Cтартовал V Красноярский международный музыкальный фестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона

23 июня стартовал V Красноярский международный музыкальный фестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

АТФ – первое и единственное событие в Сибирском федеральном округе, которое проходит под эгидой ЮНЕСКО.

«Это говорит о высоком творческом уровне участников и гостей фестиваля Азиатско-Тихоокеанского региона, — сказала министр культуры Красноярского края Елена Мироненко, — и то, что он проходит на нашей территории, в сердце России, в сердце Сибири, – это большое достижение. <…> Только хорошая музыка, только мир, дружба, любовь, искусство. Это и есть Международный музыкальный фестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона»

Художественный руководитель АТФ, главный дирижер Красноярского академического симфонического оркестра Владимир Ланде рассказал, что участники фестиваля прошли серьёзный отбор. Экспертный совет под его руководством отобрал около 300 артистов из полутора тысяч заявок, из них 180 зарубежных исполнителей.

«Фестиваль проходит на стыке Азии, Тихого океана и Сибири, — сказал Владимир Ланде, — на пересечении европейского и азиатского искусства, классики и фольклора. Здесь не только музыка, но и танец, и художественные выставки. И это объединение многих искусств вместе станет знаменательным и интереснейшим событием в жизни Красноярского края, в жизни города Красноярска».

Хедлайнером станет народная артистка России и Абхазии, обладательница титула “Золотое сопрано России” Хибла Герзмава. Концерт певицы состоится 25 июня, в День города Красноярска, на открытой концертной площадке перед Большим концертным залом.

V Красноярский международный музыкальный фестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона пройдёт в Красноярске 23-27 июня 2016 года. Фестиваль, включенный в Национальный календарь событий России, проводится под эгидой ЮНЕСКО и при поддержке Министерства культуры РФ и Министерства иностранных дел РФ.

В фестивале участвуют коллективы из 18 стран Азиатско-Тихоокеанского региона: Аргентины, Венесуэлы, Индии, Казахстана, Киргизии, Китая, Колумбии, Республики Корея, Мексики, Монголии, Панамы, США, Таджикистана, Узбекистана, Уругвая, Филиппин, Японии и России. Россия представлена артистами из Красноярского и Пермского краёв, Новосибирской и Кемеровской областей, республик Бурятия, Хакасия, Тыва, Саха (Якутия).

В программу АТФ вошло более 50 мероприятий, среди которых наиболее широко представлены разные направления музыкального искусства: классическая и современная музыка, фолк, джаз.

С полной программой мероприятий V АТФ можно ознакомиться на сайте фестиваля.

 

Газета «Музыкальное обозрение» проводит фестиваль «Музыкальное обозрение — 27»

Фестиваль «Музыкальное обозрение — 27»

С 2004 года национальная газета «Музыкальное обозрение» проводит свой фирменный фестиваль. Это ежегодный проект, порядковый номер которого соответствует году издания «МО».

Фестиваль проводится при поддержке Министерства культуры Российской Федерации.

Впервые фестиваль в рамках проекта «OPUS» прошел в год 15-летия «МО» и стал одним из самых масштабных в истории газеты: 90 концертов в 40 городах России. Специально к фестивалю было написано уникальное коллективное сочинение — Концерт для симфонического оркестра «Десять взглядов на десять заповедей» (авторы М. Броннер, Ю. Воронцов, А. Вустин, С. Жуков, Р. Леденев, С. Павленко, Е. Подгайц, Р. Сабитов, А. Чайковский, А. Эшпай), посвященный 15-летию газеты и прозвучавший 22 раза в 20 городах страны. Юбилейный концерт в Москве транслировался по телеканалу «Культура».

Репертуар форума составляют сочинения, отмеченные соответствующим опусом или номером, в соответствующем возрасте, имеющие в названии соответствующее число и т.д.

В этом проекте каждый год принимают участие около 50 концертных и учебных организаций России: филармонии, оркестры, хоры, солисты, вузы, колледжи. Особым размахом отличаются юбилейные фестивали.

В 2009 году в рамках фестиваля «МО – 20» состоялось 75 концертов в 35 городах.

В 2014, в ходе фестиваля «МО – 25», 120 концертов, спектаклей, действ, конференций и других мероприятий прошли в 60 городах 52 регионов России.

С 2008 по 2012 партнером фестиваля была радиостанция «Орфей». Еженедельно по субботам в эфире «Орфея» звучали сочинения соответствующих опусов. В 2014 радио «Орфей» транслировало в прямом эфире концерт-действо «OPUS 25» из Концертного зала им. Чайковского.

В 2016 году национальной газете «Музыкальное обозрение» исполняется 27 лет. По случаю этой даты газета проводит фестиваль «Музыкальное обозрение – 27».

Репертуар фестиваля составляют сочинения из эксклюзивного проекта «МО» — «OPUS 27»: отмеченные опусом 27, номером 27, написанные или оконченные композиторами в возрасте 27 лет или в год 27-летия, для 27 инструментов, состоящие из 27 частей, имеющие в названии цифру 27 и т.д.

Фестиваль «МО», который пройдет в первой половине сезона 2016/2017: с сентября по декабрь 2016 года.

Известно, что в нем примут участие практически все консерватории и музыкальные институты России, симфонические оркестры Белгорода, Омска, Ульяновска, Нижнего Новгорода, Владивостока, Кемерова, Саратовский губернский театр хоровой музыки, пианисты Никита Мндоянц и Андрей Ярошинский, скрипач Родион Замуруев, виолончелист Марк Дробинский и другие известные солисты и коллективы более чем из 20 городов России.

Помимо концертной части проекта, в ряде вузов проходят конференции и конкурсы студенческих работ. Темы работ:

статьи о произведениях ор. 27;

рецензии на концерты фестиваля «Музыкальное обозрение – 27»;

статьи о газете «Музыкальное обозрение»;

статьи на тему «Возраст 27 лет в жизни и творчестве великих людей: ученых, музыкантов, поэтов, писателей, художников»;

статьи, заметки, очерки на любые другие темы, связанные с газетой «Музыкальное обозрение» и фестивалем OPUS 27.

Авторы лучших работ будут награждены персональной подпиской на «МО» на 2017 год.

Скачать официальный логотип фестиваля
«Музыкальное обозрение — 27»

Большой театр России принимает на своей исторической сцене Большой театр Белоруссии

Государственный академический Большой театр России принимает на своей исторической сцене Большой театр оперы и балета Белоруссии, который покажет современный балет “Витовт” на музыку Вячеслава Кузнецова. Это выступление проходит в рамках Дней культуры Белоруссии в Российской Федерации.

Дни культуры проводятся в соответствии с Программой сотрудничества между Министерством культуры РФ и Министерством культуры Белоруссии на 2015-2017 годы. Показ спектакля в Большом театре предварит пресс-брифинг, в котором примут участие заместитель министра культуры РФ Алла Манилова и заместитель министра культуры Белоруссии Василий Черник.

Премьера спектакля на музыку Вячеслава Кузнецова состоялась в 2013 году и имела громкий успех. В основе либретто – пьеса известного белорусского драматурга Алексея Дударева “Князь Витовт”, возвращающая к событиям национальной истории ХIV – ХV веков.
Как писали критики, “балет “Витовт” создан белорусами, он о Белоруссии и для Белоруссии”. При этом отмечалось, что спектакль, затрагивающий вечные ценности, глубоко интернационален по сути и способен заинтересовать людей по разные стороны границ.

Хореограф-постановщик спектакля – народный артист Белоруссии Юрий Троян, дирижер-постановщик – обладатель медали Франциска Скорины Вячеслав Волич, художник- постановщик – лауреат Государственной премии Республики Беларусь Эрнст Гейдебрехт. В спектакле задействованы лучшие творческие силы балетной труппы театра: Антон Кравченко, Людмила Хитрова, Олег Еромкин, Марина Вежновец, Игорь Оношко, Александра Чижик, Константин Героник, Такатоши Мачияма.

Организатор Дней культуры Белоруссии в России – Федеральная дирекция музыкальных и фестивальных программ “РОСКОНЦЕРТ”.

Махарбек Вазиев: «Роль в Большом по звонку — невозможна»

Тринадцать лет его работы в Мариинском театре стали новым прорывом русского балета: под его опекой вышли в звезды Лопаткина, Вишнева, Захарова, афиша приросла спектаклями ХХ века и реконструкциями старых шедевров.

