Министерство юстиции зарегистрировало Профсоюз деятелей культуры «Российское авторское общество»

8 сентября Министерство юстиции РФ зарегистрировало Профсоюз деятелей культуры «Российское авторское общество. Генеральным директором организации остался Сергей Федотов, его первые заместители – Андрей Кричевский и Вера Федотова.

Сейчас в России работают четыре аккредитованные государством организации по коллективному управлению правами: Российское авторское общество (РАО, производит отчисления авторам текстов, музыки и т.п.), Всероссийская организация интеллектуальной собственности (ВОИС, отчисления исполнителям), Российский союз правообладателей (РСП, вознаграждение за прослушивание гражданами в личных целях) и Партнерство по защите и управлению правами в сфере искусства (УПРАВИС, отчисления в пользу художников). РАО, РСП и ВОИС аффилированы между собой. Глава РАО и РСП — Сергей Федотов.

В июле три крупнейшие организации по коллективному управлению правами — РАО, РСП и ВОИС — объединились в профсоюз. Такое решение было принято на совместной конференции этих организаций в «Президент-отеле». Новая структура получила название «Профсоюз деятелей культуры, российское авторское общество» (ПДК РАО). Предполагается, что она будет совмещать функции коллективного управления правами и профессионального союза деятелей культуры.

— У трех организаций есть некоторое дублирование функций, от которого мы бы хотели отказаться. Кроме того, отчисления авторов на содержание деятельности РАО по сбору и распределению вознаграждения сегодня находятся в интервале от 1% до 35%. Указанный процент зависит от способа, которым использовалось произведение. Наиболее трудозатратны сборы за использование музыки в кафе, ресторанах, других небольших предприятиях. Я считаю, что размер этих отчислений необходимо снижать. Это основная цель объединения, — заявлял в интервью «Известиям» Сергей Федотов.

Руководство РСП в октябре прошлого года представило на рассмотрение президента России концепцию «глобальной лицензии» — нового механизма управления авторскими правами в интернете. Предполагалось, что правообладатель, использующий такую лицензию, фактически откажется от защиты объектов своего авторского права в Сети — любой интернет-пользователь сможет безвозмездно использовать соответствующие произведения. Но эта бесплатность условная: взамен с каждого пользователя Сети должна была взиматься ежемесячная плата — 25 рублей. Однако многие ведомства, в том числе Федеральная антимонопольная служба, Минкомсвязи, Минэкономразвития, высказались против принятия данной концепции. В результате длительных дискуссий дальнейшая работа над концепцией «глобальной лицензии» администрацией президента была признана нецелесообразной, а поручение разработать законопроект, направленный на реализацию «налога на интернет», снято с контроля.

Источник публикации: Известия, 10 сентября 2015

Пианист Борис Березовский стал лауреатом премии Правительства Москвы

Правительство Москвы вручило накануне Дня города Премии в области литературы и искусства 2015 года. Лауреатами стали режиссёры, актеры, архитекторы, художники, журналисты. В номинации «Музыкальное искусство» лауреатом премии стал пианист Борис Березовский.

Среди других лауреатов — режиссер Владимир Хотиненко (за создание фильмов “Достоевский”, “Бесы” и многолетнюю педагогическую деятельность), актер и художественный руководитель Московского драмтеатра имени Ермоловой Олег Меньшиков (за исполнение главных ролей в спектаклях “Портрет Дориана Грея”, “Из пустоты…” (восемь поэтов)” и в фильме “Легенда N17”), актер МХТ имени Чехова, режиссер и педагог Дмитрий Брусникин (за многолетнюю плодотворную деятельность по подготовке актеров), лидер “Фонограф Джаз Бэнда” Сергей Жилин,

В номинации “Архитектура и дизайн” премию получили Александра Асадова, Андрей Асадов и Владимир Легошин; в номинации “Изобразительное искусство” — Николай Боровский, Екатерина Бубнова и Валерия Шапошникова; в номинации “Искусствоведение” — Дарья Златопольская; в номинации “Литература” — Римма Кречетова; в номинации “Произведения для детей и юношества” — Владимир Иванов и Максим Обрезков; в номинации “Просветительская деятельность” — Марина Райкина.

Премия Правительства Москвы присуждается с 1992-го года «за создание наиболее талантливых произведений искусства, литературы, архитектуры, которые отличаются новизной, оригинальностью и получили общественное признание». Кандидатуры претендентов утверждают секции по соответствующим номинациям. Окончательный список подписывает мэр Москвы. Размер премии — 150 тыс. руб. При присуждении премии коллективу авторов денежная часть делится между ними поровну.

Найдено неизвестное сочинение Стравинского

В библиотеке Санкт-Петербургской консерватории весной 2015, при переезде из исторического здания, закрывавшегося на ремонт, было найдено считавшееся утраченным сочинение Игоря Стравинского – «Погребальная песнь», опус 5.

Это оркестровое произведение написано композитором в 1908 году в память о Римском-Корсакове. «Песнь» продолжительностью около 12 минут исполнялась всего один раз, 17 января 1909 года в концерте памяти Н.А. Римского-Корсакова, состоявшегося в рамках «Общедоступных русских симфонических концертов» в Санкт-Петербурге.

Стравинский, уже будучи за границей, считал партитуру «песни» утраченной во время революции 1917 года.

Комплект оркестровых голосов «Погребальной песни» обнаружила сотрудница библиотеки Ирина Сидоренко. Научному сообществу находку представила музыковед Наталья Брагинская в своем докладе «”Unpublished, lost”…: Новое о судьбах некоторых ранних сочинений Стравинского» в рамках международного симпозиума «Работа над собранием сочинений композиторов» (2-6 сентября, Санкт-Петербург).

По словам Натальи Брагинской, согласно документам, в 1951 году этот комплект был оценен в 10 рублей и списан с баланса библиотеки, так как музыка Стравинского была в СССР запрещена. Удивительно, что эти ноты не были уничтожены.

На основе оркестровых голосов будет восстановлена партитура, после чего состоится мировая премьера.

X Международный Фестиваль-школа современного искусства «TERRITORIЯ» пройдет в Москве со 2 по 12 октября

Фестиваль Территория, отмечающий в этом году свое десятилетие, пройдет со 2 по 12 октября в Москве. Штаб-квартира фестиваля — Театр Наций

Откроет фестиваль спектакль известного французского хореографа Рашида Урамдана «Сфумато». Второй спектакль Рашида Урамдана «Удерживая время», мировая премьера которого состоялась 1 июля 2015 года на фестивале танца во французском Монпелье, пройдет в исполнении труппы театра «Балет Москва».

Еще один пример международного культурного диалога — «Потерянный рай» компании Диалог Данс из Костромы, поставленный французским хореографом Карин Понтьес.

Финский хореограф Теро Сааринен привезет на фестиваль свою последнюю постановку «Превращаемые» («Morphed»), созданную для танцовщиков-мужчин.

Специальный проект «Территории» — «Фрагмент бесконечности». В пространстве выставки известного французского художника Лорана Перно, его видео-инсталляций, видео-проекций и арт-объектов российский хореограф Анна Абалихина покажет перформанс, перекликающийся с темой выставки – память, забвение, переживание утраты, сиюминутная жизнь человека среди природы и в попытках осознать вечность. Проект подготовлен при содействии давнего партнера фестиваля MMOMA, Французского института в России и Фонда Михаила Прохорова.

Как и прежде, студенты и молодые актеры из различных городов страны и ближнего зарубежья смогут не только посмотреть спектакли и обсудить их с создателями, но и перенять из первых рук бесценный опыт и профессиональные тайны. Каждый день будут проходить мастер-классы режиссеров, актеров и хореографов, лекции и творческие встречи.

Среди тех, с кем смогут встретиться студенты «Территории» — знаменитый французский режиссер, художественный руководитель парижского Национального театра «Ла Коллин» Стефан Брауншвейг, известный шведский режиссер Софи Юпитер, легенды немецкоговорящего театра Кристоф Марталер и Михаэль Тальхаймер, российский режиссер, художественный руководитель московского Электротеатра Борис Юхананов, художественный руководитель Студии SounDrama Владимир Панков, кинорежиссеры Алексей Герман-младший, Андрей Звягинцев, именитые хореографы Карин Понтьес (Франция), Теро Сааринен (Финляндия), Рашид Урамдан (Франция), арт-директора фестиваля Евгений Миронов, Чулпан Хаматова, Роман Должанский, Кирилл Серебренников, Андрей Ураев, Василий Церетели.

«Для меня все эти годы самым важным было и остается то, что «Территория» — фестиваль-школа, — рассказывает художественный руководитель фестиваля Евгений Миронов. — Конечно, это понятие хочется толковать расширительно —школа и для зрителей, и для организаторов, и для участников. Но самым важным мне кажется буквальное значение слова: образовательная программа, которую предлагает фестиваль студентам и молодым актерам, должна научить их быть открытыми всему новому, не бояться неизведанного и идти вперед.

