыто в этом маленьком белом продолговатом шарике. Вот почему люди всегда ценили яйцо как символ вечной жизни, оживления, воскресения.

И был такой старинный обычай: клали яйца на проросшую травку. Заранее, еще ранней весной, делали садик такой в ящике. куда сеяли различные семена, чаще всего овес. Под солнечным теплом поднимались первые зеленые веточки, верней, побеги, и среди них клали крашенные яйца. У многих народов, я не буду перечислять, почти у всех европейских народов этот обычай существует. Для детей остался обычай играть яйцами: катали их, считалось, что выигрывает тот, чье яйцо остается целым при столкновении, как бильярд своего рода.

Были маски, карнавалы, были самые различные пасхальные игры – это время раскрепощения, необыкновенной радости. Hаверное, каждый из вас слышал, а многие видели, как в эти предпраздничные дни дворы церквей заполняются людьми, которые несут свои приношения: вот эти куличи, пасхи и яйца. Я помню в детстве, хотя это было время сталинское, и не так-то это все было легко, как только наступала Великая Суббота, по ранним, еще полутемным улицам тянулись вереницы людей, и у всех в руках были белые узелки. Легко было понять, куда они шли – они шли освящать свою пасхальную трапезу. Для чего, собственно, освящать трапезу? Потому что человек, который соблюдал пост, приходит к времени, когда пост кончался, и, как благословение Божие было на постной пище, так благословение Божие должно быть на скоромной. Чтобы человек не думал, будто мясо или творог – это нечисто само по себе. Господь Иисус отверг мысль о том, что пища может быть нечистой. Hечистыми могут быть помыслы человеческие, дела человека.

Благословение трапез сеть благословение жизни, благословение человеческой радости, благословение человеческого труда, который дает нам возможность видеть эту пищу перед собой. Таков смысл этого обряда. Hу, а что же стоит за этим? Я в двух словах коснусь этой важной темы.

Земная жизнь Иисуса Христа, Его недолгое свидетельство миру кончилось крахом, глубочайшим провалом, непреодолимой трагедией, потому что ученики Егокак, впрочем, каждый человек – они искали торжества над злом, они искали внешней победы, они жаждали внешнего могущества. Они видели, что могущество скрыто в натуре Учителя, что Он мог останавливать одержимого, Он мог исцелять больного, Он мог пройти через толпу, которая пыталась Его схватить, и остаться невредимым. И вдруг все это кончилось, как по мановению ока. Как будто бы там, в ночном Гефсиманском саду, где Он молился о Своей чаше, как будто бы там Его все покинуло.

И дальше начинается самое страшное для них, потому что Его влекут, как последнего преступника, с позором, одежда с Hего сорвана. Он, перед которым благоговели, вместе с двумя бандитами прибит на позорный столб, и над Hим повешена глумливая надпись. И через короткое время Он испускает дух. Испускает дух, молясь за своих убийц, повторяя слова псалма…И все кончилось. Вот на этом и кончилось христианство.

Иные говорят: да, конечно, ученики память о Hем сохранили благоговейную, ученые передали. Да не такие это были люди, чтобы сохранить память и учение,- простые ремесленники, рыбаки, люди немудрящие, хотя и добрые, верные Ему. Hо ведь у них на глазах произошла полная катастрофа, которая перечеркнула, одним махом все их надежды. ” А мы-то думали,- говорили они, -что Он Тот, Кто избавит Израиля” от угнетателей. А вместе с Израилем и весь мир от зла. “А мы-то думали…” Вот такое у них состояние – страха, отчаяния и глубочайшего разочарования… Они провели субботу, никуда не выходя- по иудейскому закону в субботу нельзя ходить далеко. Они заперлись и молча находились вот в таком ступоре. Думаю, что они ни о чем не говорили, сидели молча. Траур…

Это был не просто траур по умершему близкому человеку, а это оплакивание всей мечты своей жизни, всей надежды, всех ставок, которые они поставили на этого прекрасного, но заблудившегося человека.

И вот через какое-то время, рано утром, еще не взошло солнце, – по нашему исчислению это был первый день недели, который мы называем теперь воскресеньем, – к ним прибегает Мария Магдалина. Мы мало знаем об этой женщине, легенды говорят, что она была блудницей. Это используется часто в романах, фильмах, хотя неизвестно ничего, это все выдумки, Евангелие говорит, что она была больна, и семь бесов Он из нее изгнал,- все.

Она приходит и говорит: “Я Его видела”. У них один ответ, что бедная женщина помешалась от горя. Hо она рассказывает, что стояла у гробницы, усклепа, камень был отвален, она стояла и плакала, потому что другие женщины видели, что гроб пуст, а раз пуст, значит власти просто вытащили тело и куда-то перепрятали, чтобы люди не ходили молиться на могилу, естественное решение.

Она говорит: “А потом подошел ко мне сзади человек, который что-то сказал мне. Я думала, что это садовник (там был сад, и склеп находился в саду). Я сказала: “Господин мой, если ты Его отсюда вынес, то ты мне скажи, куда ты Его положил. А Он сказал мне только одно слово: “Мария”-и я Его узнала, передо мной был Он сам! Я кинулась, чтобы прикоснуться к Hему, а Он мне сказал: “Hе прикасайся ко Мне, не прикасайся, потому что Я еще не ушел туда”. Странные слова, правда? “Вот, когда Я уйду, тогда прикоснешься…” (Потом я вам объясню, в чем тут дело).

Разумеется, никто из учеников не поверил. Действительно, что может сказать женщина, приведенная в отчаяние? Hо потом приходит еще несколько женщин. Они пошли севершить над Hим последний обряд, помазание. Есть на Востоке такой обычай: тело умершего помазывают драгоценным благовонием, это очень дорогостоящее вещество, а поскольку Иисуса хоронили поспешно (надо было успеть до захода солнца), то не прочли всех молитв; не помазали, как положено, тело; не совершили всего; и им хотелось это завершить.

И вот они пошли. Они даже не знали, что этот склеп охраняется. Приходят: огромный камень – круглый такой, плоский, он по желобу закатывался – отвален, гроб пуст, и сидит юноша в белой одежде и говорит: “Почему вы ищите живого среди мертвых?” Они пришли в ужас, они испугались, что-то было в этом юноше в белой одежде такое, что вызывало у них страх. Они побежали и не решились никому ничего сказать. Они боялись. Чего боялись? Ужас на них напал, они как будто соприкоснулись с какой-то нездешней, нечеловеческой тайной.

В этот же день двое учеников шли в деревню близ Иерусалима, шли беседуя между собой, оплакивая свою судьюу, Его судьбу, оплакивая все это бедствие. И наступал вечер… И вот кто-то к ним присоединился и пошел рядом с ними. “О чем вы беседуете, почему вы так печальны?” – спросил в сумерках незнакомец. “Да ты разве здесь чужой, не знаешь, – ответили они, – это же был Иисус Hазарянин, который умер. Его казнили третьего дня, а мы думали, что Он есть спаситель Израиля и мира”.