Семь лет его работы в Ла Скала превратили “вечно вторую” балетную труппу при опере в достойную компанию, устроившую после ухода маэстро забастовку в надежде его вернуть. Большой театр пытался заполучить его несколько раз, но только 18 марта он приступил к своим обязанностям. О своих впечатлениях в кресле руководителя балета Большого театра Махарбек Вазиев делится с “Российской газетой” накануне своего 55-летия.

Еще немного, и будет ровно сто дней с вашего появления на этой должности. Освоились?

Смотря о чем говорить. Наверное, забавно звучит: мне нравится. Но если говорить о том, чем мы занимаемся и какую конечную продукцию выпускаем, то меня не устраивает многое. Например, система проката. Существует две сцены, чему можно только радоваться, но они не равнозначны, причем не только по параметрам, и надо внимательно думать над идущим там репертуаром. Балансировать между классическими спектаклями и новыми работами, которые у нас уже есть и еще будут. Это на самом деле один из самых главных вопросов.

Теперь не позволите загонять большие классические балеты на Новую сцену?

А зачем? Естественно, что в любой большой компании лучшие силы привлечены к классическому репертуару. А если классику не танцевать постоянно, то качество страдает. Сейчас вот была “Баядерка”. Выясняется, что последний раз она шла два года назад. Если в Большом театре балет “Баядерка” будет идти один раз в два года, то и без экспертного заключения могу сказать так: качество заметно ухудшилось. Кроме того, что это кассовый спектакль и огромная базовая ценность классического танца, он еще и основа наследия, на которой мы хотим и можем выстраивать свою линию.

Получается, что все вроде бы пекутся о сохранении наследия, а по факту оно рассыпается в запасниках?

Да, у нашего балета есть богатейшая история, созданная великими, талантливыми и просто способными людьми, и мы, конечно, ею гордимся. Но как с ней дальше идти – вот в чем вопрос. В Большом среди проблем, существующих во всех без исключения театрах мира, я все же вижу одну из главных проблем именно для балета: это система планирования спектаклей.

И кто в этом виноват?

Здесь я не могу сказать, что кто-то виноват. Мы огромный театр и должны в миролюбивой форме решать общие задачи. Здесь балет, не отдельно взятый от оперы, оркестра или хора, мы все единая команда. Значит, мы должны находить компромиссное решение. И я надеюсь, что мы их будем находить, более того, скажу, что мы их находим. Идущий сейчас до летнего отпуска репертуар я не формировал – это оговаривалось изначально, поскольку я пришел в середине сезона, а билеты начинают продавать за три месяца. Да я и не готов был сразу заниматься репертуаром, не зная хорошо компанию. Поэтому сегодня такая афиша, какая есть. Дальше уже будем в какой-то форме выстраивать репертуарную политику. “Баядерка” в Большом театре раз в два года – этого не может быть.

Вопрос, который я вам уже задавала, но при вступлении в должность еще не могли ответить: будет ли сокращение труппы с 63 солистами?

Хороший вопрос. С учетом системы проката, количества спектаклей и названий, очевидно, что штат слишком раздут. При 63 солистах руководитель будет думать в первую очередь не о качестве спектаклей, а о занятости людей, грубо говоря, выстраивать очередь. А я все же хотел бы говорить о качестве. Здесь только один путь – сокращать количество солистов. У нас в ближайшие годы не будет производственной необходимости задерживать актеров с достаточным для пенсии стажем. Да, исключения будут, но очень редко, потому что иначе я просто не представляю, сколько еще сцен нам понадобится – три, четыре.

В Ла Скала пенсионный возраст артистов балета 47-54. У нас 37 – так и останется?

У нас важен 20-летний стаж работы, он может набраться и в 38, и в 40 лет. Но я не исключаю, что артистов в хорошей форме, способных и дальше приносить пользу театру, мы будем переводить на разовый контракт. Почему нет?

Помню, вы удивлялись силе актерского профсоюза Ла Скала. Нашим относительно забитым артистам светит какая-то социальная защита или это в принципе не ваше дело?

Махарбек Вазиев: У нас история балета иная, отношение иное, чем в других странах. Но – все решаемо в миролюбивой форме. Мне кажется, дирекция театра должна нести ответственность за людей, которые работают. Должна быть социальная защита. В конце концов все, что театр делает, он делает благодаря актерам.

А кто этим будет заниматься? Попечительский совет?

Театр, я знаю, очень многим помогает, принимая во внимание человеческий фактор, и попечительский совет в этом смысле очень активен. Но! Если речь идет о льготах и защите актеров как в других европейских странах применительно к театру, то – упаси Бог. На этом все закончится.

То есть не надо защищать право артиста уйти на середине вариации, если время репетиции закончилось?

Я за то, чтобы идти вперед и учиться интересным тенденциям и направлениям – почему нет? Но я убежден, что у нас в театре есть что-то основательно хорошее, и за это, совершенствуя, надо держаться. Вряд ли кто-то меня сможет сегодня переубедить в обратном.

Мы говорим про художественную политику или про властную структуру театра?

За свои 55 лет я видел три модели управления. Абсолютная монархия в Мариинском, демократия в Ла Скала, а тут в Большом… Даже не знаю пока, как точно назвать.

Постсоветская модель, когда у каждого народного есть свое “ручное управление”?

В свое время Георгий Александрович Товстоногов говорил, что театр – диктатура на добровольной основе. Должна быть, конечно, единая власть – жесткая ли, мягкая, но она должна быть. Если говорить о моих предпочтениях в театре, я за власть, дающую художественный результат. Опыт мне подсказывает, что должна быть жесткая власть, но не по отношению к людям, а по отношению к соблюдению тех или иных правил. В чем разница между западным театром и российским в двух словах? Они законопослушны. Мы иногда “можем себе позволить”. Мы граждане своей страны, и на нас распространяется все то, что написано в Конституции. Другое дело, у нас есть специфика работы и есть дополнительные требования. Не учитывая их, мы рискуем не добиться ничего хорошего.

Но вы-то за период работы в Ла Скала умудрились удивить весь балетный мир, с одной стороны, добившись отменного художественного результата, а с другой – по-человечески расположив к себе труппу.

Да-да, пока мы разговариваем, опять артисты прислали видео с репетиций. В моем понимании, я не руковожу и не хочу руководить людьми, я руковожу процессом. К тому же для меня руководить означает разговаривать. И помогать. Сплошной диалог. Чтобы люди развивались и могли дать театру максимум, надо ими заниматься. Жестче ли, мягче – другой вопрос. Со всеми по-разному. Но чтобы был художественный результат, надо помогать. И рядом с единоначалием каждый человек в труппе должен нести ответственность за то, что делает. Все зависит от способности нести ответственность, ведь если талантливый человек не состоялся, насколько мог, это проблемы в том числе руководителя.

Похоже на идеализм.

Конечно, при всех возможностях нашей огромной компании с громадным количеством спектаклей мы все равно не можем удовлетворить все творческие потребности всех актеров. Это просто нереально. Но стремиться по максимуму – да.

Извините, но в один прекрасный день балерина N не получит ту роль, на которую рассчитывала, и пойдет наверх жаловаться, а руководству Большого театра скажут “ай-яй-яй”. Большой театр этим славен больше других и историей с кислотой крепко подмочил свою репутацию.

Я понимаю, о чем мы говорим, но не думаю, что ситуация настолько плоха. Попечительский совет – это люди, помогающие театру, их никто не принуждает. За время, пока я здесь работаю, не почувствовал, что кто-то из них так уж активно хочет влиять на художественный процесс или на состав исполнителей. И потом, мы же работаем в государственном театре, существуют договора, контракты. Я не исключаю ничего и где угодно, не только в Большом. Но на сегодняшний день думать о том, что кто-то пожалуется и здесь все поменяется, это значит – жить и бояться. Не мой случай. В конце концов, наше искусство очевидно, а зритель не идиот.

То есть ручное управление по телефонному звонку в Большом невозможно?

Я конечно, не всезнайка и не могу за всех отвечать, но как-то не очень в такое верю. Последние семь лет я работал в Милане, и мне кажется, страна наша изменилась за это время. Во всяком случае, пока никто из дирекции не сказал о том, что нам позвонили и надо дать такой-то балерине такую-то роль. Если это случится, я обязательно вам скажу.