В этом году основная программа фестиваля посвящена теме времени и памяти — самым важным для человека понятиям. Времена, как известно не выбирают, и мы сегодня живем в противоречивую и драматическую эпоху. Самое важное — остаться верным себе, и этому тоже должен учить фестиваль».

Фестиваль организован при поддержке Министерства культуры РФ и Департамента культуры города Москвы.

Более подробную информацию о фестивале и программу можно посмотреть здесь.

В Санкт-Петербурге состоялся международный симпозиум «Работа над собранием сочинений композиторов»

Симпозиум проходил со 2 по 6 сентября 2015 года в двух крупнейших исследовательских центрах: Российском институте истории искусств и Санкт-Петербургском музее театрального и музыкального искусства. В нем приняли участие ученые из двенадцати стран – Белоруссии, Бельгии, Великобритании, Венгрии, Германии, Израиля, Италии, Мексики, России, США, Франции, Швейцарии.

Среди участников — Президент Международного музыковедческого общества (IMS) Динко Фабрис и Генеральный секретарь IMS Доротея Бауманн, представители крупнейших музыкальных издательств и научных секторов университетов.

Приветствия участникам симпозиума направили Председатель Оргкомитета — Людмила Ковнацкая, доктор искусствоведения, профессор СПбГК, ведущий научный сотрудник РИИИ, профессор Динко Фабрис, Президент Международного музыковедческого общества.

В симпозиуме приняли участие две международные исследовательские группы – «Шостакович и его эпоха» (руководители О. Дигонская, П. Фэрклоф), «Стравинский: между Востоком и Западом» (руководители Н. А. Брагинская, В. Дюфур). Один день был посвящен юбилею П. И. Чайковского, в частности, обсуждались проблемы Академического издания Полного собрания сочинений П.И. Чайковского, первые 4 тома которого уже поступили в продажу. (руководители П. Е. Вайдман, Т. З. Сквирская).

Международный симпозиум организован при участии Региональной ассоциации стран Восточной Европы Международного музыковедческого общества (IMS); Российского института истории искусств; Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства; Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова; Центра современных технологий в искусстве «Арт-паркИНГ».

 Подробную информацию о симпозиуме и программу можно посмотреть здесь.

 

Закон о культуре обсудили в совете непарламентских партий

Культура — это система ценностей, но именно в таком своем качестве она пока не может быть урегулирована в законе. К такому выводу пришел совет непарламентских партий, обсуждавший с депутатами проект закона «О культуре в РФ», который внесен в Госдуму в 2011 году, но остается нерассмотренным. Партийцев заверили, что закон будет принят до конца работы нынешнего созыва Госдумы в 2016 году.

Работа над проектом закона идет уже «несколько лет, и дискуссия со временем не становится менее бурной», заявил председатель Госдумы Сергей Нарышкин, открывая заседание совета непарламентских (не имеющих фракций в Госдуме) партий, созданного при спикере. Он напомнил, что «недавно поступил официальный отзыв правительства, который содержит довольно много замечаний», и предложил непарламентским партиям высказать собственные суждения о законопроекте, который устанавливает правовые, организационные, экономические и социальные основы деятельности граждан и государства в сфере культуры.

Председатель думского комитета по культуре Станислав Говорухин («Единая Россия») вкратце изложил историю законопроекта, который разработан депутатами Госдумы и внесен официально еще в октябре 2011 года, но пока не рассмотрен даже в первом чтении. Проект получил отрицательное заключение правительства. К тому же Белый дом, как сообщил господин Говорухин, имел собственную версию законопроекта «на 600 страниц». По итогам долгих консультаций с представителями исполнительной власти депутаты в январе 2014 года внесли новую версию законопроекта (на 109 страниц), которая, впрочем, тоже вызвала претензии в правительстве. Но в конце концов, по словам господина Говорухина, было решено «взять за основу депутатский проект» и учесть все замечания правительства при подготовке ко второму чтению. Попутно было решено разработать поправки к смежному действующему закону, чтобы им не противоречил новый закон «О культуре».

 В силу этого некоторые представители непарламентских партий анализировали не только сам законопроект, но и замечания правительства, призывая законодателей не уступать в принципиальных вопросах. Так, член центрального политсовета партии «Патриоты России» Сергей Глотов уверен, что в законе, как бы ни возражало против этого правительство, должны сохраниться статьи о налоговых льготах, о минимальных расходах на культуру, обязательных для бюджета, о зарплате работников культуры, которая должна быть не ниже средней по региону. Поэтому он советует депутатам внести соответствующие поправки в Налоговый и Бюджетный кодексы.

Правильнее вообще рассматривать не отдельный проект, «а целый пакет законопроектов, которые вносили бы необходимые поправки во все отраслевые законы, так или иначе затрагивающие сферу культуры», посоветовал член бюро партии «Яблоко» Александр Гнездилов. Он также попросил депутатов уточнить ряд юридических понятий и формулировок. В частности, в законопроекте говорится лишь о «сохранении и развитии культуры», но ничего не сказано о ее «распространении». А без «распространения культура останется вещью в себе, интересная нескольким процентам россиян», полагает «яблочник». Кроме того, проект предписывает «обеспечение единого культурного пространства на основе равенства культур народов РФ и особой роли русской культуры как основы консолидации культур народов». В этой формулировке, по мнению господина Гнездилова, «вторая часть отменяет первую, поскольку все равны, но кто-то равнее». В связи с этим «яблочник» предложил компромиссную формулировку, в которой основой консолидации культур российских народов считалась бы «классическая русская культура».

Сопредседателя партии «Великое Отечество» Александра Куринова не в полной мере устроил принцип «невмешательства государства в творческую деятельность», заложенный в депутатский законопроект. «Если государство вкладывает деньги, то оно как основной заказчик вправе контролировать ход исполнения проекта и конечный результат»,— уверен господин Куринов. Для контроля, по его мнению, стоило бы создать «комитеты по проверке культурных мероприятий». Особо задевает сопредседателя «Великого Отечества» то, что в проекте «нет ничего о развитии патриотических чувств через культуру», зато говорится о приоритете «общепризнанных международных принципов». «Пора нашим законодателям, не оглядываясь на Запад, учиться разрабатывать законы, которые полезны для страны, и неважно, соответствуют ли они каким-то общепризнанным принципам»,— считает великоотечественник.

Лидер партии «Честно» Евгений Соловьев обеспокоен качеством современного театра, кинематографа и прочих сфер. Он против возрождения советской цензуры, но попросил депутатов, прежде всего Станислава Говорухина как режиссера, заложить в законопроект нормы, которые способствовали бы повышению качества произведений искусства.

Все «замечания будут учтены при подготовке закона ко второму чтению», сообщила партийцам зампред думского комитета по культуре актриса Елена Драпеко («Справедливая Россия»), подводя итоги дискуссии. Ей понравилось, что у представителей непарламентских партий не возникло претензий к концепции законопроекта, но более всего — проявленное партийцами понимание, что «культура — это не только произведения искусства, но и система ценностей и смыслов, которые формируются у нации тысячелетиями». Она признала, что «очень многие философские вопросы сегодня до конца не решены, поэтому пока и не могут быть отражены в законе».

Когда состоится первое чтение законопроекта, госпожа Драпеко не уточнила. Но пообещала, что ее комитет в 2015 и 2016 годах продолжит работу над поправками к Налоговому кодексу, Бюджетному кодексу и другим нормативным актам, чтобы обеспечить действенность закону «О культуре».

Источник публикации: Коммерсантъ, 03.09.2015, Виктор Хамраев

В городе Чайковском проходит Ежегодная Международная академия молодых композиторов

Пятая Международная академия молодых композиторов открылась в г. Чайковском Пермского края 29 августа и завершит свою работу 11 сентября. Художественный руководитель Академии — композитор Дмитрий Курляндский. Это первый и пока единственный масштабный международный композиторский воркшоп в нашей стране.

Академия – это творческая лаборатория для молодых композиторов и исполнителей со всего мира, в том числе из российских регионов. Приглашенные профессора — среди них Петер Аблингер (Австрия), Рафаэль Сендо (Франция) и Беат Фуррер (Швейцария) — проводят лекции и индивидуальные занятия.

В течение 2 недель отобранные на конкурсной основе молодые композиторы пишут новые сочинения, которые разучивает и исполняет Московский Ансамбль Современной Музыки (МАСМ) в серии итоговых концертов — в Чайковском, в Перми и в Москве

Одновременно с композиторскими курсами музыканты МАСМ проводят индивидуальные и ансамблевые мастер-классы для молодых исполнителей из Перми и Пермского края.

Организаторы Академии: «Центр новых музыкальных инициатив», Управление культуры и искусства администрации Чайковского муниципального района, Пермская региональная организация ООО «Российский фольклорный союз», Пермская организация Союза композиторов России.

Проект проходит при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края, Администрации Чайковского муниципального района, Пермской государственной академия искусства и культуры, Музыкального фонда Эрнста фон Сименса, Посольства Франции и Французского института в России, Гете-Института, Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция» в рамках программы “Swiss Made in Russia”, Посольства Швейцарии в Москве, Австрийского культурного форума и Московской государственной академической филармонии.