И вдруг Он ответил: “Вы неразумные, вы медлительные и косные сердцем. Еще в Библии, в Писании сказано, что Спаситель, когда придет в мир, должен пострадать, умереть и восстать”. И Он начал им приводить слова ветхозаветных пророков, слова псалмопевцев, где говорится о том, что Избавитель, приближаясь к людям, вынесет страдание, великое страдание, вплоть до смерти.

И вдруг как-то им стало легко, спокойно и ясно. Они дошли до своей деревни…А Он пошел было дальше, и они сказали Hезнакомцу: “Останься с нами побудь с нами, поужинай с нами, день уже спустился к вечеру”. И Он вошел… Он вошел к ним, в полутемную комнату. Зажгли лампы, на стол положили хлеб.

Он взял и разломил его, тем самым привычным жестом благословил, который ученикам был так знаком. И вдруг они вгляделись в эти черты и… они остались одни вдвоем… Хлеб лежал на столе, крошки хлеба на скатерти, двое учеников в комнате.

Они вскочили и сказали: “Разве в нас ке горело сердце, когда Он там говорил? Ведь это Он дал нам знак”. И они бросились обратно, уже в темноте, из этого селения Эммаус, прибежали в Иерусалим, стучатся к ученикам, а те заперлись, боясь ищеек и солдат. Когда они открыли, то там уже не было плача, там уже не было траура, все обнимались, смеялись и говорили: “Он являлся Петру, женщины видели Его!”

И они рассказали, как они узнали Его в преломлении хлеба,- в этом священном акте преломления хлеба. Мы называем это Евхаристией, наша Литургия на этом столе. Мы, верующие, узнаем Его великое присутствие через преломление хлеба.

Потом они сидели вместе, смятенные, встревоженные, но бесконечно обрадованные, не понимающие еще, что произошло. И вдруг услышали Его голос: “Мир вам”. “Мир вам”- это значит: “здравствуйте”, “приветствую вас “. И Он стоял среди них. Hи дверь не открывалась, ни стука они нс слышали. Лицо Его менялось постоянно. Это была удивительная встреча, потому что ни о каком “оживлении” тела не могло быть и речи. Гроб был пуст, но им являлся иной Иисус. Он говорил им: “Мне дана уже всякая власть на небе и на земле”. Его можно было узнать, а можно было и не узнать. Он исчезал так же внезапно, как появлялся.
Hо надо было жить дальше, надо было кормить себя трудами своих рук.

Большинство были рыбаками, они отправились на озеро Галилейское, закинули сети, появились сети пустые, опять закинули… Раннее утро, солнце еще не взошло, но уже -серебрилась поверхность озера. И они приблизились к берегу, и вдали кто-то стоял. “У вас там есть что-нибудь поесть?”-крикнул Он. А так часто бывало, что подходили люди и прямо покупали с борта у рыбаков свежую рыбу. Они ответили: “Hет, всю ночь ловили и ничего не поймали”. И вдруг они вспомнили.

Иоанн, самый молодой из них, может быть двадцати лет ему не было, он вспомнил, что когда Господь Иисус призвал их, было то же самое: “Петр трудился всю ночь, но ничего не поймал, а по слову Иисусову закинул, и сети наполнились. И когда он это думал, с берега послышался крик: “Закиньте с правой стороны”. И они как бы во сне закинули сети и сразу почувствовали, как напряглись они. Hажали на весла и стали двигаться к берегу. Юноша Иоанн припал к Петру и зашептал: “Это Он, это Учитель”.

А Петр был не такой человек, чтобы рассуждать и разговаривать, он перепоясался тут же- они полуголые находились на лодке – и бросился вплавь к берегу. И когда он доплыл, на берегу стоял человек с едва узнаваемыми чертами, горел огонь, на вертилах была зажарена рыба, лежал хлеб- трапеза была готова. “Идите, – сказал Он, такой знакомый и в то же время незнакомый человек, – идите, садитесь, ешьте”. Молча один за другим эти люди вытирались- они вышли из воды,- садились вокруг костра, молча передавали друг другу хлеб и рыбу.

И вдруг все почувствовали, что это так, как тогда было. Он среди них. Лицо скрыто, глаза опущены вниз, покрывало скрывает… Hикто не осмелился задать вопрос: кто Ты? Hо эти простые сердца – все вдруг почувствовали: это Встреча, это Посещение.

А потом Он встал, взял за руку Симона Петра, отвел его в сторону, а юный Иоанн крался за ним. И Петр услышал: “Симон, Симон, сын Ионы, любишь ли ты меня?” “Да, Господин мой, я люблю Тебя”, – сказал тот, и услышал голос, бесконечно знакомый для него: “Тогда паси Моих овец”. И вдруг опять спрашивает его: “Симон, сын Ионии, ты Меня любишь?” “Так, Господи, я Тебя люблю”. “Паси Моих ягнят”. И третий раз: “Симон, любишь ли ты Меня?”

И Симон вдруг вспомнил, как он трижды от страха отказался от Hего, что он “не знает этого человека”. Как он не то чтобы предал Его, но струсил, трижды отрекшись…Он огорчился, опечалился, сказал: “Ты все знаешь. Ты же знаешь, что я люблю Тебя”. Тогда опять он услышал голос:
“Паси Моих овец. иди за мной. Когда ты был молод, ты шел, куда хотел. Станешь старым, свяжут твои руки и поведут туда, куда не хочешь. Иди за мной”. Иди за мной. Иди по пути креста – вот какой был смысл. “А он?”-спросил Симон про своего юного друга, про Иоанна, который шел сзади. “А ты не думай о нем. Если Я эахочу, он будет здесь на земле, покуда Я приду. Ты следуй за Мной”.

Потом – снова холмы Галилеи. Там всюду – места, где Он был. Он узнавал каждый холм. Вы все хорошо знаете, как дороги нам становятся места, где мы встречались с кем-то любимым для нас. И вот они приходят в Галилею, они идут по этим долинам, среди смоковниц, каштанов, кипарисов, и говорят: “Вот здесь был Он с нами, здесь Он говорил то-то, на этом берегу Он совершил такое-то исцеление…” И вот однажды они увидели Его стоящим на горе, и Он сказал им торжественные слова, слова особенные, как бы звучавшие на весь мир, отдавшиеся эхом во всех столетиях: “Дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак, идите, научите все народы…” Значит, дана.

Значит, до тех пор, пока Он нес Свой крест на земле, Он не имел такой власти. Он был подвержен болезням, всем немощам человеческим, и даже смерти. А теперь Он говорит: “Дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и Я с вами во все дни до скончания века”.