Вручены премии правительства Санкт-Петербурга в области культуры и искусства

27 мая в Смольном губернатор Георгий Полтавченко вручил премии правительства Санкт-Петербурга в области культуры и искусства за 2015 год выдающимся петербуржцам – композиторам и художникам, артистам и музыкантам, писателям, театральным деятелям, музейным работникам, архитекторам, творческим коллективам. Были также вручены Почетные грамоты и Благодарности Президента России и Губернатора Санкт-Петербурга.

Георгий Полтавченко отметил, что все награжденные внесли большой вклад в развитие культуры Санкт-Петербурга. «Своим творчеством вы прославляете наш прекрасный город, продолжаете его культурные традиции. Вы трудитесь для людей, для того, чтобы радовать окружающих своим талантом, пробуждать в них добрые, светлые чувства», – сказал губернатор.

Георгий Полтавченко поздравил деятелей культуры и искусства с наградами, с Днем города и поблагодарил за труд, неравнодушное отношение к Санкт-Петербургу, к его жителям. «Пока в нашем городе живут такие люди, как вы, он еще много-много лет и веков будет радовать не только россиян, но и весь мир великими произведениями искусства, литературы, достижениями в науке», – подчеркнул губернатор.

Лауреатами премий Правительства Санкт-Петербурга в области культуры и искусства за 2015 год в 12 номинациях стал 31 человек.

1. В номинации «За выдающийся вклад в развитие петербургской культуры» – народная артистка СССР Богачева Ирина Петровна – за выдающийся вклад в развитие петербургской культуры.

2. В номинации «Литература» – Носов Сергей Анатольевич – за создание сборников «Тайная жизнь петербургских памятников».

3. В номинации «Театральное искусство» – Фокин Валерий Владимирович – за вклад в развитие театральной культуры Санкт-Петербурга и постановку спектаклей «Дороги» и «Третий выбор».

4. В номинации «Музыкально-сценическое искусство» – авторский коллектив в составе:
– Алексеев Андрей Владимирович;
– Годлевская Марина Михайловна;
– Кривонос Виктор Антонович;
– Тростянецкий Геннадий Рафаилович;
– Шварцкопф Юрий Алексеевич;
– Шумаев Игорь Валерьевич
за создание спектакля «Белый. Петербург».

5. В номинации «Музыкальное исполнительское искусство» – Смирнов Юрий Павлович – за проведение цикла просветительских концертов «Музыка Победы», посвященных 70-летию Великой Победы.

6. В номинации «Композиторское искусство»:
Слонимский Сергей Михайлович, композитор – за создание оратории «Час мужества» для меццо-сопрано, смешанного хора и симфонического оркестра на стихи Анны Ахматовой.

7. В номинации «Изобразительное искусство» – авторский коллектив в составе:
– Трояновский Вадим Иванович;
– Чернов Анатолий Петрович
за создание памятника О.Ф. Берггольц.

8. В номинации «Киноискусство» – Дмитриев Федор Анатольевич – за создание анимационного фильма «Крепость. Щитом и мечом».

9. В номинации «Архитектура» – авторский коллектив в составе:
– Ананченко Алексей Юрьевич;
– Боровкова Лидия Михайловна;
– Литвиненко Владимир Стефанович;
– Суслов Анатолий Павлович;
– Тиль Сергей Михайлович;
– Шендерович Александр Рафаилович
за создание архитектурного произведения «Многофункциональный комплекс Горного университета», расположенного по адресу: Санкт-Петербург, ул. Наличная, д.28/16, лит. А.

10. В номинации «Дизайн» – Цветкова Наталия Николаевна, дизайнер – за реализацию выставки «Иные миры».

11. В номинации «Просветительская деятельность» – авторский коллектив в составе:
– Боженкова Маргарита Ивановна;
– Боженков Ярослав Александрович;
– Зайцев Анатолий Григорьевич;
– Фоменко Геннадий Дмитриевич
за проведение гражданско-патриотического проекта «Потомству в пример».

12. В номинации «Музейное дело» – авторский коллектив в составе:
– Васильева Наталья Юрьевна;
– Зартайская Ирина Вадимовна;
– Климова Наталья Валентиновна;
– Лалетин Сергей Викторович;
– Погодина Галина Иосифовна;
– Садыхова Роза Салмановна
за создание экспозиции «Императорский балет. Эпоха Мариуса Петипа».
– Почетной грамотой Президента Российской Федерации награжден Рецептер Владимир Эммануилович – художественный руководитель федерального государственного бюджетного учреждения культуры «Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге».
– Почетной грамотой Президента Российской Федерации награждена Тайманова Ирина Евгеньевна – профессор кафедры режиссуры музыкального театра федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н.А.Римского-Корсакова».
– Благодарностью Президента Российской Федерации награжден Кукушкин Олег Геннадьевич – художник, член общественной организации «Санкт-Петербургский союз художников»;
Благодарности Губернатора Санкт-Петербурга вручены выдающимся деятелям культуры и искусства:
– Штокбанту Исааку Романовичу – за выдающийся вклад в развитие петербургской культуры.
– Иванову Николаю Николаевичу – за исполнение роли Байрона в спектакле «Маленькие трагедии».
– Козлову Григорию Михайловичу – за создание спектакля «Братья Карамазовы».
Авторскому коллективу в составе:
– Мастранжело Фабио;
– Стрижак Юлия Николаевна;
– Высоцкий Виктор Борисович;
– Гольцова Юлия Владимировна
за создание и проведение международного фестиваля «Опера – всем».
Авторскому коллективу в составе:
– Фурманов Рудольф Давыдович;
– Боярский Сергей Михайлович
за проведение культурно-просветительского проекта «Телевизионная театральная гостиная на телеканале «Санкт-Петербург».
Авторскому коллективу в составе:
– Чалова Зоя Васильевна;
– Ахти Елена Геннадьевна;
– Левина Елена Олеговна – за проведение культурно-просветительского проекта «Петербург читает».
Авторскому коллективу в составе:
– Гронский Владимир Геннадьевич;
– Василенков Дмитрий Владимирович;
– Кузьмин Александр Иванович;
– Тучапский Артемий Кириллович
за разработку и реализацию комплексной программы патриотического воспитания юных граждан «Памяти Суворова верны».

Ирина Герасимова: «Классическая музыка — это территория комфорта и счастья»

Радио “Орфей” 25 лет. Это единственная в России радиостанция академической классической музыки, получившая признание у миллионов любителей классики во всем мире. Радио “Орфей”, на волнах которого можно услышать сочинения композиторов разных эпох и стран, приобщиться к шедеврам музыкального искусства от академических жанров до авангарда, стало неотъемлемой частью нашей культурной жизни.

— Каждый раз, когда я попадаю на эту станцию, во мне вскипает буквально интересно и не хочется никуда переключать.

— Когда концерты с классической музыкой транслируются на радиоволнах, хочешь – не хочешь, в машине ли, в интернете случайно, но только это и помогает прививать молодежи любовь к классической музыке.

— Радио “Орфей”, на мой взгляд, это на сегодняшний день одна из самых интеллигентных, интересных радиостанций в нашей стране.

— Очень важно, что радио “Орфей” участвует в таких знаменитых конкурсах, как конкурс Чайковского, идет всегда онлайн-трансляция. Это тоже очень большое достоинство. И дай бог, чтобы таких важных конкурсов, которые идут в нашей стране и в мире, они больше были связаны с радио “Орфей”, чтобы не только конкурс Чайковского, но и Глинки, который тоже был в онлайне. В общем, все онлайн, и только радио “Орфей”. Современная музыкальная жизнь на волнах радио “Орфей” – это трансляции из российских и мировых концертных залов, встречи с выдающимися музыкантами и деятелями культуры, обсуждение насущных проблем академического искусства, интерактивные программы со слушателями, выпуски новостей, а также репортажи и интервью.

Радиостанция выступает и как продюсерский центр: организует концерты в Московской государственной консерватории, концертной студии Дома радио и других залах столицы. Активно участвует в организации масштабных культурных мероприятий, как в России, так и за рубежом.

За четверть века своей работы радио “Орфей” приобрело множество поклонников, стало ориентиром для молодых музыкантов и заслужило авторитет мастеров мирового уровня. И сегодня, как и 25 лет назад, сотрудники радиостанции видят свою миссию в том, чтобы представлять слушателям все многообразие классической музыки, знакомить с шедеврами разных эпох и жанров, воспитывать новое поколение ценителей настоящего искусства.