Андрей Огиевский стал художественным руководителем Воронежского театра оперы и балета

Художественное руководство Воронежского государственного театра оперы и балета возглавил Андрей Кириллович Огиевский – музыкант с мировым именем, скрипач, дирижёр, ученик Геннадия Рождественского. Знаменитый скрипач и дирижер уже приступил к работе в Воронеже. Обязанности директора театра продолжает исполнять Александр Арнаутов.

Должность художественного руководителя театра оказалась вакантной в июле — в связи с истечением срока контракта Дмитрия Морозова, который ранее руководил труппой театра.

Андрей Огиевский дважды окончил Московскую Государственную консерваторию имени П.И. Чайковского, сначала как скрипач (класс профессора Игоря Безродного), впоследствии как дирижер (класс профессора Геннадия Рождественского).

Как скрипач работал в лучших симфонических оркестрах России: Государственном камерном оркестре СССР, Российском Национальном симфоническом оркестре под управлением Михаила Плетнёва, оркестре Большого театра России. Был солистом Государственного струнного квартета имени П.И. Чайковского.

В настоящее время в качестве дирижёра сотрудничает с Московским Государственным Камерным музыкальным театром имени Б.А. Покровского, с Театром «Кремлёвский балет» и с Театром классического балета под управлением Н.Касаткиной и В.Василёва. Выступал за дирижерским пультом на таких престижных площадках, как: Большой театр России, Государственный Кремлевский дворец, Московский международный дом музыки, Малый зал Консерватории, Барвиха luxury village и др.

Осуществлял художественное руководство московскими международными музыкальными фестивалями. Почетный член Академии Amadeus Europe (Франция).

Кехман получил предписание остановить ремонтные работы в Новосибирском оперном театре

Временный запрет на работы по реконструкции Новосибирского театра оперы и балета получил руководитель заведения Владимир Кехман. Он начал ремонт без нужных на то разрешений и задолго до проведения обязательного конкурса. В Министерстве культуры за его деятельностью следят, на информацию о нарушениях пока не реагируют, выделяют дополнительные средства.

Между тем, артисты Оперного рассказывают о беспрецедентных изменениях в репертуаре и пристрастиях директора. «В данном случае выдано предписание о приостановлении всех внутренних работ в зрительском зале и фойе Театра оперы и балета», – сообщил телеканалу «РЕН» Александр Кошелев, руководитель управления по государственной охране объектов культурного наследия Новосибирской области. Он указал, что их возобновление возможно после получения разрешения на проведение работ с «сохранением объекта в соответствии с действующим законодательством». Конкурс по определению подрядчика для ремонта фасадов НГАТОиБ будет подведен только 17 сентября, однако работы уже давно идут. Как уже сообщалось ранее, здание «сибирского Колизея» окружено строительными лесами, внутри разобран партер зрительного зала.

Примечательно, что о уже начавшемся без обязательных согласований ремонте знают в Министерстве культуры, но значения таким нарушениям Кехмана не придают. Кстати, ведомство проигнорировало запрос редакции с вопросами о ситуации, сложившейся в подшефном ему театре (Сибкрай.ru готовит по этому поводу обращение в Генпрокуратуру). Между тем, по некоторым данным, с момента начала реставрационных работ сотрудники минкульта бывали в Оперном уже неоднократно. И окрашенные в морковный цвет стены в фойе уже видели. «Там, кажется, надо крышу, фасады привести в порядок. Здание огромное, намного больше московского Большого театра. Плюс Владимир Кехман на средства спонсоров меняет обстановку в зрительном зале – меняет стулья, ремонтирует буфет и туалеты», – цитирует министра культуры Владимира Мединского ТАСС. Он подтвердил, что из бюджета театру выделено дополнительно 200 миллионов рублей.

Напомним, шум вокруг Оперного и деятельности Кехмана подняли общественники. Кроме прочего, они указали на значительные изменения в репертуаре театра, при этом открытие нового сезона откладывается на неопределенный срок. Возле НГАТОиБ активистами движения «За свободу творчества» выставлена «театральная вахта», в городе собирают подписи под требованием уволить директора культурного учреждения. «Здесь можно делать, что хочешь» Корреспондент Сибкрай.ru встретился с несколькими артистами Новосибирского театра оперы и балета и попросил их рассказать о том, что творится внутри НГАТОиБ. По их словам, единоличным решением Кехмана из репертуара театра исключена опера «Кентервильское привидение» новосибирского композитора Андрея Молчанова, премьера которой состоялась в прошлом году. Также исчезла опера «Месса», которую поставили латвийский режиссер Резия Калныня и бывший главный дирижер театра Айнарс Рубикис в 2013 году. Историей станут «Князь Игорь» в постановке Тимофея Кулябина, опера «Фауст», поставленная Игорем Селиным в 2012 году (сам Селин в театре больше не работает). Не увидят новосибирцы  «Весну священную» и «Царскую невесту».  Такой случай, когда из репертуара разом исключаются боле трети всех постановок, беспрецедентен для мирового театра. Практически все – кассовые, аншлаговые спектакли, на постановку которых потрачены значительные средства, в том числе из регионального бюджета. Например, на постановку «Щелкунчика» региональные власти выделяли 40 миллионов рублей, теперь же ее заменит одноименный спектакль из репертуара Михайловского театра.

Артисты передают слова Кехмана о том, что «народу нужны зрелища, а театру – деньги». Руководствуясь этим принципом, директор театра перелицевал репертуар единолично, что также беспрецедентно для театра. «В столице его бы давно уже выгнали за такое, но Новосибирск – провинциальный город, потому здесь можно делать, что хочешь», – указали собеседники. Деятельность Кехмана они называют хлестаковщиной и удивляются, как может один человек принять решение без мнения художественного руководителя, главного режиссера, главного дирижера, которых сейчас в театре нет в штате. Вместо опер Кехман планирует организовать концертную версию «Бориса Годунова», поставить «Чиполлино» (на сцене Михайловского сам Кехман исполнял в этой пьесе роль принца Лимона). Возможно, в концертном исполнении новосибирцы услышат оперу «Набукко», в которой самому Кехману, как известно, очень нравится хор порабощенных евреев. Опять же, в концертном варианте планируются постановки «Отелло» и «Севильского цирюльника».

Судя по рабочим планам театра на оставшиеся до гонца года месяцы, словам солистов театра можно доверять – перечисленных спектаклей в репертуаре действительно нет. Актеры интересовались планами директора по замене исключенных спектаклей, на что получили ответ – из Михайловского театра (Кехман одновременно является директором и там) будут привезены «списанные» спектакли для показа провинциальной публике. Возможно, для их показа солисты Михайловского будут приезжать в Новосибирск несколько раз в месяц.

Не нравится новому директору и балетный репертуар. Так, по его мнению, которое передали артисты НГАТОиБ, «Спартак», поставленный народным артистом России, премьером Мариинского театра и New York City Ballet, солистом Лондонского Королевского балета, приглашенным солистом Немецкой оперы, Большого театра, Ла Скала Игорем Зеленским, слишком затянут, декорации и костюмы серые и некрасивые. Кехман заявил новосибирским исполнителям, что в «его» «Спартаке» на сцене Михайловского бегают живые тигры и море спецэффектов, поэтому питерский «Спартак» приедет на замену новосибирскому. Правда, пока остается открытым вопрос о том, даст ли постановщик – Игорь Зеленский – согласие на появление тигров или Кехмана в роли тигра в своем «Спартаке». Таким образом, вместо поставленных опер на сцене театра будут представлены «оперные концерты» – действия без драматургии, режиссерского замысла, декораций и тому подобное. А новосибирский театр станет площадкой для антрепризы артистов Михайловского театра. Балетные постановки будут «вестернизированы» по бродвейским и голливудским канонам.

Источник публикации: Сибкрай.ru

III Международный фестиваль валторнистов в Санкт-Петербурге

С 5 по 8 сентября в Санкт-Петербурге проходит III Международный фестиваль валторнистов.

На концертах в Малом зале филармонии выступят Хор валторн имени Виталия Буяновского и Российский роговой оркестр. Виталий Михайлович Буяновский – валторнист-педагог, начал собирать свой хор более четырех десятков лет назад. На фестивале соберутся ученики школы Буяновского разных лет, чтобы почтить память своего учителя. Российский роговой оркестр был создан в 2006 году художественным руководителем нынешнего фестиваля Сергеем Поляничко.

Важнейшим событием фестиваля станет выступление двух ведущих европейских валторнистов – Германа Бауманна и Хавьера Боне. Бауманн – легендарный немецкий музыкант, выдающийся педагог, воспитавший целую плеяду великолепных валторнистов, среди которых и Хавьер Боне, солист Испанского национального оркестра.

5 и 6 сентября с 15.00 до 18.30 в Санкт-Петербургской консерватории пройдут мастер-классы Боне и Бауманна.

Фестиваль проходит при поддержке Министерства культуры РФ, Правительства Санкт-Петербурга, Посольства Испании в Москве, Генерального консульства Германии в Санкт-Петербурге, Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова, Института Сервантеса в Москве и Delzell Foundation.