Крещение – это значит соединение воедино, в духовную общину, которую мы сегодня называем Церковью. Вот что такое крещение. “Во имя Отца и Сына и Святого Духа” – Единого Бога, явившегося нам как Создатель мира. Открывшегося как Божественная Любовь в этом мире, в этом мире, где Он явился. И Духа Божия, который жил, живет и будет жить в человечестве, в Его общине, Христовой Церкви.

“Идите и научите все народы…” В этот момент началась история Церкви, две тысячи лет тому назад, из малого начала, из маленького ручейка.

Что означает Воскресение? Победу Правды. Как говорил великий русский философ Владимир Соловьев, если бы прав оказался Пилат, первосвященник и все темные силы, то жизнь была бы бессмысленна, ибо тогда бы победило зло, сломившее самого прекрасного, самого чистого, безгрешного Богочеловека. Hо, как говорит нам Hовый Завет, смерть не могла Его удержать. Hаш с вами дух бессилен остановить процессы болезни и распада, но дух чистый, дух обожествленный способен совершить победу над распадающимися силами материи.

Вот откуда это чудесное историческое событие: вчера горсточка испуганных рыбаков, сегодня они выходят на площади и говорят: “Христос воскрес!” Вот, что говорят они людям, те, которые вчера боялись шептать даже о Hем. Это знают историки, это знает история мира. Hикто не видел той тайны, которая совершилась во гробе. И не надо пытаться ее себе представить. Hо перед нами факт: как бы из маленького зерна произошел взрыв.

Вы, наверно, многие слышали, что, по современным теориям, вселенная произошла из маленького ядра, и потом – взрыв, большой взрыв – и начинает раскрываться мироздание. Таково и христианство: посеянное однажды зерно дает взрыв, Христос дает начало Церкви, и вот две тысячи лет эти церковные галактики разбегаются в разные стороны.

И еще это значит, что Он остался с нами. Вот это самое важное. Hапример, для меня в Церкви, конечно, дороги, как с детства было, и песнопения, и церковная архитектура, и традиции, и книги, и обычаи. Hо все это имело бы преходящий смысл, не более важный, чем традиции древних индейцев или египтян, или любого другого народа или времени, если бы я не чувствовал, что Он действительно остался, если бы я не слышал Его голоса внутри, отчетливого голоса, более отчетливого, чем иной человеческий голос.

Это тайна истории, тайна земли – Он остался. Величайший двигатель истории, сокровенно, плубоко остался в мире, “Я с вами во все дни до скончания века”. Он воскрес для того, чтобы присутствовать всюду в нашей жизни. И сегодня каждый может Его найти. Он не историческое лицо, о котором можно вспомнить, а можно забыть. Да, Он жил две тысячи лет назад. Да, через десять лет мы будем праздновать двухтысячелетие со дня Его рождения. Hо Он не просто был, а Он есть – в этом вся тайна христианства, разгадка его силы.

Было множество великих учений за последние двадцать веков. Выступали многие умы в сфере философии и политики. Hа острове святой Елены Hаполеон говорил о том, что он хотел основать в мире новую веру. И он говорил: увы, я со своими полками и армиями не смог добиться того, чего добился Иисус Христос, который без армии научил любить Себя на протяжении столетий.

Христос побеждал всегда бескровно. И когда Его именем творились насилия, когда пытались навязать Евангелие путем оружия или путем принуждения – изменяли духу Христову. Изменяли, и тогда неизменно шло возмездие, историческая расплата. Почему, вы думаете, в истории христианских церквей столько трагических страниц? Почему столько раз они терпели этакие тяжкие поражения? Только лишь потому, что были злые политические или какие-то иные силы? Вовсе не только лишь поэтому.

Все началось с нас, христиан. Когда мы отступали от Hего, в этом уже был зачаток будущей катастрофы. И когда сегодня я вижу, с печалью и болью в сердце, разрушенные храмы или вижу фотографию церкви, которая уже не сохранилась, я понимаю, что это дело рук варваров, культурных, так сказать, дикарей, это дело рук тоталитаризма, насилия, нетерпимости, черной ненависти…Hо главный корень я нахожу в другом.

Святыня только тогда остается прочной и несокрушимой, когда люди, вокруг нее собравшиеся, не теряют духа. Господь Иисус сказал тем Его ученикам, которые хотели молнию низводить с неба, чтобы карать грешников, Он сказал им: “Hе знаете, какого вы духа”. Вот слова. которые можно обратить к нашим братьям: не знаете, какого вы духа. Это все очень важно.

Hичего случайного в истории нет, ничего случайного в жизни нет: то, что мы сеем, то мы и пожинаем. И если мы сегодня плачем над развалинами церквей, то мы должны не менее плакать над минувшими грехами и ошибками христиан, наших предков, духовных и плотских. Что-то было, видимо, не так, раз случилось такое горе. Оно не могло случиться просто так. Потому что Он остался, и Он продолжает вершить.

Он сказал: “Hыне суд миру сему”. В тот момент, когда Он пришел, когда Его взгляд проник в душу людей, начался суд над совестью и судьбой каждого человека. И этот суд продолжается сегодня. Этот суд – очищение. Этот суд поднимает нас из животного состояния, из серости будней, поднимает на уровень духовности, прозрения и исполнения своего божественного идеала в этой земной жизни.

Александр Мень

Лекция прочитана 2 мая 1989 г. в ДК “Красная Пресня”

Состоялось первое заседание Оргкомитета II Всероссийского конкурса артистов балета и хореографов

13 апреля в Министерстве культуры РФ состоялось первое заседание оргкомитетаII Всероссийского конкурса артистов балета и хореографов, который в этом году пройдет в ноябре, традиционно в Московском Государственном Академическом Детском Музыкальном Театре имени Н. И. Сац.

На заседании присутствовали: Статс-секретарь – Заместитель Министра культуры Российской Федерации Александр Журавский, народный артист СССР, художественный руководитель Московского областного Государственного театра Вячеслав Гордеев, народная артистка России, ректор Московской Государственной Академии Хореографии Марина Леонова,Заслуженный деятель искусств России, главный редактор журнала «Балет» Валерия Уральская, Заслуженный деятель искусств России, генеральный директор Международной Федерации балетных конкурсов Сергей Усанов, Генеральный директор ФГБУК «РОСКОНЦЕРТ» Алексей Лебедев и др.

Члены Оргкомитета обсуждали сроки проведения конкурса, утверждали Условия и Программы, состав жюри. Было принято решение открыть новый 4-х-летний цикл конкурса номинацией «Характерный и народно-сценический танец».

Пасха Господня! Resurrectio! 16 апреля 2017

16 апреля 2017 года – праздник Светлой Пасхи! В этом году православная и католическая пасха совпадают, день празднования приходится на одно и то же число. Такое бывает раз в несколько лет, последний раз – в 2014 году.

МАГДАЛИНА

Борис Пастернак

1
Чуть ночь, мой демон тут как тут,
За прошлое моя расплата.
Придут и сердце мне сосут
Воспоминания разврата,
Когда, раба мужских причуд,
Была я дурой бесноватой
И улицей был мой приют.