Ирина Герасимова: Для радио 25 лет – это очень серьезная дата. Это становление бренда, это становление традиций, это готовое понимание того, что бы хотелось на этом канале слышать. И это очень молодая дата, потому что нам очень повезло. Нам – я имею в виду коллектив радио “Орфей”, потому что мы работаем в такое время, когда появляется огромное количество новых технологий. И, конечно, нашему 25-летнему бренду хочется выглядеть молодо, делать всякие уколы ботокса и прочих новых технологий, ставить филеры и выглядеть очень молодо и современно, что мы с удовольствием делаем.

Ирина Анатольевна Герасимова, генеральный директор и художественный руководитель Российского государственного музыкального телерадиоцентра, в который и входит радио “Орфей”, заслуженный работник культуры Российской Федерации, академик Российской академии радио, лауреат премии “Медиа-менеджер России” и “Почетный радист”.

Ирина Герасимова: Радио “Орфей” начиналось 25 лет назад в далеком 1991 году. Если вернуться в то время, надо напомнить нашим телезрителям, что в плане радио это был трехпрограммник. Наверное, многие помнят, что это было три программы, которые в себя включали, вбирали все существующие каналы, радиостанции. Если мы сейчас привыкли, что радиостанция – это какая-то одна частота и целиком 24 часа, такого раньше не было. Вообще Всесоюзное радио – это были такие разные программы, которые уживались на этих трех каналах. И эти три канала охватывали все музыкальные жанры. В том числе существовал кусочек четвертой программы, который был посвящен именно классической музыки. Вот этот кусочек вырос в 1991 году в радио “Орфей”. История донесла до нас такую легенду, что Геннадий Черкасов, который тогда руководил музыкальным вещанием Всесоюзного радио, позвал к себе человека, который сейчас работает на “Орфее”. Его зовут Анатолий Лысенков. И сказал ему: “Толя, придумай, пожалуйста, название для новой радиостанции классической музыки”. Толя придумал два варианта. Один из них был – “Гармония”, а второй был – “Орфей”. “Гармония” была отвергнута, поскольку не несла в себе мужского начала. А “Орфей” – в общем, красивое легендарное имя, действительно летящее слово. “Орфей” был принят. И с тех пор “Орфей” существует как целый музыкальный канал классической музыки. Так что его формат был задуман сразу же как формат именно классической музыки. И этот флаг мы держим до сих пор.

Мы стараемся держаться в русле классической музыки. Она очень разнообразна. Это может быть и киномузыка сейчас, которая уже становится классикой. Это может быть музыка к спектаклям. Лондонский симфонический оркестр играет прекрасную музыку “Битлз” в своих аранжировках. Мы тоже ее даем. Потому что это исполнение считается классическим. Таких примеров у нас очень много. Но и мы даем такую чистую, очень глубокую, очень серьезную классику. У нас есть линейка, которая называется “Концертный зал радио “Орфей”. Вы, не выходя из машины или не выходя из собственной кухни, можете посетить Ковент-гарден, Большой театр, большой зал консерватории, побывать на Пасхальном фестивале в исполнении Гергиева. Поэтому настоящие глубокие любители серьезной классической музыки имеют у нас, как мне кажется, замечательную возможность ознакомиться с самыми лучшими творениями и исполнителей, и композиторов. А те, кто любят немножко полегче, наверное, нас лучше слушать утром, потому что утром мы все-таки делаем такую утреннюю легкую веселую классическую программу для тех, кто добирается до работы.

Кстати, классический жанр тем и хорош, что он для всех – это 0+. То есть даже есть мнение, что детки, которые еще у мамы в животе, они уже с удовольствием слушают классику. Поэтому это 0+ или даже 0-. Можно слушать нас.

Радио “Орфей” сейчас – это FM-канал в Москве, это вещание, помимо Москвы, еще в 9 городах России. Наша мечта – вообще вещать по всей России. Наверное, следующие наши годы будут посвящены решению и реализации этой мечты. Но сейчас на данный момент, конечно, все слушатели России, которые интересуются классической музыкой, они могут слушать нас в онлайн, в интернет-эфире. У нас там есть замечательные каналы. И еще мы сделали специально для таких ценителей и любителей отдельных направлений классической музыки целых 10 каналов, которые посвящены просто отдельным жанрам. Посмотрите, кто интересуется. Я думаю, что вы найдете там для себя массу всего интересного.

Мы вообще очень любим мечтать. И надо сказать, что мечты стараемся воплощать. И сейчас наша мечта – это телевидение. Мы хотим сделать визуальную студию радио, потому что у нас необыкновенные гости, которые просто олицетворяют собой целые эпохи, которые просто должны быть видимы. Мы хотим, чтобы их увидели все, а не только мы. Поэтому для нас, я надеюсь, будет возможно открыть как раз к концу нашего юбилейного года аудиовизуальную студию, и все будут видеть, кто к нам ходит, кто у нас бывает.

Радио “Орфей” – всего лишь часть нашей организации. Наша организация называется “Российский государственный музыкальный телерадиоцентр”. Это такой холдинг, который включает в себя несколько больших департаментов. Первый и самый главный наш департамент – это, конечно, наше любимое радио. Но у нас есть еще одно очень важное направление деятельности нашего центра – это художественные музыкальные коллективы. Дело в том, что телерадиоцентр сделан по подобию больших западных государственных холдингов, таких общественных холдингов. И обычно, для того чтобы решать контентные задачи, для того чтобы производить контент, программу, такие холдинги имеют свои музыкальные коллективы. И, собственно говоря, по примеру таких холдингов и был организован наш музыкальный телерадиоцентр. Очень известный эстрадный оркестр имени Юрия Васильевича Силантьева был создан в 1945 году. Большой академический хор был создан в 1928 году. Академический хор русской народной песни был создан в 1945 году.

У нас есть еще два оркестра. Они позже созданы, уже в наше время. Это уже наследство, которое перешло к нам от Гостелерадио. И мы очень любим эти коллективы, мы активно работаем с ними. Очень много программ сейчас, которые делают наши коллективы, мы делаем для Европейского вещательного союза. Это такая большая организация, которая объединяет общественных вещателей Европы и мира. И у них есть такое объединение – Еврорадио, большой сервер, куда все страны, все общественные вещатели отдают свое самое лучшее музыкальное наследие, произведенное в стране. Это то, что должно остаться потомкам навека.
И надо сказать, что радио “Орфей” сейчас поставляет для Европейского вещательного союза порядка 500 часов вещания по различным странам. Потому что все любители классики мира очень хорошо знают радио “Орфей” и очень хорошо знают тех исполнителей российских, которых они хотят слышать на своих радиостанциях.

В составе нашего центра есть еще одно уникальное подразделение – это нотная библиотека. Вообще ведь нотных библиотек очень мало в России. Их, по-моему, таких крупных три. Одно из них – наше. Это тоже библиотека Гостелерадио, которая досталась “Орфею” в наследство. Она основана в 1928 году. Собрание этой библиотеки уникально, потому что оно состоит еще из каких-то подарков и очень старых издательских экземпляров, нот из частных коллекций. Там есть совершенно уникальные памятники, там есть с пометками дирижеров. Они с факсимиле известных русских композиторов, как Аренский, Глазунов, Гольденвейзер, Бабаджанян, Хачатурян. Наша задача – донести все это замечательное композиторское, музыкальное наследие до наших слушателей. Поэтому мы стали делать большие проекты, связанные с нашей библиотекой. Мы находим такие уникальные ноты. Наши коллективы исполняют эти произведения. Мы их записываем, мы их транслируем на наших волнах. И мы их отдаем всему миру: “Слушайте и завидуйте”. Вот такие два замечательных проекта мы сделали последние как раз с Антоном Аренским, с его неизвестной музыкой. И мы в этом году отметили 125 лет со дня рождения замечательного дирижера Большого театра Николая Голованова. Его знают все как дирижера Большого театра. На самом деле он великолепный композитор, который писал, как говорят, в стол. Потому что тогда не исполнялись. Она была духовной музыкой. Мы попробовали сделать такой проект, который имел колоссальный успех. Мы исполнили его произведения впервые. Вот симфоническое творчество вообще исполнялось впервые.
Бывают такие совершенно истории, которые нам очень приятны, но, тем не менее, о которых говорить немножко больно. Мы не можем вещать, например, в каком-то маленьком городе, дорого стоит, и там слушателей не так много, мы вынуждены иногда закрывать какие-то передатчики, которые охватывают не очень большие территории. Недавно такая жертва была принесена в Пермском крае в городе Кунгур, и я вспоминаю это печальное письмо нашего слушателя. Мы просто рыдали в редакции. И если он меня сейчас слушает, я приношу ему наши извинения. Если бы мы могли, мы бы снова вернулись туда. Он говорил, что в Кунгуре все плохо: исчезли пчелы, отключили радио “Орфей”. Мы были на уровне необходимых каких-то вещей. Без нас сейчас в Кунгуре скучно. И для нас это тоже очень обидно. Я надеюсь, что мы еще вернемся.