Увидеть Большой театр

Музей Большого театра закончил грандиозную работу по оцифровке старинных фотографий (1860—1917) из своего фонда. Многие из них известны по предыдущим альбомам, некоторые никогда не публиковались, но, главное, теперь все фотонаследие собрано в единый электронный архив. При содействии Фонда поддержки межмузейного коммуникационного пространства и культурно-образовательных программ «Связь эпох» театр подготовил по этим электронным материалам альбом «Московский императорский Большой театр в фотографиях».

Московский императорский Большой театр в фотографиях.
Альбом / Сост. Т. Сабурова,
Е. Чуракова.
М.: Кучково поле, 2013. —
344 с., ил.
Тираж 1500 экз.

Книга открывается кратким иллюстрированным очерком «Из истории здания Большого театра». Следом опубликована статья директора музея Л. Хариной «Музей Большого театра и его коллекции». Текст Т. Сабуровой «Большой театр и его фотографы» посвящен фотографическим ателье, которые боролись за контракты на право фотографировать спектакли и артистов Большого театра.

Фотографии публикуются по разделам: артисты оперной труппы и сцены из спектаклей; артисты балетной трупы и сцены из спектаклей с краткими аннотациями; фотоэтюды А. Горского, которым предшествует статья Т. Сабуровой; фотографии торжественного спектакля по Случаю Священного Коронования Их Императорских Величеств 17 мая 1896 и фотокопии служебных удостоверений артистов труппы. В конце присутствуют указатели музыкальных произведений и имен, список литературы.

Первопроходцы

Первый опыт съемок театрального действия («Отелло» Верди) на сцене Большого театра, который осуществил в 1880—1890 московский фотограф Р. Тиле при помощи магниевой вспышки, был неудачным. Контора Московских Императорских театров сочла такой способ фиксации процесса небезопасным с точки зрения возникновения пожара. Попытки возобновились в начале 1890‑х, когда было принято решение использовать рефлектор для вспышки и камеры, который устанавливался перед началом генеральной репетиции в зрительном зале в 16 аршинах от сцены. Осуществлять официальную съемку могли только «аккредитованные» фирмы, которые заключали с Конторой постоянный контракт, получали звание «Фотографа Императорских театров» и работали на театральном оборудовании, обязавшись его ремонтировать за свой счет. Они должны были предоставлять по два отпечатка в Контору и один для «Ежегодника», а с негативами делать все, что заблагорассудится. Речь шла не только о съемке репетиций, но и детальном документировании декораций, костюмов и бутафорских предметов, необходимом для составления альбомов с инвентарными описаниями для монтировщиков.

За право именоваться «фотографом Императорских театров» в 1890‑е развернулась настоящая война между подданным Пруссии К. Фишером и М. Конарским. Контора аккуратиста Фишера победила и на 15 лет стала единственным официальным фотографом Большого театра. Но театр, в свою очередь, был не единственным заказчиком фотографий Фишера — его знаменитое ателье, работавшее на два города (также Петербург), обслуживало Третьяковскую галерею.

В 1914 Фишеру в силу национальной принадлежности пришлось закрыть его предприятие на Кузнецком мосту, разгромленное к тому же черносотенцами. Мастеров, оставшихся без работы, сплотил самый талантливый фотограф из фирмы Фишера М. Сахаров, создав артель «М. Сахаров и П. Орлов». Сахаров с перерывами в несколько лет проработал в Большом до 1936. Его работы олицетворяют эстетику театральной светописи начала XX в.

Фотомодели

Съемка артистов проходила в стенах популярных фотоателье с середины XIX в. Певцы и танцовщики приносили с собой костюмы и грим, а фотоателье, со своей стороны, обеспечивало бутафорский фон, обычно не имеющий никакого отношения к роли, в которой артисты просили их запечатлеть. Собинова и Гельцер снимали на одном и том же фоне декорации к «Ивану Сусанину». Театральными фотографами традиционно становились родственники артистов театра, как, например, любимец тогдашней театральной и музыкальной элиты А. Эйхенвальд. Он создал известные фотопортреты А. Рубинштейна и Д. Арто.

Главной проблемой театральной фотографии того времени оставалась ее статичность, зафиксировать движение не было никакой возможности. Танцовщик приходил в ателье, ставился в нужную позицию, а затем поднимал руки с крыльями над головой, изображая, например, Голубую птицу. От фото оперных артистов веяло несвойственным для их персонажей покоем. Отдельным рядом стоят фотопортреты Ф. Шаляпина, который уделял особое внимание пластическому рисунку роли и гриму персонажа. Фотографы из артели «М. Сахаров и П. Орлов» выполнили серию гениальных снимков Шаляпина в роли Еремки из оперы А. Серова «Вражья сила», на которых почти передано движение — игра на балалайке, пение и пляски героя.

Трюм для фото

Переломный момент в истории театрального фотопортрета связан с деятельностью балетмейстера А. Горского, который инициировал создание съемочного павильона в стенах Большого театра. В трюмной части, под сценой, отвели специальное помещение, куда артисты спускались после генеральных репетиций, еще полные впечатлений и не утратившие связи с образом. Благодаря Горскому были сделаны, в частности, отличные съемки А. Павловой, выступавшей в Москве в «Дочери Фараона» Пуни, и фаворитки московской публики С. Федоровой в связи с премьерой «Тщетной предосторожности», но вне сценического образа.

Самая любопытная публикация в альбоме — фотоэтюды А. Горского. Горский мечтал стать художником, посещал классы Центрального училища технического рисования барона Штиглица, но в итоге избрал путь балетмейстера. Известно, что он приносил в класс фотографии балетных па, выполненные знаменитым автором системы записи танца В. Степановым, чтобы вместе с ученицами разобрать достоинства и недостатки исполнения. Он сам приходил на занятия всегда с камерой и ввел систему фотофиксации. Но его работы из этой серии сохранились лишь в виде фрагментов. Опубликованные в альбоме 30 композиций из цикла «Хореографические фотоэтюды» (1907–1909) —уникальные произведения. Горский, Мордкин и Кандауров поставили сцены специально для фотосессии. У каждой композиции собственное содержание и название: «Молитва», «Роза упала», «Испуг», «Она умирает», «Все потеряно» и др. Основной акцент в этих фотографиях ставился на пластике и выражении лица.

Горскому принадлежит еще один безымянный альбом, созданный в 1910. Он запечатлел на 25 фото «мягким» (нерезким) объективом трех танцовщиц М. Горшкову, Е. Андерсон и М. Кандаурову, сплетающих поставленные балетмейстером хореографические узоры. Автор фиксирует не позы, не движение, а «след движения, его красочный порыв, взлет».

Горский был новатором в хореографии и в светописи он использовал нетрадиционные средства. С него началась эпоха художественной фотографии в Большом, он придавал огромное значение новым технологиям фотопечати и много экспериментировал с цветом, увлеченный идеями своих соратников А. Головина и К. Коровина.

Серия фотографий из этого альбома опубликована на сайте Большого в разделе «виртуальные выставки», но статьи о фотографах можно прочитать только в бумажном оригинале.

Неизвестный Скрябин

.

Мемориальный музей А.Н. Скрябина с приходом в 2010 г. нового руководства и новой команды под руководством известного скрябиниста В. В. Рубцовой буквально ожил. Вместо прежней закрытости и эзотеричности, музей теперь открыт для всех заинтересованных исследователей и музыкантов, в том числе из-за рубежа. Каждый год проходят конференции, устраиваются мультимедийные проекты, выходят публикации, полным ходом идет архивная работа.

Второй том

Проведенная к 140‑летию со дня рождения композитора конференция (25—27 апреля 2012) собрала большое количество материалов. Так что традиционные «Ученые записки» по следам конференции вышли в двух книгах. О первой «МО» сообщала в 2013, сразу после ее выхода в свет. Теперь появился заключительный том.

Ученые записки. Вып. 7. Книга 2.
М.: Мемориальный музей А.Н. Скрябина,
2014 — 280 с., ил., нот. Тираж 3000 экз.

Статьи в сборнике разделены по привычным для музейных «Записок» разделам. Первый («Вопросы философии, эстетики, музыкального творчества») объединил статьи С. Федякина о параллелях между Скрябиным и философом В. В. Розановым; А. Масляковой об эстетических категориях в музыке композитора. Любопытным является параллельный анализ музыкального и поэтического текстов «Поэмы экстаза» (Е. Князева и П. Ландо), который выявил общие закономерности двух художественных языков и строгие принципы композиции.

Второй раздел — о современниках и последователях. Л. Бутир из Израиля рассказывает о скрябинских влияниях на композитора Иосифа Ахрона (1886—1943). Впервые публикуются материалы близкого друга и почитателя композитора Е. О. Гунста, хранящиеся в Центральном московском архиве-музее личных собраний (Н. Калашникова). Юрист вел дневник последних дней композитора. В сборнике публикуются отрывки из него: подробности течения болезни, описания операций, его мучения. Раскрываются нелицеприятные перипетии вокруг прав наследования после ухода композитора, в частности Гунст осуждает его вторую жену Т. Шлецер.