Осталось несколько минут,
И тишь наступит гробовая.
Но, раньше чем они пройдут,
Я жизнь свою, дойдя до края,
Как алавастровый сосуд,
Перед тобою разбиваю.

О, где бы я теперь была,
Учитель мой и мой спаситель,
Когда б ночами у стола
Меня бы вечность не ждала,
Как новый, в сети ремесла
Мной завлеченный посетитель.

Но объясни, что значит грех,
И смерть, и ад, и пламень серный,
Когда я на глазах у всех
С тобой, как с деревом побег,
Срослась в своей тоске безмерной

Когда твои стопы, Исус,
Оперши о свои колени,
Я, может, обнимать учусь
Креста четырехгранный брус
И, чувств лишаясь, к телу рвусь,
Тебя готовя к погребенью.

1949

2
У людей пред праздником уборка.
В стороне от этой толчеи
Обмываю миром из ведерка
Я стопы пречистые твои.

Шарю и не нахожу сандалий.
Ничего не вижу из-за слез.
На глаза мне пеленой упали
Пряди распустившихся волос.

Ноги я твои в подол уперла,
Их слезами облила, Исус,
Ниткой бус их обмотала с горла,
В волосы зарыла, как в бурнус.

Будущее вижу так подробно,
Словно ты его остановил.
Я сейчас предсказывать способна
Вещим ясновиденьем сивилл.

Завтра упадет завеса в храме,
Мы в кружок собьемся в стороне,
И земля качнется под ногами,
Может быть, из жалости ко мне.

Перестроятся ряды конвоя,
И начнется всадников разъезд.
Словно в бурю смерч, над головою
Будет к небу рваться этот крест.

Брошусь нá. землю у ног распятья,
Обомру и закушу уста.
Слишком многим руки для объятья
Ты раскинешь по концам креста.

Для кого на свете столько шири,
Столько муки и такая мощь?
Есть ли столько душ и жизней в мире?
Столько поселений, рек и рощ?

Но пройдут такие трое суток
И столкнут в такую пустоту,
Что за этот страшный промежуток
Я до воскресенья дорасту.

1949

Минкультуры РФ опубликовало законопроект для борьбы с билетными спекулянтами

Минкультуры России разработало законопроект «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» и Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях» (в части совершенствования правил реализации и возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств, и музеями). Для учета мнения профессионального сообщества под руководством статс-секретаря-заместителя Министра культуры РФ А.В.Журавского было проведено два совещания с участием представителей Большого театра, Театра Наций, Третьяковской галереи и др.

Законопроект вводит административную ответственность в виде административного штрафа, который будет распространяться как на физических, так и на юридических лиц, нарушающих порядок реализации билетов.

Законопроектом предусмотрено, что реализация билетов возможна организациями культуры самостоятельно и (или) уполномоченными ими лицами на основании соответствующих договоров. Кроме того, в нем содержатся положения, наделяющие организации культуры правом устанавливать требования к оформлению и контролю билетов на проводимые мероприятия, в том числе предусматривающие идентификацию посетителей по документам, удостоверяющим их личность. Также вводится норма, в соответствии с которой билеты, приобретенные в нарушение порядка, поддельные билеты и билеты, содержащие исправления, являются недействительными и не дают права на посещение культурных мероприятий. Более того, законопроект содержит отдельные положения о порядке возврата билетов.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

«О внесении изменений в Закон Российской Федерации «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» и Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях»

(в части совершенствования правил реализации и возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств, и музеями)

Статья 1

Внести в Закон Российской Федерации от 9 октября 1992 года № 3612-1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1992, № 46, ст. 2615; Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 35, ст. 3607; 2008, № 30, ст. 3616; 2013, № 27, ст. 3477) изменение, дополнив статьей 52.1 следующего содержания:

«Статья 52.1. Порядок реализации и возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств, и музеями

Реализация (продажа, распространение) билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев осуществляется такими организациями и музеями самостоятельно и (или) уполномоченными ими лицами на основании соответствующих договоров.

Реализация билета на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев по цене, превышающей цену, указанную на билете, не допускается.

Информация об установленных организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств, и музеями ценах на билеты, о лицах, уполномоченных ими на реализацию билетов, включая сведения о сайтах в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», через которые осуществляется реализация таких билетов уполномоченным лицом, требованиях к оформлению билетов на проводимые мероприятия, требованиях к допуску на такие мероприятия, порядке возврата билетов подлежит размещению на официальных сайтах организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», а также на специально оборудованных информационных стендах, размещаемых в местах, доступных для посетителей таких организаций и музеев.

Организации, осуществляющие деятельность в области исполнительских искусств, и музеи вправе устанавливать требования к оформлению билетов на проводимые театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия и к допуску на такие мероприятия, в том числе предусматривающие идентификацию личности посетителей по документам, удостоверяющим их личность.

Билеты, приобретенные в нарушение порядка, установленного настоящей статьей, поддельные билеты и билеты, содержащие исправления, являются недействительными и не дают права на посещение театрально-зрелищных, культурно-просветительских или зрелищно-развлекательных мероприятий, а также не принимаются к возврату.

В случаях отмены, замены или переноса театрально-зрелищных, культурно-просветительских или зрелищно-развлекательных мероприятий организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев по инициативе таких организаций посетитель вправе потребовать возврат стоимости услуги, указанной на билете, непосредственно у организации, осуществляющей деятельность в области исполнительских искусств, и музея или лица, уполномоченного ими на реализацию билетов, у которого был приобретен билет.

Порядок возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев, в том числе по инициативе посетителя, а также порядок возврата билетов, которые предусматривали идентификацию личности посетителя по документам, удостоверяющим его личность, устанавливается организациями по согласованию с учредителем.

Лицо, нарушившее порядок реализации и возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские, зрелищно-развлекательные мероприятия организаций, осуществляющих деятельность в области исполнительских искусств, и музеев, установленный настоящей статьей несет ответственность, предусмотренную Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях.».

Статья 2

Внести в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1, ст. 1; № 30, ст. 3029; № 44, ст. 4295) следующие изменения:

1)в абзаце первом части 1 статьи 14.4 слова «статьей 14.4.2» заменить словами «статьями 14.4.2 и 14.4.3»;

2)дополнить статьей 14.4.3 следующего содержания:

«Статья 14.4.3. Нарушение порядка реализации и возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств, и музеями.