Например, из города Мурома нам писала девушка, которая говорила о том, что она там работала по какому-то, видимо, контракту или что-то такое. Ей было там очень одиноко, потому что город очень маленький, пойти особо некуда. У нас есть такой проект. Мы вещаем из Байройта – это город Вагнера. Если кто не знает, я рассказываю: там каждый год в августе ставятся все оперы Вагнера. У нас есть договоренности и есть возможность оттуда делать прямые включения и вещания оттуда вести. Вы не поверите, где вообще Байройт и где Муром. И, тем не менее, из Мурома приходит письмо. Ее звали Наташа, я как сейчас помню. И она говорит: “Боже мой! Вы вернули меня к жизни, потому что я вдруг услышала Вагнера, которого я так люблю! Новое качество моей жизни открыли вот эти замечательные слушания”. Мы потом ее даже приглашали в нашу программу, она приезжала, комментировала, рассказывала, очень волновалась, очень не хотела. Но мы заставили ее приехать из Мурома и рассказать.

Вот такие истории милые бывают. И, как ни обидно иногда бывает мнение у наших слушателей, мы не можем не идти у них на поводу, потому что все-таки мы ориентируемся на более крупные измерения, которые показывают нам не количество слушателей, а тренды. Сейчас тренд такой, что люди утром хотят послушать что-то более легкое. Мы начинаем искать какой-то жанр, который не всегда был в фокусе на нашей радиостанции, но сейчас пришло время. Потому что сейчас, например, есть тренд – мюзиклы. Вы все знаете, какие замечательные у нас мюзиклы появляются. И мы стараемся не быть чопорными, не быть закрытыми и застегнутыми на все пуговицы, а быть открытыми к нашему слушателю и к нашим молодым. Мы сейчас все люди мира. Если мы не слышим это на нашем радио, мы пойдем в интернет и послушаем там. Зачем же нам это делать? Мы не можем себе позволить такую роскошь – терять этих людей, которые хотят слушать это у нас. Конечно, мы идем на поводу в этом смысле.

Я должна сказать, что мы всегда стараемся это сделать не на потребу, а все-таки с пониманием, что хорошо, а что плохо. Я действительно много где бываю и всегда стараюсь посмотреть, действительно ли те проблемы, которые есть у нас, они только у нас. Нет. Все страдают от того, что на классических концертах очень много пожилых людей и мало молодых. Вы знаете, последнее время, должна сказать, в России молодых больше. Безусловно, нужно развивать и концертные залы. Очень много сейчас делается, для того чтобы немножко дальше в глубинку запустить академический музыкальный жанр. Очень много молодых музыкантов, которые олицетворяют собой совершенно другой образ, другой имидж музыканта-классика. Мы тоже все знаем: это и Денис Мацуев, который очень открытый, всегда настолько привлекательно выглядит для любой молодой аудитории – которая любит классика и которая не любит классику. Наверное, это правильно, потому что музыканты должны привлекать просто как люди к себе, для того чтобы их слушали, чтобы понимали, что это действительно не что-то такое недоступное, а совершенно нормальные люди, но которые знают немножко больше, чем это принято на других каких-то каналах и в других залах, и прочее, прочее.
Наша российская культура певческая, она немножко вокальная. Это все связано с нашими религиозными традициями, что все-таки наши люди привыкли к вокалу, нежели к инструментальной музыке. С другой стороны, например, жанр народной песни сейчас немножечко подзабыт, а наша песенная традиция – она народная, она исходит оттуда. Тоже нужно как-то заниматься. Сейчас сделано хоровое общество, возрождается хоровое пение. Может быть, это тоже будет способствовать тому, что народ будет больше стремиться к культуре народного пения. Надо работать и надо думать об этом. И тогда я думаю, что залы не будут пустовать.

Для меня очень важно сделать комфортную зону восприятия музыкального радио. Я работала и в области информации, и в области музыкальной журналистики, и в области эстрадного жанра. Но сейчас у меня какое-то ощущение, что все-таки классическая музыка – это мой дом. Это такая комфортная территория для меня. Это такая область красоты, покоя, гармонии, я не знаю, всего, что нормальному человеку необходимо в его жизни. Необходимо его детям, его семье. Это территория комфорта и счастья. Для меня это так. И желаю того же и всем нашим слушателям.

В будущем мы хотим немножко обновить наш эфир, сказать нашим слушателям наш новый слоган, который будет звучать: “Радио “Орфей” – территория классики”. Это действительно будет территория классики. И зайдя на нашу территорию, наши слушатели, наши зрители (надеюсь, уже к тому времени) услышат все самое лучшее, все самое гениальное, услышат мнение самих интересных экспертов, увидят самых интересных гостей в этой области. И им не будет скучно, поверьте. Все те, кто к нам приходят, они все нормальные, веселые, озорные и очень талантливые люди. Приходите к нам на территорию классики.

— Хочу поздравить всех радиослушателей, саму радиостанцию “Орфей” с прекрасным юным юбилеем, чтобы у вас звучала самая прекрасная классическая музыка и прекрасные передачи.

— Поздравляю с 25-летием, желаю счастья и здоровья, долгих лет жизни.

— Еще больших знаний, большего обаяния в эфире.

— Постоянного творческого подъема и чтобы ничего не менялось, чтобы “Орфей” был всегда с нами.

— И, пользуясь случаем, хотел бы поздравить всю замечательную интеллигентнейшую аудиторию радиослушателей, которые отдают свои сердца этой замечательной радиостанции.

Источник публикации ОТР, 15.06.2016

Роберт Уилсон: «Я сторонник абстрактной режиссуры»

Почему русские — более страстные исполнители, и в чём сходство театра и архитектуры

Накануне премьеры «Травиаты» и открытия Дягилевского фестиваля режиссёр-постановщик заранее нашумевшего спектакля дал единственное интервью в Перми — «Новому компаньону». Роберт Уилсон рассказал о том, как складывается его сотрудничество с Теодором Курентзисом, объяснил, какой будет «Травиата» и почему так важен сценический свет.

— Поставленная вами «Травиата» — совместная продукция нескольких театров. Она уже была показана в театре города Линц в Австрии. Отличается ли пермская версия от европейской?

— Ну, здешняя «Травиата», конечно, другая. Она русская! У русских совсем другие эмоции. Опера — искусство интернациональное. Певцы, музыканты, оркестр — они могут работать в любой стране. Но мой опыт работы в Перми и вообще в России говорит, что русские — более страстные исполнители.

— Насколько я понимаю, в Линце вы работали с другим оркестром и другим дирижёром. Как вам работается с Теодором Курентзисом?

— Мы с Теодором очень разные. Он горячий, темпераментный, а я гораздо спокойнее, флегматичнее. В этом, может быть, секрет великого сотрудничества! По-моему, «Травиата» может быть невыносимой — её порой невозможно ни слушать, ни смотреть, она провоцирует на китч, её привыкли ставить напыщенно… Но Теодор исполняет её очень тихо, проникая глубоко во внутренний смысл музыки. Такой звук — медленный, тихий — труднее всего создавать. Легко исполнять оперу громко, помпезно, и очень трудно сделать это тихо, проникновенно, это требует огромного напряжения.

— Как режиссёр вы решительно отказываетесь от пересказа сюжета оперы. В чём цель и смысл ваших постановок?

— Обычно, когда я слушаю музыку, я закрываю глаза — и слышу гораздо лучше. А когда я что-то смотрю, например, по телевизору, я выключаю звук и тогда вижу больше — замечаю больше деталей. Для меня как для режиссёра главный вызов — сделать так, чтобы глаза оставались открытыми и при этом я мог услышать музыку даже лучше, чем с закрытыми глазами.