Еще один раздел — об исполнительском искусстве. С. Дяченко впервые пишет о Н. С. Голованове как интерпретаторе музыки Скрябина (по материалам Музея-квартиры дирижера). Дирижер осуществил запись всех симфонических сочинений Скрябина в 1940—1950‑е гг. Публикуются архивные материалы: партитуры композитора с исполнительскими пометками Голованова.

В разделе «Воспоминания. Эпистолярий. Документы» важным является материал об архивной работе Музея над письмами композитора. В. Попков рассказывает о значительных купюрах, которые существуют в известном цитируемом собрании писем Скрябина под редакцией А. В. Кашперова (1965, переиздание 2003). Исследователь описывает характер переписки композитора с его женами — В. И. Скрябиной и Т. Ф. Шлецер-Скрябиной, ссылаясь теперь только на оригиналы. В эпистолярном стиле композитора открываются уникальные подробности: особое правописание, пропуски букв, словотворчество, акцент в первую очередь на фонетике слов, в зависимости от настроения и смысла послания. Много нового читатель узнает и об избранницах Скрябина. Так, Шлецер обращалась к нему «Светлый мой», «Всемогущий», «Боженька», создавая вокруг него мистический ореол.

В сборнике подчеркивается роль А. Б. Гольденвейзера в создании и поддержание работы Музея композитора (статья А. С. Скрябина).

Раздел «Скрябинаина: страницы истории и пути в будущее» посвящен первой публикации скрябинианы отечественного философа А. К. Горского (1986—1943). Полные тексты его статей составляют около 100 страниц (комментарии А. Гачевой). Завершают сборник две статьи памяти признанных мэтров, исследователей проблемы синестезии — Б. М. Галеева и И. Л. Ванечкиной, ушедшей из жизни в 2013.

Открытие полувека

Еще одним важным достижением Музея стало издание неизвестных прежде писем А. Н. Скрябина. Это чуть ли не первая находка подобного уровня за последние 50 лет. Презентация книги состоялась на традиционной апрельской конференции, приуроченной на этот раз к круглой дате — 100‑летию смерти композитора.

Юзефович В. «Глубокоуважаемый Николай Густавович…» А.Н. Скрябин в переписке с С.А. Кусевицким и Н.Г. Струве
М.: Мемориальный музей А.Н. Скрябина,
2015.  — 144 с., ил. Тираж 300 экз.

В книгу вошла переписка композитора с дирижером и издателем С. Кусевицким, а также переписка с главным управляющим делами «Российского музыкального издательства» Н. Струве.Музыковед В. Юзефович обнаружил эти документы в архиве Кусевицкого, над которым он работает в Библиотеке Конгресса США. В книге собрано 50 писем, публикуемых впервые. Материалы охватывают период с 1909 по 1912, когда активно разворачивались отношения Скрябина с «РМИ» и Кусевицким.

Комментарии автора-составителя выходят за рамки только комментариев. Фактически, получилась книга в жанре исследование. Впервые прослежена подробная история взаимоотношений дирижера с композитором. Шаг за шагом раскрывается деятельность Скрябина в издательстве, его работа над новыми сочинениями и корректурами (например, сложнейшие корректуры в процессе издания «Прометея»). Перед нами разворачивается и история одного из самых могущественных музыкальных издательств России, вплоть до подробностей работы корректоров, выплат гонораров, издательской политики.

Уникальными являются письма, показывающие Скрябина как активного участника Совета РМИ, дающего или не дающего рекомендации к публикации сочинений новых авторов. Так, он с восторгом принимает сочинения Ю. Вейсберг и сомневается в талантах М. Штейнберга, одного из самых известных на тот момент учеников Римского-Корсакова. Скрябин оказывается вдумчивым, тонким, внимательным экспертом, который боится просмотреть, упустить индивидуальность другого (это идет в разрез с утвердившемся имиджем Скрябина-соллипсиста). Драматические страницы — письма, относящиеся к периоду разрыва Скрябина с Кусевицким. В. Юзефович приводит разные причины случившегося и впервые доказывает, что в разрыве музыкантов были виноваты их честолюбивые и властные жены. В целом пересматривается роль второй жены Т. Ф. Шлецер в жизни композитора. Не умаляя ее значения в сохранении памяти мужа, автор указывает, что мессианский пафос и образ божественного избранника вокруг личности композитора создавала именно она.

Новый Скрябин

Оба сборника подводят к мысли о том, что фигура Скрябина, казалось бы, максимально изученная, на самом деле неизвестна нам. Реальный персонаж истории и культуры исчез под наслоениями трактовок прошедших эпох. На основе архивных документов сейчас воссоздается более объективный и взвешенный образ яркой исторической личности начала XX века.

Новосибирская филармония провела акцию «Угадай мелодию» на улицах города

Новосибирская филармония провела уличную акцию «Угадай мелодию», в ходе которой новосибирцы смогли проверить свои знания в области классической музыки. Акция проходила 31 августа и продлилась 6 часов, участие в ней приняли 68 новосибирцев.

Волонтеры филармонии предлагали прохожим в районе станций метро «Площадь Ленина», «Красный проспект» и «Березовая роща» прослушать в наушниках музыкальные фрагменты из популярных классических произведений и угадать их название и композитора. Плей-лист был одобрен лично художественным руководителем Новосибирской филармонии Владимиром Калужским.

16 человек отгадали 8 или 9 композиций. Победителем стала Екатерина Ивина. Самой узнаваемой мелодией стал «Танец феи Драже» из балета «Щелкунчик» Петра Чайковского – его угадали 57 участников. Самой малоузнаваемой стал хор O Fortuna! из сценической кантаты Карла Орфа Carmina Burana: ее смогли назвать лишь 9 человек.

«…Акция помогла нам составить приблизительное представление о музыкальных знаниях прохожих с новосибирских улиц, по крайней мере, тех, кто отважился принять наше предложение. И, честно говоря, мы несколько удивлены, что так много новосибирцев смогли угадать все отобранные нами мелодии», — отметил Владимир Калужский.

11 сентября, в день открытия нового 79-го сезона, Новосибирская филармония повторно проведет «Угадай мелодию» для слушателей филармонии в фойе Государственного концертного зала имени Арнольда Каца, чтобы сравнить, насколько постоянные слушатели филармонии знают классику лучше, чем среднестатистический новосибирец.

Средиземноморские фантазии

Музыканты трех континентов — Европы, Азии, Африки — встретятся в Екатеринбурге

Фестиваль организован Свердловской государственной академической филармонией. Впервые он состоялся в 2011, при поддержке Губернатора Свердловской области, спустя год после Первого симфонического форума России. Екатеринбург — город, расположенный на границе Европы и Азии — стал местом проведения масштабного проекта, опирающегося на концепцию взаимных культурных влияний между Восточной и Западной цивилизациями и диалога культур.

С тех пор оба эти события чередуются друг с другом, как два биеннале (Симфонический форум проходит по четным годам, «Евразия» — по нечетным).

Благодаря проведению столь масштабных форумов, с участием ведущих оркестров, дирижеров, солистов и музыкальных деятелей из России и многих стран мира, Екатеринбург сегодня позиционирует себя как симфоническая столица России, а Свердловская филармония — несомненный центр оркестровой деятельности, в самых разных аспектах.

Директор фестиваля — директор СГАФ А. Колотурский. Художественный руководитель — главный дирижер УАФО Д. Лисс. По итогам 2013 Второй фестиваль «Евразия» был удостоен Премии газеты «Музыкальное обозрение» как «Событие года».

Концепция и программа

О III Международном музыкальном фестивале «Евразия» рассказывает его программный директор Гюляра Садых-Заде.

Создание столь мощной культурной институции, как фестиваль «Евразия» в столице Урала, отнюдь не случайно. Скорее, это закономерность, продиктованная удачным геополитическим положением Екатеринбурга — города, стоящего на незримой, но весьма значимой в культурном смысле границе Азии и Европы. Именно локус Екатеринбурга, где стягиваются в пучок силовых линий культурные влияния, идущие с Востока и с Запада, определил концепт фестиваля, главной задачей которого стало выстраивание межкультурного, цивилизационного диалога, выявление глубинного сродства разных языков культуры. Изучение и репрезентация в фестивальном пространстве многообразных культурных и музыкальных связей Востока и Запада — в этом и пафос, и миссия фестиваля.

Lauso la mare e tente’n terro:
«Восхвали море и оставайся на суше»

В этом году фестивальная программа сфокусирована на богатейшей музыкальной культуре Средиземноморья; и не стоит удивляться тому, что на Урале, стоящем на пересечении путей из России и Европы — в Китай и Японию, вдруг возникла эта тема. Именно на просторах Средиземноморья, начиная с древнейших времен, мы находим самые яркие и плодоносные примеры диалога культур. Средиземноморье как уникальный цивилизационный конструкт, объединяющий сушу и море, географию и политику, народы и языки, стало порождающей моделью для множества локальных культур, объединенных единым мировидением и мироощущением.