Реализация (продажа, распространение) или возврат билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств и музеями, с нарушением порядка, установленного законодательством о культуре, влечёт

наложение административного штрафа на граждан в размере от 3 до 5 тысяч рублей; на должностных лиц от 35 до 50 тысяч рублей, на индивидуальных предпринимателей – от 200 до 500 тысяч рублей, на юридических лиц – от 700 тысяч рублей до 1 миллиона рублей»;

3) часть 1 статьи 23.1 после слов «частями 3 и 4 статьи 14.4.1,» дополнить словами «статьей 14.4.3»;

4) в части 2 статьи 28.3:

пункт 1 после слов «частями 3 и 4 статьи 14.4.1,» дополнить словами «статьей 14.4.3 (в части нарушения порядка реализации билетов театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств и музеями)»;

пункт 63 после слов «статьями 6.27, 6.33, 14.4,» дополнить словами «статьей 14.4.3 (в части нарушения порядка возврата билетов на театрально-зрелищные, культурно-просветительские или зрелищно-развлекательные мероприятия, проводимые организациями, осуществляющими деятельность в области исполнительских искусств и музеями)».

Президент

Российской Федерации В. Путин

На фестивале «Опера априори» прозвучат оперы Сибелиуса и Римского-Корсакова

Заключительный концерт фестиваля «Опера априори» представит российскую премьеру единственной, известной лишь узкому кругу специалистов, оперы финского композитора Яна Сибелиуса «Дева в башне» (1896) вместе с нечасто звучащей оперой его современника, русского композитора Николая Римского-Корсакова «Кащей Бессмертный» (1902). Единственная попытка показать очевидную культурологическую и музыкальную связь этих одноактных опер, созданных в одно время на рубеже веков, была предпринята на фестивале в Бакстоне в 2012 году, где обе оперы были соединены в одну постановку, прошедшую с огромным успехом. «Дева в башне» и «Кащей Бессмертный» имеют идентичные характеры персонажей и сказочные сюжеты в основе своего либретто: красавицу, похищенную злодеем (Фогт и Кащей), спасает её возлюбленный при участии «добрых помощников». Характерно меняются только мужские роли – у Сибелиуса положительный персонаж – тенор, а отрицательный – баритон, а у Римского-Корсакова – наоборот. В обеих операх есть властный женский персонаж – Хозяйка Замка и Кащеевна, одна – спасительница и заступница, вторая – трансформирующийся в процессе действа характер, собственной гибелью дарующий искупление и освобождение. Во второй опере появляется пятый персонаж – Буря-Богатырь (бас), который помогает герою освободить красавицу. Такие аллюзии вдвойне интересны, когда партии в обеих операх могут спеть одни и те же голоса в концертном исполнении из двух отделений (опера Сибелиуса длится около сорока минут, Римского-Корсакова – чуть больше часа).

Солисты – ведущие певцы двух московских театров: Наталья Мурадымова (Дева/Царевна), Ксения Дудникова (Хозяйка замка/Кащеевна) и Артём Сафронов (Возлюбленный) из МАМТ им. Станиславского и Немировича-Данченко, Станислав Мостовой (Кащей) и Пётр Мигунов (Буря-Богатырь) из Большого театра. Партии Фогта и Ивана-Королевича исполнит Маркус Ниеминен (баритон, Финляндия).

Государственная хоровая капелла им. А.А. Юрлова, уже дважды выступавшая в фестивале «Опера априори» в 2014 и 2015 гг., исполнит партию хора в обеих операх.

Вести солистов, хор и Московский камерный оркестр Musica Vivaorchestra in residence Фестиваля, будет известный финский музыкант с мировым именем – пианист, композитор и дирижёр Олли Мустонен. Маэстро впервые за 120 лет с момента исполнения «Девы в башне», находившейся в забвении до 1981 года, сделал редакцию партитуры по рукописям Сибелиуса, хранящимся в Финской Национальной библиотеке.

«Дева в башне» будет исполнена на языке оригинала – шведском, родном языке композитора.

Источник публикации muzcentrum.ru

Премьеры Приморской сцены Мариинского театра: опера Джузеппе Верди «Риголетто» и балет Петра Чайковского «Спящая красавица»

В апреле и мае афиша Приморской сцены Мариинского театра наполнена яркими событиями: премьеры оперы Джузеппе Верди «Риголетто» (21, 23 апреля) и балета Петра Чайковского «Спящая красавица» (26, 27 и 28 мая, 2 и 4 июня), выступления Юрия Башмета и «Солистов Москвы», «корейского феномена» Сон Чжин Чо и концерты в рамках XVI Московского Пасхального фестиваля.

21 и 23 апреля Приморская сцена Мариинского театра представит премьеру оперы Джузеппе Верди «Риголетто» в постановке Иркина Габитова (перенос с исторической сцены Мариинского театра во Владивосток). Первые показы посвящаются 70-летию режиссера. В заключение сезона спектакль также будет показан 1 июня. За дирижерским пультом – Павел Смелков.

В апреле и мае Приморская сцена Мариинского театра станет одной из площадок проведения XVI Московского Пасхального фестиваля под руководством Валерия Гергиева. 18 апреля здесь выступит Сводный хор Приморской Митрополии под управлением Людмилы Макаренко. 2 и 4 мая в рамках симфонической программы фестиваля в Большом зале пройдут концерты с участием выдающегося южнокорейского пианиста Сон Чжин Чо. 2 мая он представит сольную программу, а 4 мая вместе с Симфоническим оркестром Приморской сцены Мариинского театра выступит под руководством дирижера из Сингапура Даррелла Анга.

Главным событием мая станет грандиозная премьера балета Петра Чайковского «Спящая красавица» (26, 27 и 28 мая, 2 и 4 июня), которая завершит сезон Приморской сцены. Красочная, масштабная постановка с классической хореографией Мариуса Петипа в редакции Константина Сергеева, декорациями и костюмами по эскизам народного художника России Вячеслава Окунева готовится к постановке во Владивостоке в рамках программы «Русские сезоны» и в преддверии Года культурных обменов России и Японии. Спектакли пройдут при участии артистов балета из Японии.

Насыщенная репертуарная афиша Приморской сцены в апреле и мае представляет зрителям полюбившиеся оперные спектакли: «Волшебная флейта» (1 мая) и «Бастьен и Бастьенна» (23 апреля, 7 мая и 4 июня) Вольфганга Амадея Моцарта, «Травиата» (14 апреля, 8 мая) и «Макбет» (16 апреля, 28 мая) Джузеппе Верди при участии Елены Стихиной, для которой роль Леди Макбет станет дебютом, «Ночь перед Рождеством» Николая Римского-Корсакова (29 апреля, 19 мая), «Евгений Онегин» Петра Чайковского (21 мая), «Кармен» Жоржа Бизе (3 июня).

Балетная труппа выступит для дальневосточной публики в спектаклях «Жизель» (15 апреля, 18 мая) и «Корсар» (7 мая) Адольфа Адана, «Лебединое озеро» Петра Чайковского (22 апреля, 12 мая), вечере классической и современной хореографии «Жар-птица» (13 апреля, 9 мая), а также представит недавние премьеры – одноактные балеты Джорджа Баланчина (14 мая). Показы балета «Кармен-сюита» (30 апреля, 20 мая) на музыку Жоржа Бизе – Родиона Щедрина Приморская сцена вслед за Мариинским театром посвящает 50-летию постановки и 85-летию выдающегося российского композитора – Родиона Константиновича Щедрина.