Когда я начинаю работать над визуальной стороной оперы, я сначала ставлю всё без музыки, вообще без звука и смотрю, насколько этот визуал может существовать самостоятельно. Музыкальная часть репетируется отдельно от зрительной составляющей и тоже должна полноценно существовать сама по себе. Потом всё это соединяется вместе, и мы видим, что получилось.

— Про что ваша «Травиата»?

— Для меня «Травиата» — это произведение о стали и бархате: что-то холодное и металлическое — и что-то тёплое и мягкое. Я как постановщик должен соединить эти два начала и достичь идеального баланса. Я думаю, с Теодором это должно получиться. Виолетта должна быть полна глубокого внутреннего смысла. Её голос должен быть горячим и страстным, но сама она, её тело должно быть очень холодным. Её жесты, движения должны быть полны льда, а её голос — огня.

То, что зритель увидит, не будет иллюстрацией к тому, что он услышит. Это будет противопоставление. Если музыка быстрая, а певец двигается медленно, возникает напряжение, контраст между тем, что мы видим, и тем, что мы слышим. Появляется нечто, чего не существует, если мы только слушаем музыку или только смотрим беззвучное представление. Я строю свою режиссёрскую конструкцию между тем, что мы слышим, и тем, что мы видим. Новый смысл появляется из контраста, из противопоставления музыки и действия, а вовсе не из иллюстрации. Буквальная иллюстрация сюжета не добавляет опере ничего нового.

Всё в опере должно быть музыкально, основано на музыке. Если Виолетта просто стоит на сцене, а музыка играет, то музыка должна быть внутри неё. Она сама — музыка. Всё на сцене — музыка. Если она двинет рукой не под музыку, а против музыки, возникнет противоречие между тем, что мы слышим, и тем, что мы видим. Я запрещаю актёрам двигаться в ритме музыки. Они должны двигаться в противоречии с ним, так, чтобы им было трудно, чтобы их тела сопротивлялись ритму музыки.

Я сторонник абстрактной режиссуры. В моих спектаклях жест — это просто движение, а не какой-то знак. Я не стараюсь наполнить их смыслом: это движение ради движения. Классический японский театр Но существует с XIV века. Там ставятся пьесы с сюжетами вроде: парень встречает девушку, они влюбляются, расстаются, она ждёт 30 лет, а потом убивает себя, он приходит, когда она при смерти… В общем, сюжет оперы «Мадам Баттерфляй». В этом традиционном театре сегодня, в XXI веке, мы видим те же движения, ту же хореографию, что была в XIV веке, и это — чистое движение, чистая абстракция, не имеющая никакого отношения к сюжету истории! По мнению японцев, движение должно быть чистым, не наполненным каким-то житейским смыслом, и оно не должно иллюстрировать сюжет или музыку, оно не должно ничего украшать.

— Критики пишут, что ваш главный инструмент на сцене — это свет. Что вы можете сказать об этом? Какова роль света в ваших постановках?

— Для меня сценический свет — то, что помогает людям лучше увидеть и лучше услышать. Это важнейший элемент театра! Он создаёт движение, создаёт пространство. Свет — мерило всего. Первое, что я делаю на репетиции, — освещаю пространство. Свой свет должен быть у каждой мелодии, у каждого движения, поэтому ещё до того, как я начинаю репетировать с актёрами, я ставлю свет.

То же самое — в архитектуре. Вы знаете, я изучал архитектуру и понял, что архитектура создаётся светом. Если ты знаешь, как организовать свет, считай, проект у тебя есть.

В целом свет помогает лучше слушать музыку. Но у него может быть и собственная причина, собственный смысл. Он как актёр — он тоже играет.

— В русской традиции опера, как и вообще любой театр, должна быть психологической. Как вы думаете, русским зрителям не трудно воспринимать ваши абстрактные постановки?

— Не согласен с вами насчёт традиций русского театра. Да, может быть, сегодня абстрактные постановки выглядят в России необычно. Но посмотрите на русский театр начала ХХ века! Вообще на русское искусство того времени! Величайший вклад России в мировую культуру — это абстрактное искусство. Вспомните Малевича, Кандинского, театральные работы великой Александры Экстер — эти прекрасные абстрактные костюмы и декорации! Они были принципиально иными, чем в XIX веке. Это была революция, которую вы создали, величайший прорыв в истории мирового театра, и он случился здесь, в этой стране.

У нас, в Соединённых Штатах, ничего подобного никогда не было. У нас всегда все были очень благоразумными.

— Наверное, актёрам в ваших постановках работать сложнее, чем в традиционных, ведь не спрячешься за персонажа…

— Для русских — не слишком сложно. В США с этим гораздо хуже. Ваши театральные традиции — старинные и разнообразные, ваши актёры очень гибкие и могут всё. В них присутствует особое понимание того, что такое театр, что должно быть на сцене. Я вот, например, вырос в небольшом городке Уэйко в Техасе, где вообще не было театра! Мы в США представления не имеем об истории театра. Когда я впервые ставил оперу в Большом театре — «Мадам Баттерфляй» несколько лет назад, — я был потрясён, насколько образованные у вас актёры, все до единого, каждый певец в хоре! В каждом чувствуется огромная театральная традиция, и у каждого семья приходит посмотреть постановку. Это удивительно! В Америке есть целые города, где люди ни разу не видели ни оперы, ни балета. И их очень много. В американских актёрах нет такой очевидной и сильной традиции, которая есть в каждом российском актёре. Это очень важно. Очень помогает в постановке опер, которые не похожи на то, что вы видели раньше.

— У вас две Виолетты — европейская звезда Ребекка Нельсен и пермская солистка Надежда Павлова. Что вы можете сказать о них?

— Они очень разные. У них разные характеры, разные оттенки голоса. Ребекка — экстраверт, Надя — в большей степени интроверт. Да вообще не бывает двух одинаковых людей! Интересно посмотреть их обеих. Я бы советовал побывать на обоих составах.

Валерий Гергиев поддержал присвоение мосту в Петербурге имени Ахмата Кадырова

Художественный руководитель Мариинского театра Валерий Гергиев в ходе Петербургского международного экономического форума рассказал Дождю, что присвоение мосту в Санкт-Петербурге названия с именем первого президента Чечни Ахмата Кадырова сблизит народы и регионы России.

«Я считаю, что все, что будет сближать народы и регионы России, нужно делать», — сказал Гергиев.

Он добавил, что в настоящее время религиозные различия или религиозные убеждения ведут к «очень нежелательным событиям», поэтому он назвал присвоение мосту названия с именем Кадырова «естественным» решением.

«Мы в Питере и в Москве должны делать все возможное, чтобы события, которыми была переполнена жизнь народов Кавказа каких-то 12-15 лет назад, больше не возвращались в нашу действительность», — отметил Гергиев.

16 июня власти Санкт-Петербурга постановили назвать безымянный мост через Дудергофский канал в честь Ахмата Кадырова.

В мае топонимическая комиссия одобрила инициативу назвать безымянный мост через Дудергофский канал в Санкт-Петербурге именем первого президента Чечни Ахмата Кадырова. Также сообщалось, что тем, кто выступает против этого, советовали не приходить на собрание комиссии.

«Фонтанка» писала, что председатель комитета по культуре Санкт-Петербурга Константин Сухенко и вице-губернатор Владимир Кириллов вызывали к себе экспертов топонимической комиссии и убеждали их проголосовать за присвоение мосту имени Кадырова. Сотрудники комитета по культуре заявили, что им пригрозили увольнением в случае, если они откажутся поддержать эту инициативу.

Ахмат Кадыров до 1996 года участвовал в военных действиях против российских войск на стороне непризнанной республики Ичкерия. После заключения Хасавюртовского соглашения Кадыров перешел на сторону России и выступал против ваххабизма в Чечне. В 2000 году стал главой администрации Чеченской республики, а с 2003 года занимал пост президента Чечни. 9 мая 2004 года в результате покушения Кадыров погиб.

Источник публикации Телеканал Дождь 18.06.2016

Филиал Вагановки откроется в Приморье к сентябрю 2017 года

Филиал старейшей балетной школы России — Академии Русского балета имени Агриппины Вагановой — начнет работу в Приморье к сентябрю 2017 года. Соглашение о создании филиала Вагановки в Приморье подписали губернатор Приморского края Владимир Миклушевский и ректор академии, народный артист России Николай Цискаридзе, 18 июня в Санкт-Петербурге, сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе краевой администрации.