Девиз Третьего фестиваля «Евразия», события которого развернутся с 6 по 16 октября 2015 на сцене Большого концертного зала Филармонии — Mediterranea.

В этом слове слились отзвуки древних религий и цивилизаций, зародившиеся в регионе тысячелетия назад. Общепринятый эпитет для бассейна Средиземного моря — «колыбель цивилизаций». И это очень точное определение. Теплое, «срединное» море, составленное из множества мелких морей, испещренных островами, рассеченных полуостровами, с прихотливыми линиями берегов; море, историю которого невозможно отграничить от мира суши, как глину невозможно оторвать от рук мастера, придающего ей форму. Море, которое сегодня обступают десятки стран, в древности питало, согревало и пестовало древнеегипетскую и античную цивилизации; из толщи античной культуры, из аристотелевой логики, из дихотомии дионисийского и аполлонического начал произросла современная европейская цивилизация, сформировались основные паттерны европейской культуры.

Неподалеку, на Аравийском полуострове возникли три основных монотеистических религии: иудейская, христианская и мусульманская. В Междуречье, между Тигром и Евфратом (на месте нынешнего Ирака) возникло великое государство Месопотамия и древняя цивилизация шумеров.

Но и в наши дни понятие «культура Средиземноморья» дает немало пищи для ума и воображения. Это понятие включает в себя средиземноморскую кухню и средиземноморскую музыку, в самых разных ее национальных изводах. И средиземноморский образ жизни — этот особенный, неистребимый дух жизнелюбия, здорового гедонизма и радости, который неотделим от понятия «Средиземноморье» так же, как неотделимы от него жаркое солнце, синева моря и неба, желтые пески пляжей и зеленая ветвь оливы.

Средиземноморье стало тиглем, сплавившим в нерасторжимое целое узоры арабской музыки и балканские народные напевы, в которых так ясно проступают турецкие музыкальные влияния. В архаичных провансальских мотивах навечно запечатлены отголоски мавританской мелодики, а в бойких тарантеллах и меланхолических сицилианах слышны отголоски далеких крестовых походов. Богатство и разнообразие средиземноморского мелоса стало питательной средой для очень многих итальянских, французских, испанских, греческих композиторов. В музыке Дебюсси и Равеля, в симфонических роскошествах Респиги мы ощущаем все тот же вольный, жизнелюбивый средиземноморский дух.

Этнокультурная мозаика

Лучшей музыкальной иллюстрацией средиземноморского дискурса станут народные напевы Испании, Португалии, Италии, Греции, Турции, любовно подобранные в цветистый музыкальный букет Кристиной Плухар, руководительницей знаменитого ансамбля «Арпеджиата» ( L’A r peg g iata). Ансамбль выступит 11 октября с программой, точно совпадающей по названию с motto фестиваля «Mediterranea». Единую композицию с концертом «Арпеджиаты» составит выступление суфийского ансамбля из Каира Al-Tariqa Al-Gazoulia 10 октября. В аутентичном исполнении прозвучат древнейшие арабские религиозные гимны и ритмические восхваления Аллаха.

Впрочем, ансамбль споет не только религиозные песнопения, но исполнит арабские нубы — жанр светской вокально-инструментальной музыки, выдержанный в так называемом «стиле Андалуси», который сложился во времена мавританского владычества, и до сих пор распространен в южной арабо-африканской части Средиземноморья: в Тунисе, Марокко, Алжире и Египте.

Два этих концерта объединены в афише фестиваля в едином проекте world music «От Леванта до Магриба»: так называли, и поныне называют страны иудео-мусульманского мира, обступающее море с неевропейской стороны: страны Леванта (страны Восходящего солнца) — Сирия, Ливан, Израиль, Иордания, Палестина, Египет, Турция. Страны Магриба (страны Заходящего солнца) — Тунис, Марокко, Ирак, Алжир, Ливия, Марвитания, то есть арабские страны, расположенные в Северной Африке.

Таким образом, специальный фестивальный проект «От Леванта до Магриба» в сжатом виде представит этническую музыку Средиземноморского бассейна, с обеих сторон: европейской и неевропейской.

Симфонический мейнстрим

Экзотический сюжет внутри фестиваля, однако же, не более чем колоритный эпизод, отдающий дань внимания популярному направлению World Music. Мейнстрим фестивальной программы — это, конечно же, симфоническая музыка.

На открытии и закрытии фестиваля выступит Уральский академический филармонический оркестр под управлением главного дирижера и художественного руководителя оркестра и фестиваля Дмитрия Лисса. Два концерта УАФО — 6 и 16 октября — очертят временнЫе рамки десятидневного музыкального марафона, метафорически уподобившись «Геркулесовым столпам», мощным музыкальным опорам, на которых будет покоиться фестивальная программа.

Две премьеры — мировая и российская — прозвучат в симфонических концертах УАФО. И это — тоже традиция: каждый раз фестиваль заказывает новые сочинения двум композиторам, из России и Азии, тем самым исполняя свою культуртрегерскую функцию, сообщая композиторам новые импульсы к творчеству и расширяя репертуар оркестра. В этом году на открытии прозвучит новое сочинение московского композитора и пианиста Антона Батагова “I See Your Dream, You See my Dream” («Я вижу твой сон, ты видишь мой сон») для большого симфонического оркестра и солирующего фортепиано, за роялем — автор. С участием Симфонического хора Свердловской филармонии прозвучит симфоническая поэма «Психея» Сезара Франка. Для финала концерта Дмитрий Лисс избрал пьесу «Остров, полный шумов» греческо-канадского автора Христоса Хациса, в основу которого положена «Буря» Шекспира.

На концерте-закрытии в исполнении УАФО прозвучит новый симфонический опус маститого японского композитора Тосио Хосокава под названием Fluss («Река»). В дополнение к нему, в программу поставлены еще два сочинения на «речную» тему: мрачный «Стикс» Гии Канчели с солирующим альтом и безмятежно-лучезарная «Влтава» Сметаны.

Мировая премьера Fluss’а состоялась осенью 2014; российская пройдет на фестивале. Сочинение написано специально к юбилею «Ардитти-квартета», специализирующегося на эталонном исполнении самой сложной и эзотерической современной музыки. Достаточно упомянуть, что для квартета писали Вольфганг Рим и Сальваторе Шаррино. Квартет будет участвовать в исполнении Fluss как солист: един в четырех лицах.

А двумя днями ранее, 14 октября, «Ардитти-квартет» представит в камерной программе свои главные репертуарные «фишки», которые, собственно, и прославили квартет: Tetras Янниса Ксенакиса, струнные квартеты Бартока и Лигети, «Молчаливые цветы» Хосокавы и струнную миниатюру Susma («Не умолкай») молодого турецкого композитора, лауреата фонда Siemens Зейнеп Гедизлиоглу.

Камерный дискурс на фестивале дополнит еще одна мировая премьера: 9 октября прозвучит новое сочинение екатеринбургского композитора Ольги Викторовой «Река Давида» для сопрано, чтеца и камерного ансамбля. Это музыкально-поэтическая композиция, в которой библейские тексты (псалмы Давида), преломленные сквозь призму поэзии польского поэта XVI века Яна Кохановского, положенные на музыку Миколаем Гомулкой в 1580, получат авторское осмысление Викторовой и будут исполнены польскими и российскими музыкантами.

От Респиги до Ромителли

Сенсацией обещает стать концерт Оркестра итальянского радио (Orchestra sinfonica nazionale della RAI) под управлением Марко Анджиуса 7 октября. В редко звучащем, но изумительно красивом по музыке Грегорианском концерте для скрипки и оркестра Отторино Респиги сольную партию сыграет Йосеф Шпачек.

Программа «итальянского концерта» сплошь составлена из сюрпризов и интригующих сочинений. The Dead City Radio — таинственный опус Фаусто Ромителли, полный шорохов, и шумов, никогда ранее не исполнялся в России. Между тем, Ромителли — важная композиторская фигура, во многом определившиий ландшафт итальянской музыки ХХ века. К сожалению, практически весь корпус сочинений Ромителли для России — terra incognita. Лишь в последние год два его стали открывать российские музыканты.

Ретроспективу итальянской музыки ХХ века продолжит «Композиция № 1» Бруно Мадерны, также никогда не исполнявшаяся в России.

Азиатские флюиды

Впрочем, средиземноморским дискурсом содержание фестивальной афиши отнюдь не исчерпывается. Продолжая репертуарную линию, начало которой было положено на предыдущих фестивалях, Свердловская филармония вновь включила в программу выступления китайского оркестра. На сей раз в Екатеринбург приедет Молодежный симфонический оркестр Гонконга; он выступит 12 октября со вполне традиционной программой, центральным эпизодом которой станет симфония Дворжака.

А 15 октября Молодежный оркестр Гонконга и Уральский молодежный симфонический оркестр объединятся, чтобы представить публике выступление международного оркестра, как нельзя лучше иллюстрирующего музыкальный диалог на границе Европы и Азии.

NDT: перезагрузка на новом этапе

В Большом театре прошли гастроли Нидерландского театра танца (NDT‑1)

.