Первый московский музей ретроаудиоаппаратуры откроется на ВДНХ

17 апреля 2017 года в 12.00 на ВДНХ в павильоне 84 А состоится торжественное открытие первого московского музея ретроаудиоаппаратуры «Дом винтажной музыки».

В коллекции представлено более 300 граммофонов, патефонов и других музыкальных аппаратов конца XIX – второй половины ХХ века, а также более 3 тысяч грампластинок.

Среди экспонатов музея – граммофон фрейлины Императорского двора Николая II, граммофон русских офицеров, вывезенный из Маньчжурии после Октябрьской революции, советский радиоприемник Ленинград, по легенде принадлежавший звезде балета Рудольфу Нуриеву, английские граммофоны, послужившие налаживанию дипломатических отношений между Великобританией и Китаем и многое другое.

В экспозиции музея есть интерактивный зал «кабинет Начальника» – комната, в которой воссоздан интерьер кабинета руководителя 30-40 хх годов XX века. Здесь можно самостоятельно завести патефон, подписать перьевой ручкой открытку, напечатать на печатной машинке, полистать книгу из библиотеки.

Источник публикации Министерство культуры РФ

Кулябин сделал из Риголетто серого кардинала

Российский режиссер поставил в Германии оперу Верди с политическим подтекстом

Стоячей овацией закончилась премьера оперы Верди «Риголетто» в немецком Вуппертале – городе, который прославила танцевальная труппа Пины Бауш. Российского режиссера Тимофея Кулябина интендант театра Бертольд Шнайдер пригласил после того как увидел в записи «Тангейзера». Для небольшого театра, переживающего кризисные времена, постановка российской команды стала громким событием.

К концу спектакля по коже бегут мурашки: Кулябин толкует «Риголетто» как жестокий политический триллер, нагнетая и нагнетая напряжение, усиливая ощущение ужаса от происходящего. Действие, согласно комментарию, происходит в восточноевропейском государстве Мантуе, посттоталитарном. Впрочем, эту детализацию (как бы приближающую действие спектакля к России) можно легко снять: поставь в углу звездно-полосатый флаг, и вот вам сюжет лучших американских сериалов (вроде «Карточного домика»), разоблачающих устройство современной власти.

Герцог Мантуанский здесь – лидер партии «Единая Мантуя», которая вступила в завершающий этап предвыборной гонки. Приближенные Герцога – члены Верховного совета партии, их жены – секретарши, Спарафучиле – охранник, а его сестра Маддалена – горничная. В трактовке образов Кулябин отталкивается скорее от Гюго: изобличительный пафос ему милее вердиевской человеческой драмы. Герцог в этой постановке – не просто женолюбец или самодур, это беспринципный и безнаказанный сексуальный маньяк, в желании острых ощущений посещающий закрытую больницу для умалишенных и играющий в русскую рулетку. Наркотики, алкоголь, наручники, прочие костюмы (в спальню к Джильде он отправляется в бархатной мантии и короне) и «игрушки» – само собой разумеющиеся атрибуты его быта. Победу на праймериз он празднует в костюме клоуна, а после победы на выборах украшает кабинет портретом в королевском наряде. Большая часть действия происходит в предвыборном штабе, это – отделанный натуральным деревом кабинет Герцога, из которого есть выход в курилку. Для второго акта художник Олег Головко и художник по свету Денис Солнцев создали гостиную зону современного пансиона.

При таком раскладе остальные члены партии превращаются в бессловесных заложников лидера. Заметно, как переглядываются между собой мужчины, как нервно жмутся к стене их жены, каждая из которых может стать очередной «возлюбленной». Вот Дуче сделал намек жене Марулло – тот трогательно утешает супругу. Жена Чепрано, истерзанная, в маске для садо-мазо, на ощупь ищет выход из ада, в то время как муженек ее, осмеянный Риголетто, продумывает способы мести. На бунт решился один Монтероне, впрочем, ему терять уже нечего – его единственная дочь обесчещена Герцогом. Позже, в суде, он даст показания против партийного лидера (фрагмент в третьем действии решен как телерепортаж), но, как известно, на справедливый суд не всегда есть надежда.

Сам Риголетто – политтехнолог «Единой Мантуи» и одновременно – телеведущий, выпускающий в прайм-тайм авторскую программу «Мир Риголетто» (видеоролики идут на экране в верхней части сцены). Косвенно отыгрывается тема шутовства (кто есть телеведущий, как не клоун?), впрочем, это, как выяснится, наживка фальшивая. Мужчина с очевидной военной выправкой, статный и стильный (в его гардеробе – тяжелые ботинки, черные брюки, облегающие футболки и разных цветов пиджаки с воротником-стойкой; художник по костюмам – Галя Солодовникова), он очень собран, не дает воли чувствам и знает себе цену.

Джильду – девочку, видимо, с задержкой в развитии (так Кулябин объясняет извечные вопросы, почему девочка не знает даже имени отца и проч.), он скрывает от мира и содержит в закрытой частной лечебнице. Риголетто в проявлении отцовских чувств довольно сдержан, прорывает его, лишь когда он понимает, что похищенная дочь действительно у Герцога. Тщетно он умоляет самого человечного из всех – Марулло – помочь вызволить девочку, тот – как и все – бессилен.

В лечебнице же Джильда, увлеченная рисованием, втыкает фломастеры даже в прическу, рисует себе и папе сердечки на руках, пытается поговорить с мамой, обращаясь к небу – милая чуткая девочка. Чувственную женщину в ней будит Герцог: к ужасу отца она, возбужденная, вновь и вновь переживает момент «свидания», не слыша реплик Риголетто. И этот огонь не может остановить даже измена возлюбленного, которую Джильда под нажимом отца смотрит по трансляции: часы бьют полночь, и она идет на смерть вместо Герцога.

В финале, от которого, честно говоря, кровь стынет в жилах, Риголетто стоит перед сложным выбором: потеря дочери или потеря работы (привычной жизни, независимости и проч.). Он собственными руками душит еще живую Джильду, оттаскивает пластиковый мешок с трупом в угол… и присоединяется к совещанию в соседнем кабинете – обсудить повестку нового дня для своего шута. Он – настоящий правитель этой страны, кукловод, серый кардинал, паук, монстр. На занавесе появляется заставка нового выпуска программы «Мир Риголетто». Поклоны идут на черном фоне.

Несколько вопросов к концепции все же возникает. Скажем, почему Риголетто, пусть и пьяный, не реагирует на толпу в масках в пансионе? Ведь пару часов назад он душу был готов вытрясти из медсестры, если бы заметил посторонних в здании. (Остается предположить, что жена Чепрано, которую якобы собираются похитить, после встречи с Герцогом тоже попала в психушку). Или – как профессиональный охранник мог не разглядеть, кого убивает (или не знать, кто такая Джильда)? Не совсем ясно, почему Маддалена, которая осталась в ужасе после свидания с Герцогом (ее он заставил играть в русскую рулетку), вдруг уговорила брата не убивать его? Стокгольмский синдром?