Подписание соглашения об открытии в Приморье филиала стало ключевым мероприятием рабочего визита губернатора в Санкт-Петербург. По словам Владимира Миклушевского, это значимое событие для всего региона.

“Так же, как и открытие Приморской сцены Мариинки, филиал Академии Русского балета имени Вагановой — это новая страница в культурной жизни края”, — подчеркнул Губернатор.

По заявлениям обеих сторон, предстоит ответственная подготовительная работа.

“К этому вопросу я подхожу серьезно. Не могу позволить, чтобы что-то было сделано не качественно, потому что русский балет — это главная визитная карточка нашей страны, в области классического балета мы всегда будем на первом месте. Нам надо сделать в Приморье все на том же уровне, как в Санкт-Петербурге и в Москве”, — отметил Николай Цискаридзе.

После подписания соглашения ректор провел для главы края небольшую экскурсию по учебному заведению. Основанная императрицей Анной Иоанновной в 1738 году “Танцо́вальная Ея Императорского Величества школа” до сегодняшнего дня не прекращала работу ни на один день, даже в годы Великой Отечественной войны и блокады Ленинграда здесь шел учебный процесс. В этом году в Академии состоится 274-й по счету выпуск.

Николай Цискаридзе и Владимир Миклушевский осмотрели залы для занятий и репетиций, и в ходе экскурсии обсудили требования к помещениям в Приморском филиале.

Помимо подбора здания, подготовки материальной и юридической базы, ключевой задачей является подготовка профессиональных преподавательских кадров.

“Это, наверное, самая сложная задача — подготовка преподавателей. Мы уже договорились с Николаем Максимовичем, что подберем кандидатов, которые отправятся в Санкт-Петербург на бакалавриат. Более того, будем стараться мотивировать преподавателей приехать работать в Приморье”, — отметил Владимир Миклушевский.

Еще одна важнейшая составляющая, без которой невозможна работа балетной школы в Приморье, — ученики. Стороны договорились, что в конце августа делегация от академии во главе с ректором приедет в Приморье, для проведения предварительного просмотра. По словам Николая Цискаридзе, начать познавать балет смогут в культурной столице страны на первом этапе около 10-12 ребят. Это будет целевой набор от Приморского края.

“Первый набор будет проведен через год, к 1 сентября 2017 года. Учиться в первом классе дети приедут сюда, в Санкт-Петербург, чтобы потом продолжить обучение во вновь созданном филиале и служить родному Приморскому краю на новой сцене”, — заявил Николай Цискаридзе.

Прийти на просмотр и попробовать свои силы смогут как маленькие приморцы, так и дети со всего Дальнего Востока, отметил губернатор Приморья.

“Тут мы не будем делать никаких ограничений, приглашаются все желающие учиться балету. Даты просмотра объявим дополнительно”, — заявил Владимир Миклушевский.

Напомним, инициатива о создании филиала петербургской Академии Русского балета в Приморье исходила от художественного руководителя Мариинского театра Валерия Гергиева и губернатора края Владимира Миклушевского.

Инициативу Гергиева и Миклушевского в мае поддержал президент страны Владимир Путин.

Источник публикации PrimaMedia, 18.06.2016

Исполнилось 73 года со дня рождения одного из основателей «Музыкального обозрения» Петра Меркурьева

17 июня 2016 исполнилось 73 года со дня рождения Петра Меркурьева (1943–2010) —одного из основателей «МО».

Петр Меркурьев (1943–2010) — актер, музыкальный деятель.

Сын народного артиста СССР Василия Меркурьева и актрисы и режиссера Ирины Мейерхольд, дочери Всеволода Мейерхольда.

Петр Меркурьев снялся более чем в 60 фильмах, среди которых «Забытая мелодия для флейты» Э. Рязанова, «Москва-Кассиопея» Р. Викторова, «Или и смотри» Э. Климова, «Мы из джаза» К. Шахназарова, «Ширли-мырли» В. Меньшова, «Ликвидация» С. Урсуляка, «Трудно быть богом» А. Германа-старшего и др.

Урна с прахом П.В. Меркурьева зазхоронена на Волковском кладбище, в могиле его родителей.

Редакция «МО» готовит сборник воспоминаний о П.В. Меркурьеве. Его вспоминают Ефрем Подгайц, Алексей Герман-мл., Леонид Зорин, многие известные люди из мира театра, кино, музыкального искусства.

Свои воспоминания прислала в редакцию «МО» Марина Рыцарева — друг и однокурсница Петра Меркурьева по музыкальному училищу в Ленинграде, ныне профессор Бар-Иланского университета в Тель-Авиве:

«Его присутствие никогда не могло быть незамеченным. Не только из-за внешности, которую ни с кем не спутаешь — высоченный, породистый, с крупными чертами лица, особенно красивым лбом и бровями и карими глазами умной и преданной собаки, — а из-за свойств личности.

Он, насколько я знаю, никогда не доминировал намеренно. Это получалось само собой, просто потому что его любили, с ним было хорошо, просто, весело, интересно. Его общество было приятным и комфортным. Я думаю, что это пример харизматической или магнетической личности…».

Сборник воспоминаний предполагается выпустить в 2018, к 75-летию П.В. Меркурьева.

Михаил Швыдкой: Вадим Репин и японские музыканты подали пример для политиков Японии и РФ

Прима-балерина Большого театра и миланского Ла Скала Светлана Захарова, выдающийся скрипач Вадим Репин, а также японские музыканты, выступившие на открытии 11-го Фестиваля российской культуры в Японии, подают пример взаимодействия и сотрудничества для политиков России и Японии. Такое мнение высказал в пятницу специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.

“Мы сегодня увидели выдающихся русских артистов, которые играли вместе с японскими замечательными музыкантами. По-моему, это очень хороший пример для политиков. Если они не умеют играть в унисон, пускай играют хотя бы вместе. Это было бы важно для российских и японских политиков”, – сказал он на приеме по случаю начала фестиваля.

Швыдкой отметил, что “нынешний год обещает быть хорошим, счастливым для российско-японских связей и их развития”. Он повторил, что “деятели культуры подают пример всем остальным сферам отношений – экономике, политике, общественным связям”. “Культуры наших стан на самом деле близки друг другу и тянутся друг к другу”, – заключил он.

На церемонии открытия фестиваля с обращениями выступили спикер Госдумы Сергей Нарышкин, заместитель председателя правящей в Японии Либерально-демократической партии (ЛДП) Масахико Комура, а также директор департамента Европы МИД Японии Хадзимэ Хаяси, зачитавший обращение премьер-министра Японии Синдзо Абэ.

Творческая часть вечера была представлена постановкой из репертуара Транссибирского арт-фестиваля Вадима Репина “Па-де-де на пальцах и для пальцев” с участием примы-балерины московского Большого театра и миланского Ла Скала Светланы Захаровой. Перед выступлением в Токио артисты успели побывать в двух других японских городах – Нагое и Маэбаси. В период с июня по декабрь в Японии пройдут выступления известных российских артистов, нескольких цирковых и балетных коллективов, также будут организованы выставки живописи и конкурсы на лучшие выступления на русском языке среди японских студентов. В рамках фестиваля также выступит Камерный хор Московской консерватории, а народный артист России Слава Полунин познакомит местную публику со своим “Снежным шоу”.

Фестиваль российской культуры проходит в Японии ежегодно с 2006 года. В 2015 году, когда было подписано двустороннее соглашения о программе будущих мероприятий на период с 2017 по 2021 гг., его посетило более 652 тыс. человек. Всего же за последние десять лет гостями фестиваля стали свыше 13,3 млн человек. По оценке японского министра иностранных дел Фумио Кисиды, за минувшие годы “фестиваль стал традиционным мероприятием, знакомящим японцев с балетом, музыкой, театром, цирком, другими проявлениями выдающейся российской культуры”.

Источник публикации ТАСС

Мэрия Новосибирска и Оперный театр поссорились из-за Шостаковича

Бесплатный симфонический концерт в День памяти и скорби стал «яблоком раздора» между мэрией Новосибирска и администрацией Новосибирского государственного академического театра оперы и балета (НОВАТ). И, как это бывает, начиналось все с благородной идеи городских властей организовать 22 июня концерт с участием симфонического оркестра Новосибирской филармонии, который должен был исполнить Седьмую симфонию Дмитрия Шостаковича на ступеньках НОВАТа.