Это шестые гастроли знаменитого гаагского театра танца в Москве с 1985 за 30 лет и первые в стенах Большого театра. До этого голландцы приезжали в столицу в 1985 и 1997 с балетами Килиана, в 1998 в программу был включен спектакль М. Кларк. В 2009 балет Килиана по мотивам «Трех сестер» («Last Touch») был показан на фестивале «Золотая маска» в рамках программы «Легендарные спектакли и имена XX в.». В 2011 NDT‑2 привезли три спектакля в хор. И. Килиана, П. Лайтфута и С. Леон и А. Экмана в МАМТ на фестиваль «DanceInversion». Эти последние гастроли стали своеобразным трамплином в русскоязычного Килиана в этом театре, так как через год «Стасик» начал формировать свой вечер хореографии чеха и осенью 2013 представил целиком три его балета («Маленькая смерть» и «Шесть танцев» на муз. Моцарта, «Восковые крылья» на муз. Бибера, Кейджа, Гласса и Баха).

Нынешние гастроли прошли в Большом под знаком балетов П. Лайтфута и С. Леон, а во второй половине следующего сезона здесь пройдет премьера их спектакля, вместе с балетами двух других голландских мастеров. Такая политика стала типичной для Большого, с тех пор как в театр пришел С. Филин, и позже — В. Урин. Ознакомительные гастроли со стилем хореографа проводились аккурат перед премьерами «Онегина» Дж. Крэнко на муз. Чайковского (Штутгартский балет привозил «Ромео и Джульетту» Прокофьева в его редакции), «Марко Спада» П. Лакотта на муз. Обера (парижане показывали «Пахиту» Минкуса), «Укрощение строптивой» Ж.-К. Майо на муз. Шостаковича (Балет Монте-Карло гастролировал у нас с «Дафнисом и Хлоей» Равеля»). Это, с одной стороны, эффективный и грамотный метод подготовки зрителей к новому стилю хореографии, которую руководители хотят «привить» в театре, и, с другой, возможность посмотреть за зрительской реакцией и интересом, и успеть, если что не так, переиграть.

Килиан? Deleted!

Нидерландский театр танца был основан в 1959, его первыми танцовщиками были выходцы из Национального балета Нидерландов, а хореографами — Х. ван Манен и Г. Тетли, которые помогли компании нарисовать свой авангардный нонконформистский профиль на театральной карте Европы. 80‑е и 90‑е прошли для NDT под знаком И. Килиана, ставшего самым харизматичным лидером компании и ее реформатором. Он разделил театр на две, а потом — на какое-то время — даже на три компании. Новички автоматически попадали в NDT‑2, то есть молодежную труппу, где танцевали балеты Килиана и участвовали в экспериментах своих старших коллег или гостевых хореографов. Самые талантливые и креативные со временем переводились в NDT‑1, а ее «пенсионеры» — в NDT‑3. Труппа «деликатного» возраста была любимым детищем Килиана, но с его уходом из театра она самораспустилась. В 2011 на пост худрука всех NDT заступил П. Лайтфут, который со своим советником и супругой С. Леон прошел в этом театре все ступеньки от новобранца до танцовщика-профессионала и резидентного хореографа. Придуманная тридцать лед назад Килианом схема продолжает функционировать, но Лайтфут и Леон оказались руководителями, которые считают, что: «NDT — это МЫ, это НАША семья, НАШ дом». Балеты Килиана, которые определяли лицо NDT последние 25 лет, сегодня уходят из репертуара. Великий мастер давно находится в экзистенциальном кризисе, потерял интерес к балету, не участвует больше в репетиционном процессе, и, как говорят Лайтфут и Леон, сам попросил снять его спектакли, как нафталиновый балласт.

.

Schmetterling / Бабочка
Балет в одном действии
Хореография С. Леон и П. Лайтфута
Музыка: «The Magnetic Fields». Песни из альбома «69 Love Songs». М. Рихтер — «Europe after the rain», «Untitled Figures», «Embers» из альбома «Memoryhouse», «On the Nature of Daylight» из альбома «Blue Notebooks», «Infra 1» из альбома «Infra».
Мировая премьера: 25 ноября 2010, Театр танца Lucent, Гаага
Российская премьера: 27, 28 июня 2015, историческая сцена Большого театра.


Sehnsucht / Томление
Балет в одном действии
Хореография С. Леон и П. Лайтфута
Музыка: Л. Бетховен. Концерт для фортепиано с оркестром № 3 op. 37: II — Largo; Симфония № 5 op. 67: III — Allegro; IV — Allegro-Presto; Концерт для фортепиано с оркестром № 4 op. 58: II — Andante con Moto. Запись Берлинского филармонического оркестра, дирижеры Герберт фон Кара­ян (Симфония № 5) и Клаудио Аббадо (Концерты для фортепиано с оркестром № 3 и № 4, солист Маурицио Поллини).
Мировая премьера: 7 мая 2009, Театр танца Lucent, Гаага
Российская премьера: 27, 28 июня 2015, историческая сцена Большого театра


Shoot the Moon / Выстрел в луну
Балет в одном действии
Хореография С. Леон и П. Лайтфута
Музыка: Ф. Гласс. Тирольский концерт для фортепиано и оркестра, часть II
Мировая премьера: 27 апреля 2006, Театр танца Lucent, Гаага
Российская премьера: 30 июня, 1 июля 2015, новая сцена Большого театра


Solo Echo / Одинокое эхо
Балет в одном действии
Хореография Кристал Пайт
Музыка: И. Брамс. Соната для виолончели и фортепиано № 1, op. 38, часть I — Allegro non troppo; Соната для виолончели и фортепиано № 2, op. 99, часть II — Adagio affettuoso.
Мировая премьера: 9 февраля 2012, Театр танца Lucent, Гаага
Российская премьера: 30 июня, 1 июля 2015, новая сцена Большого театра


Stop-Motion / Стоп-кадр
Балет в одном действии
Хореография С. Леон и П. Лайтфута
Музыка: М. Рихтер. Ocean House Mirror, Powder Pills Truth, He is here, Everything is burning, November, Monologue, A lov­er’s complaint, On the Shore, End ti­tle, Sorrow Atoms, How to die in Oregon
Мировая премьера:29 января 2014, Театр танца Lucent, Гаага
Российская премьера: 30 июня, 1 июля 2015, новая сцена Большого театра

.Очень емко уход Килиана комментирует С. Леон в интервью для гастрольного буклета: «Каждому танцовщику необходим хореограф. Человек, который объясняет, что, как, почему. Если у вас есть балет, но нет связи с его создателем, вы превращаетесь во владельца пустого флакона из-под духов, в котором нет аромата». Все спектакли, которые NDT представили в Москве, находятся под постоянным присмотром их создателей.

Хореография родовых понятий

Из пяти спектаклей, которые показали в Москве, четыре представляют собой совместное творчество семейной пары Лайтфут-Леон. В этом бы не было ничего необычного, если бы не ряд интересных совпадений, делающих балеты хореографов связанными с их частной жизнью и очень личными чувствами, которыми они делятся без доли стеснения.

Они однажды приняли решение, что все их балеты по возможности будут называться на букву «С» в честь Соль, но писаться чаще по-английски, так как Пол чтит свою английскую родину, и также имена детей будут начинаться с «С». И до 2014, когда семейный союз распался, эти негласные договоренности соблюдались — достаточно посмотреть на список их работ. И второе, балеты часто имеют посвящение — отцам хореографов, их дочери Соре (три балета на наших гастролях), или их подруге («Объект перемен» («Subject to Change») на музыку Шуберта, который танцевала Д. Вишнева в проекте «Диалоги»), и т. д.

Во вступительном слове в буклете Пол и Соль пишут: «Мы исследуем эволюционирующие свойства жизни, естества и одной из самых сильных связей: родитель и ребенок», и дальше в интервью Лайтфута: «Наша компания — как вселенная, как семья. Мы полностью отдаем себя тому, что делаем…»

«Я работаю с Nederlands Dans Theater (NDT) три десятилетия, он был моим первым местом работы – и я совершенно уверен, что будет и последним, потому что я всегда был невероятно увлечен и предан этой труппе. — говорит Пол Лайтфут. — Я думаю, искусство вообще пытается отразить лучшее в жизни. И для меня важно осознавать, что воздействие NDT очень сильно. Причем, на мой взгляд, это не только мгновенное воздействие, но и то, которое люди еще долго ощущают после посещения наших спектаклей. Вероятно, потому что наша компания – как вселенная, как семья. Мы полностью отдаем себя тому, что делаем, достигая в этом высочайшего профессионального уровня. Мы концентрируемся на деталях, накапливая опыт, и все время учимся – у прошлых директоров и хореографов, коллег, танцовщиков, учимся этому друг у друга, и стараемся привнести эти чувства в свои постановки. В частности, работа, которую мы с Соль делали как танцовщики, была работой людей, которые учились и стремились выразить вселенские эмоции. Теперь как хореографы мы стараемся сохранить то, что тогда узнали, и каким-то образом – через мозг, через сердце – и сейчас эти чувства используем, но в своих постановках хотим воспроизвести этот опыт на более человечном, трогательном уровне.