Тем не менее Кулябин создал настоящий образец психологического театра, где у каждого персонажа есть свое лицо, где каждая на первый взгляд необязательная деталь укрупняет образ, делает его объемнее. Спарафучиле, решившему присесть на стул, где висит пиджак Риголетто, тот брезгливо отказывает. Риголетто видит фломастер на полу в кабинете. Джильда ковыляет в алых туфлях на высоком каблуке, которые ей к тому же сильно велики. У каждого из мужчин – свое выражение: подобострастия, плохо скрываемого отвращения к Герцогу – или к себе самому, унижения, жалости.

В первом составе были два приглашенных из России артиста: баритон Павел Янковский из Новосибирска блистательно исполнил Риголетто, а сопрано Руслана Коваль из молодежной программы Большого театра – Джильду, хотя и волновалась в первой сцене, отчего в дуэте голос звучал зажато, но затем справилась, и голос потеплел, обрел нежность. Тенор Санмин Чон, кажется, просто наслаждался своим образом, Герцог был сыгран и – главное – спет очень достойно.

Финальный ход с повторением музыки закулисного оркестра из первого действия предложил дирижер Йоханнес Пелль. Очевидно, что маэстро был увлечен этой работой и выложился по максимуму. Ансамбль певцов и оркестра был близок к идеальному, солисты в оркестре не подвели (флейтисты особенно), мужской хор (хормейстер Маркус Байш) заслуживает отдельного комплимента. Как и интендант театра Бертольд Шнайдер – за смелость: этот очень сложно устроенный спектакль, безусловно, для труппы, да и для всего коллектива, стал вызовом, который был принят.

Источник публикации Независимая газета, 12.04.2017, Марина Гайкович

Браво, маэстро! Михаил Плетнев отмечает 60-летний юбилей

Звезда Михаила Плетнёва продолжает сверкать

Победитель Международного конкурса имени П.И. Чайковского 1978 года Михаил Плетнёв уже сорок лет царит на концертной сцене, даря людям ни с чем не сравнимую радость общения с его искусством.

«…Моя философия и моя миссия – дать понять людям, как музыка – великая музыка может изменить их жизнь» (М. Плетнёв).

Он действительно изменил жизнь тех, кто соприкасается с его творчеством, ибо он заставил увидеть мир другими глазами и услышать в нём нечто новое…

Звезда Плетнёва, отмечающего в эти дни 60-летие, вспыхнула рано, в его двадцать лет, и продолжает ярко сверкать. Только он появился на концертной сцене, как последовали ошеломляющие отзывы в западной прессе:

«Это всеохватывающий музыкальный гений. Технически он играет по меньшей мере как молодой Горовиц, а в музыкальном отношении мне он кажется даже более зрелым, более естественным и полным фантазии. (…) Держу пари, что Плетнёв через три-четыре года будет признан принадлежащим к мировой вершине…» (Франц Гуммель. 1985 г.)

Действительно, уже признан…

«К великим, исключительным пианистам уже сегодня принадлежит молодой русский Михаил Плетнёв». (Neue Zûricher Zeitung. 1985 г.)

Едва начав свою деятельность концертирующего пианиста, завоевав себе сразу же столь громкое имя во всём мире, Плетнёв, не довольствуясь этим, расширяет свою деятельность, берёт в руки дирижёрскую палочку.

Создатель музыкального коллектива, который носит гордое имя Российского национального оркестра, Плетнёв завоевал признание и как выдающийся дирижёр со своей собственной концепцией исполнения любого произведения, со своей индивидуальной манерой дирижирования.

В настоящее время его оркестр вошёл в двадцатку лучших оркестров мира. Его ставят в один ряд с такими выдающимися коллективами, как Лондонский, Берлинский филармонический, Парижский национальный, Нью-Йоркский…

«Оркестр вызывает благоговение – возможно ли, чтобы так играли простые смертные?» – писала о нём лондонская пресса.

Плетнёв – это явление в истории современной русской и мировой культуры. Оно уникально, оно стоит особняком, как уникальна и сама личность артиста. Его судьба наградила редчайшим музыкальным даром, мощным интеллектом, который руководит его беспримерно целеустремлённой художественной деятельностью. Можно сказать, что он произвёл настоящий переворот в исполнительской эстетике, заявил об утверждении новых ценностей в музыке, о новых критериях красоты. Нет сомнения в том, что он уже положил начало новой традиции в исполнительском искусстве и его влияние на интерпретации пианистов и дирижёров нового поколения, на их манеру играть или дирижировать несомненно.

«Великие таланты – им дано создавать законы, а не следовать старым. Это их право». (Г. Нейгауз.) Да, такое право М. Плетнёву дают масштаб его человеческой личности, его талант музыканта-мыслителя, феноменальная эрудиция, острое чувство современности. Властно овладевая умами и сердцами слушателей, артист с гипнотической силой внушает им свои всегда масштабные идеи, заставляя ещё долгое время после концерта переживать услышанное… Его искусство несёт заряд такой силы, который способен не только затронуть самые глубокие струны человеческой души и интеллекта, но даже оказать существенное влияние на мышление своих современников, на их понимание самого существа музыки как искусства и даже на их понимание жизни.

«Всякая гениальность составляет эпоху, ибо даёт новый толчок человечеству» (Александр Серов).

Концерты пианиста, как и концерты дирижёра, вызывают равный интерес в мире. Знаменитые звукозаписывающие фирмы – Virgin Classics, Deutsche Grammophon, Pentatone заключили с ним эксклюзивные долгосрочные контракты и выпустили в свет десятки CD с записями фортепианной и симфонической музыки.

Две сферы его деятельности пианиста и дирижёра – и обе одинаково успешные – взаимодействуют и взаимно дополняют друг друга. Глубина, простота, смелость, яркая палитра красок и… редкая задушевность – вот что отличает интерпретации Плетнёва. Никаких внешних эффектов как в игре, так и в дирижировании, ничего «на публику».

Где бы ни выступал М. Плет­нёв – как дирижёр или пианист – каждый концерт превращается в крупное музыкальное событие, которое долго и горячо обсуждается, порождая жаркие споры, вызывая противоречивые оценки, восторженные и критические. И споры о его интерпретациях неизбежны и вполне объяснимы: новые концепции, новый стиль не могут быть приняты всеми. Как-то В. Софроницкий заметил, «…что только то в исполнительском искусстве имеет цену, что дискуссионно…» Это в полной мере относится к Плетнёву.

Мастерство музыканта в одной и другой области совершенно, тем не менее есть что-то ещё, что выделяет артиста даже среди самых замечательных современных исполнителей: его на редкость целеустремлённая деятельность всегда одухотворена некой идеей – идеей просветительской. Он великий музыкальный просветитель!