Однако на просьбу мэрии администрация театра ответила письменным отказом. Как сообщают «Новосибирские новости», в письме, подписанном первым заместителем генерального директора НОВАТа Людмилой Таран, говорится, что концерт на ступенях театра провести не представляется возможным, так как на эти дни запланированы балетные представления.

Также руководство театра посоветовало властям Новосибирска «при планировании любых мероприятий, проходящих около или внутри театра, координировать их проведение с руководством театра не менее чем за полгода».

В департаменте культуры, спорта и молодежной политики такому ответу удивились и заявили, что на их памяти это первый отказ Оперного театра в проведении совместных общегородских культурных акций. Подобных прецедентов при прежнем руководстве Оперного театра не было. Как и требований предупреждать о мероприятиях возле театра за полгода.

Позже начальник департамента Анна Терешкова в комментарии интернет-изданию «Все новости Новосибирской области» сказала, что отменять задуманное власти не намерены и что решается вопрос о разграничении территории между Оперным театром и муниципалитетом, чтобы сыграть концерт на площади перед театром, но на территории муниципалитета.

«Как Ленинградская симфония является для нашей страны своеобразным символом победы, так и Оперный театр является таким символом для Новосибирска. И эта симфония обязательно должна быть сыграна именно в этот день — 22 июня, именно на площадке возле Оперного театра», — подчеркнула Терешкова.

В НОВАТе комментировать эту ситуацию долго не соглашались, но позже разместили на своем сайте официальный ответ, согласно которому городские власти не соизволили уточнить, что на концерте будет звучать симфония Шостаковича и что на него приглашены ветераны, а организаторы даже не попытались конструктивно обсудить вопрос.

«В связи с тем, что вопрос о проведении концерта 22 июня около здания Новосибирского государственного академического театра оперы и балета вышел за рамки деловой переписки и широко обсуждается в прессе, дирекция НОВАТа считает нужным сообщить следующее: письмо департамента культуры, спорта и молодежной политики мэрии Новосибирска в дирекцию НОВАТа датировано 10 июня; в письме предлагается «рассмотреть возможность установки сценической площадки на ступенях театра с 20 по 27 июня»; в письме нет ни одного слова о том, что в концерте 22 июня прозвучит 7-я симфония Д. Шостаковича и что на него приглашены ветераны Великой Отечественной войны; со стороны организаторов мероприятия не было никаких попыток конструктивно обсудить вопрос в рамках принятого делового регламента; с НОВАТом организаторы мероприятия общаются исключительно через прессу; наши коллеги из Новосибирской филармонии, которым предстоит выступить в концерте 22 июня, в НОВАТ вообще не обращались и о своем намерении выступить на ступенях театра нас не информировали», — отмечается в официальном ответе руководства театра. При этом подчеркивается, что подлинные исторические обстоятельства указывают, что «в Новосибирске исполнение 7-й («Ленинградской») симфонии Дмитрия Шостаковича оркестром Ленинградской филармонии под управлением Евгения Мравинского 9 июля 1942 года проходило в ДК «Октябрьской революции».

В свою очередь, на сайте Новосибирской филармонии сказано, что 22 июня на площади перед Оперным театром в исполнении Новосибирского академического симфонического оркестра прозвучит Седьмая «Ленинградская» симфония Дмитрия Шостаковича. Исполнение симфонии войдёт в программу «Международного Форума Мира», который пройдёт в Новосибирске 22 июня. Основным мероприятием Форума станет конференция городов, участие в которой примет мэр города Новосибирска Анатолий Локоть, который так же подтвердил, что запланированное ранее мероприятие пройдет.

Было решено, что симфонический оркестр Новосибирской филармонии исполнит седьмую симфонию Шостаковича на площадке перед Оперным театром 22 июня. Мероприятие состоится в 20:00.

А вот к директору НОВАТа Анна Терершкова обратилась через прессу, подчеркнув, что ей «очень не понравился тон письма». «Это глупость или неуважение к истории города и к его ценностям. И вообще, почему в День памяти и скорби у нас идут премьеры (балет в тех действиях «Дон Кихот») В 10 метрах от колонн Оперного начинается муниципальная земля. За эти дни я изучила документы основательно. И знаю вплоть до сантиметра — где заканчивается земля оперного, а где начинается муниципальная территория. Мы будем запитываться электричеством от автономных генераторов. Но это классическое произведение все равно прозвучит там, где ему положено звучать», — подчеркнула она, добавив, что «Кехману, скажу: в следующий раз, пожалуйста, предупреждайте нас о своих накладках за полгода».

Сотрудник музея города, председатель Союза краеведов Ново-Николаевска — Новосибирска Константин Голодяев ИА REGNUM заявил, что в данной ситуации он поддерживает мэрию. «Я не разбирался в деталях этого конфликта, но считаю, что учитывая значимость данного дня и гениальность данной симфонии, руководство Оперного театра, который всё ещё наш, несмотря на привешенную ему собачью кличку, поступило бесчестно и гадко. Таким в Сибири не место. Хорошо, что мэрия не стала спорить с дураками, а просто подвинула площадку», — сказал он.

Седьмая симфония Шостаковича была создана с июля по декабрь 1941 года. Симфония названа «Ленинградская» и посвящена подвигу родного города композитора. Знаковым стало исполнение симфонии 9 августа 1942 года в блокадном Ленинграде. Исполнение симфонии в Новосибирске состоялось 9 июля 1942 года: музыка прозвучала в исполнении находящегося в эвакуации оркестра Ленинградской филармонии под управлением легендарного дирижёра Евгения Мравинского.

Источник публикации ИА Regnum, 17.06.2016

Ростовский музтеатр впервые в России поставил оперу «Жанна Д’Арк»

Ростовский музыкальный театр представит на суд зрителей оперу Джузеппе Верди «Жанна Д’Арк». Премьерные показы оперы — 17 и 18 июня, а также 3 июля. Эта постановка — премьерная, не только Ростова-на-Дону, но и для России. В нашей стране опера никогда ранее не ставилась. Мировая премьера оперы состоялась 15 февраля 1845 года в театре Ла Скала (Милан).

С идеей воплотить в жизнь героев Джузеппе Верди на ростовской сцене выступил дирижер-постановщик Андрей Аниханов. Режиссером стал Юрий Александров, а художником-постановщиком — Вячеслав Окунев. «Жанна Д’Арк» завершит юбилейный 85-й сезон Ростовского музтеатра.

 

18 июня в Александринском театре Сергей Капков расскажет об «идеальном городе»

18 июня в Александринском театре «Weekend» на Новой сцене откроет Сергей Капков.

В 16:00 в программе Новой сцены «Идеальный город» Сергей Капков расскажет о том, «Как изменить город».

В ходе лекции «Как изменить город» Сергей Капков поделится с петербуржцами успешным опытом развития и модернизации современного мегаполиса с помощью массовой культуры на примере Москвы, а также расскажет, каким он видит «идеальный город», его управленцев и жителей.

В новом сезоне в программе «Идеальный город» ведущие эксперты в области урбанистики будут рассказывать об основных концепциях и идеях современного городского планирования, архитектуры, дизайна, экономики, культурологии, экологии, социологии и других составляющих urban science.

Программа реализуется совместно с Форумом пространственного развития.

Памятник Антонио Спадавеккиа откроется 18 июня на Кунцевском кладбище

В субботу, 18 июня, в 12.00. состоится открытие памятника композитору, Народному артисту РСФСР Антонио Спадавеккиа. Церемония пройдет на Кунцевском кладбище в Москве.

Антонио Эмильевич Спадавеккиа (1907-1988) – видный деятель советской музыкальной культуры, автор одиннадцати опер, множества оперетт, балетов, инструментальных концертов, романсов. Его музыка звучит в знаменитом фильме-сказке «Золушка» (1947), а также в фильмах «Шумный день», «Застава в горах», «Гуттаперчевый мальчик», «Неподдающиеся», «За тех, кто в море», «КАИН ХVIII», «Семеро смелых» и многих других.

С момента смерти композитора на его могиле находилась лишь металлическая табличка с полустертой надписью. «Общество некрополистов» при поддержке ГБУ «Ритуал» установило памятник композитору на средства, собранные Обществом.