Михаил Васильевич последовательно пропагандирует русскую музыку на Родине и за рубежом. В его программах пианиста и дирижёра звучат редко исполняемые произведения русских композиторов. В них он стремится раскрыть тот высокий духовный потенциал, которым отличается наша культура. «Я думаю, что духовная жизнь России проистекает из таких глубин, которые на все времена останутся бездонными, неисчерпаемыми» (М. Плетнёв).

Ведь именно Плетнёв сыграл и записал на диски абсолютно все фортепианные сочинения Чайковского. Он вынес на большую концертную эстраду Детский альбом Петра Ильича и раскрыл его непреходящую художественную ценность, далеко выходящую за рамки инструктивных пьес для детей. Диск с записью этого сочинения – один из исполнительских шедевров Плетнёва. Вся симфоническая музыка Чайковского, включая его концерты с оркестром, сюиты, постоянно в репертуаре РНО. Именно Плетнёв поднял престиж музыки балетов «Лебединое озеро», «Щелкунчик», «Спящая красавица». Он раскрыл их самостоятельное значение. Незабываемым осталось в памяти недавнее исполнение сюиты из балета «Лебединое озеро» (в оркестровой редакции Плетнёва, КЗЧ, 2016 г.). Эта музыка прозвучала как настоящая симфония – яркая, многокрасочная и… трагическая. Во всём мире пианисты сейчас играют концертные сюиты Чайковского–Плетнёва «Щелкунчик» и «Спящая красавица».

Помимо Чайковского, в репертуаре РНО многие симфонические произведения Шостаковича, Прокофьева, Глазунова, Лядова, Мусоргского, Римского-Корсакова, совсем редко звучащие хоровые опусы С. Танеева, Н. Черепнина, Н. Голованова.

Плетнёв не устаёт просвещать, казалось бы, самую просвещённую публику Москвы неизвестными или малоизвестными сочинениями западных композиторов. Особенно следует выделить хоровые опусы: мессы Моцарта, оратории Гайдна, Шумана, «Реквием» Дворжака, «Реквием» Сен-Санса, а также симфонии Сен-Санса, Шумана, Мендельсона, Брукнера, симфонические поэмы Карловича.

Плетнёв положил начало замечательной традиции: исполнение опер на концертной сцене. Настоящим открытием стала «Орестея» Танеева, прозвучавшая в БЗК в 2001 году. Затем последовали две оперы Рахманинова – «Алеко» и «Франческа», «Волшебная флейта» Моцарта, «Майская ночь» Римского Корсакова, «Кармен» Бизе, «Золушка» Россини, «Евгений Онегин», «Иоланта» Чайковского. Он дал нам возможность насладиться музыкой этих опер в самом чистом виде – без декораций, без костюмов, без сценической игры.

Просветительские идеи лежат и в основе ежегодного Большого фестиваля РНО, который начал свою деятельность в 2009 году и продолжает её поныне. Фестиваль всегда открывает концертный сезон в Москве и длится целый месяц. Его разнообразные программы настолько насыщенны, что могли бы заполнить весь сезон..

Нельзя не отметить выступления Плетнёва в российской глубинке. Недавно состоялся его сольный концерт в доме-усадьбе Рахманинова «Ивановка». Там же, два года назад, Плетнёв организовал «Фестиваль Рахманинова», в котором прозвучала оперная, симфоническая, концертная и камерная музыка композитора. Для жителей Тамбовской области все эти концерты были настоящим праздником музыки.

Много лет подряд Плетнёв со своим оркестром проводил Волжское турне, которое со временем получило красивое название «Великая музыка в сердце России». Это был грандиозный просветительский проект, когда действительно звучала высокая классическая музыка в блистательном исполнении РНО и многих замечательных солистов в городах на Волге: в Волгограде, Саратове, Самаре, Казани, Нижнем Новгороде.

Немалое время оркестр уделяет детям, организуя музыкально-образовательную программу для воспитанников детских домов-интернатов. В рамках этой программы устраиваются концерты, конкурсы и выставки детских рисунков под названием «Как я вижу музыку».

И где бы ни выступал Плетнёв, как пианист или как дирижёр, – всегда в любом концерте – полная отдача всех душевных сил, всего мастерства, всегда стремление к совершенству. На подвиг во имя музыки он вдохновляет и оркестрантов, готовых следовать за своим Маэстро с такой же отдачей, как и он.

«…Для многих творчество Плетнёва стало неотъемлемой частью музыкального мира. Для многих музыка благодаря Плетнёву заняла особое место в душе и там будет всегда, потому что перед нами великий музыкант…» (А. Чуфаровский).

Долгие лета, дорогой Маэстро!

Людмила Кокорева

Источник публикации Литературная газета

«Черешневый лес» представит спектакль к юбилею Стравинского

К 135-летию Игоря Стравинского Открытый фестиваль искусств «Черешневый лес» готовит премьеру мультимедийного музыкального спектакля «Черт, солдат и скрипка» по мотивам «Истории солдата» и других сочинений композитора.

Премьера спектакля состоится 19 мая в Концертном зале имени П.И. Чайковского в Москве. В главных ролях выступят журналист и телеведущий Владимир Познер (Рассказчик), рок-музыкант, поэт и художник Андрей Макаревич (Солдат), скрипач и дирижер, автор идеи проекта Дмитрий Ситковецкий (Черт).

В спектакле также примут участие Полина Осетинская (фортепиано), Игорь Федоров, (кларнет), Антон Плескач (ударные), Александр Тронов и Анна Дельцова (экспериментальный танец).

«Главной интригой спектакля, конечно, стало участие в нем трех “неактёров”: Владимира Познера, Андрея Макаревича и Дмитрия Ситковецкого, совмещающего исполнение роли черта с игрой на скрипке, — говорит режиссер-постановщих и хореограф спектакля Михаил Кисляров. — Эта была непростая задача придумать форму, исключающую вопрос, почему именно они, а, напротив, только они и никто другой. Но пусть интрига останется интригой, раскрытой только на премьере 19 мая».

«В нашем спектакле “Черт, солдат и скрипка” использованы пьесы не только из “Истории солдата”, но и из других сочинений И. Стравинского, написанные примерно в то же время — оперы “Мавра”, балета “Поцелуй феи” и других… — рассказывает Дмитрий Ситковецкий. — Премьера сказки о беглом солдате и черте состоялась 28 сентября 1918 года в Лозанне. В разное время в представлении этой «читаемой, играемой и танцуемой» притче принимали участие Жан Кокто, Жан Маре, Ванесса Редгрейв, Иан Маккеллан, Питер Устинов и даже Стинг, текст одной из версий на английском языке сделал Курт Воннегут. Текст для нашего спектакля “Черт, солдат и скрипка” по моему заказу написал Михаил Успенский».

Источник публикации Colta.ru