Важно, что NDT – не репертуарный театр. И балеты Килиана не переносятся в другие театры – он этого не хочет. Мы собираемся прекратить показ его спектаклей, потому что он сказал нам: «Наконец-то у NDT снова есть хореограф в качестве художественного руководителя. Теперь вы должны сделать что-то для этой труппы. Я хочу отозвать свои работы, освободить пространство для вас, иначе вы будете тащить за собой этот музей, не думаю, что это правильно. Если вы люди творческие, действуйте!». В известной мере это подарок, но в этом есть и доля печали, потому что он в какой-то мере отец для труппы. Но это также важно и для его собственного эго: после стольких лет непрерывной связи он хочет послать это куда подальше, не нести груз ответственности». (Пол Лайтфут).

«Мой личный опыт говорит мне, что единственный способ научиться творчеству – делать то, чего от тебя не ждут. Это не означает «забудь все, чему тебя учили». Я обладал хорошей техникой – я учился в школе Королевского балета и получил британскую классическую школу. В NDT я работал с Иржи Килианом, Хансом ван Маненом, Охадом Нахарином, Матсом Эком, Начо Дуато. Я смотрел и учился у них, задавая себе вопрос: что я сам хочу делать, обсуждая с Соль, что мы могли бы сделать. Мы взяли наше послание и сами доставили его: мы создали язык, телесный язык, который был присущ только нам. Сначала мы были под очень большим влиянием Иржи Килиана, и это было очень важно для нас. Но потом совершили отход от того, чего от нас ждали. И это, как мне представляется, единственный путь к тому, чтобы стать художником». (Пол Лайтфут).

Большой театр выбирал гастрольный материал по принципу уникальности спектаклей — попросили привезти то, что существует исключительно в репертуаре NDT‑1. Учитывая, какой высокий процент в репертуаре NDT‑1 занимают балеты Лайтфут и Леон, и какое количество из них — личные послания хореографов, эти гастроли обернулись познавательным путешествием в их пространство. Такого эффекта еще не было ни от одних авторских гастролей других хореографов.

Отцы и дети

В первый вечер на исторической сцене голландцы показали два балета, связанные друг с другом в обязательный двойник. Сначала родился балет «Sehnsucht» (2009) на музыку Бетховена (Фортепианный концерт № 3 (2 часть), № 4 (2 часть), Симфония № 5 (3 и 4 части)). Хореографы берут знаковое для немецкого романтизма понятие, которое означает необычную тоску, странное томление души. Идеальное определение немецкой «зензухт» дал Шелли: «это желание ночной бабочки долететь до звезды». Скорее всего, это цитата и навела Лайтфута и Леон сочинить через год еще один балет на ту же тему, назвать его «Бабочка», соединить оба балета танцевальным антрактом и посвятить своим отцам. Музыкальным материалом к «Schmetterling» (снова немецкий язык) послужили композиции The Magnetic Fields из альбома «69 любовных песен» и несколько пьес М. Рихтера, в том числе и из партитуры к балету МакГрегора «Infra».

.
Начинается «Томление» «из классической позиции» современного балета, в Голландии, видимо, и придуманной Тетли или Киланом — одинокий танцовщик сидит на полу, сложив гуттаперчевые члены в замысловатую фигуру. Только к концу спектакля, когда мучительная поза станет лейтмотивом, мы поймем, что она означала — это было сердце.

Картинка статического созерцания сменяется сюрреалистической композицией на заднем плане — там за закрытой шторой, обнажается барабан кубической формы, приподнятый на подиуме и устроенный, как театр в театре. Внутри барабана оборудована меблированная комнатка с окном, в которой заперты мужчина и женщина, чьи отношения безнадежны и чувства прошли. Барабан крутится, иногда подвешивая этих двоих вниз головой, лишая их гравитации. Наверное, женщина предпочла бы менее предусмотрительную технологию, но хитрый барабан не позволяет ей выпасть в окно даже тогда, когда оно превращается в люк. Хотя, может, от последнего ее удерживает новое жгучее чувство к человеку, которого она не видит, но воображает стоящим за окном (тот самый солист в позе «сердце»). Затем сюрреалистические видения, озвученные тягучим ларго фортепианного концерта, исчезают за занавесом, действие спускается на авансцену. Человек на улице перестает молчать, его пластический монолог настолько масштабен, так магнетизирует пространство, что откуда ни возьмись сцену наполняют артисты кордебалета и редуплицируют упругими танцами каждый оттенок его страстного чувства. Вступают тромбоны четвертой части Пятой симфонии, томление выходит из берегов. Это излюбленный прием Лайтфута, когда вариации кордебалета призваны развить и усилить тему, начатую солистом, какой бы странно она не была. Но в коду кордебалету вход заказан. Там снова будет одинокое сердце, пылающее своей романтической «зензухт» вместе с томным адажио из Четвертого фортепианного концерта Бетховена.

Черный занавес отодвигается, чтобы показать грустную развязку — девушка в белом платье дремлет за столом, ее тоска осталась неутолимой, она проснется и улетит в окно, а парень «сердце» сложится в начальную позу и в ней замрет до середины антракта, который Лайтфут и Леон сделали мостиком к следующему балету.

В этом же антракте появляется таинственная девушка с красным капюшоном — она ходит по краю сцены, бормоча под звуки гудящего откуда-то органа то ли молитву, то ли заклинание, пока ее не спугивают надоедливые зрители с айфонами.

Ей на смену выходит лирический герой «Бабочки», хотя это и не сразу становится понятно. «Бабочка» одним «крылом» связана с шеллиевским определением «зензухт», вторым с более очевидной пуччиниевской оперой «Мадам Баттерфляй» и японскими театральными техниками. Хореографы, выступившие здесь также сценографами, выстроили многослойную конструкцию — задрапировали видеопроекцию сумеречного неба гармошкой из черного сукна так, чтобы получился маленький театр с кулисами, откуда будут выходить разные персонажи. На первом плане танцует хрупкая фигурка женщины, чье лицо покрыто пудрой и черты не читаются. Она с трепетом смотрит на суконный портик театра — оттуда выходят бодрые молодые люди баскской внешности (черные платьица и береты набекрень) и танцуют развеселые танцы с элементами флирта и без (Лайтфут это называет любовными историями). Суконные складки постепенно разглаживаются и открывают небесный задник. Периодически из группы выделяется молодой человек, который, будто слыша позывные хрупкой дамы, подходит к ней для тихого взгляда-рукопожатия-объятия. И когда театр рассыпается, открывая бесконечные небесные дали, фигурка без страха идет туда, скрываясь за горизонтом.

Так иносказательно Лайтфут и Леон выразили признательность и любовь к своим отцам, незаметно переводя безадресное русло заумной немецкой «зензухт» в более понятную им сферу традиционных родовых отношений, и тем самым быстрее дотягиваясь до сердец простых зрителей.

Скандинавская психоаналитика

Один из самых захватывающих спектаклей звездного дуэта был показан в начале второй программы — это «Выстрел в луну» (2006) на музыку Тирольского концерта для фортепиано с оркестром Ф. Гласса (2 часть). Технологически невероятно мощный, с острым социальным сюжетом и пронзительной пластикой. Хореографы сочинили его под впечатлением театральных работ голландского режиссера И. ван Хове, который в 2005 поставил знаковый для того времени спектакль «Сцены супружеской жизни» по сценарию И. Бергмана (2005). В 2013 его привозили на фестиваль NET и показывали в интерьерах гигантского Дворца на Яузе, зрители смотрели разные эпизоды в реальном времени в разных местах театра, меняясь местами друг с другом.

.
В балете все компактнее — у каждой семейной пары и одного мужчины-одиночки есть по комнате на поворотном круге, по двери и окну, куда можно войти-выйти-подсмотреть. Мужчины, находящиеся в состоянии любовного томления — утоленного и не очень — как дикие быки раскручивают свой многоквартирный дом.

Увеличенные на специальной проекции детали дверных ручек, фрамуг, щеколд, уютные черно-белые королевские обои и другие мелочи указывают на лексикон бергмановского кинематографа. Вот первая пара слилась в неистовом экстазе, а вот вторая общается прохладнее, в третей квартире мужчина в черном висит как пристегнутый на стене, женщина из второй квартиры убежала на улицу, и одиночество ее покинутого партнера спасло от самоубийства парня со стены третей квартиры, который заглянул через дверь к соседу и понял по одинокой тени, что не только он страдает. Свою странную роль сыграла луна, тревожащая души, но иногда кидающая утопающим спасительную тень.

Хореография балета намеренно лапидарная, соло построены из повторяющихся требовательных движений — выбросах ног вперед, «мельнице» рук, минимуме прыжков и максимуме многозначительных придыханий, а пластика дуэтов, наоборот, чувственная и технологически вычурная.

И я был в Аркадии

По идее вторая программа должна была представлять работы молодых хореографов, но среди таковых неожиданно оказалась опытная канадка К. Пайт (1970) с балетом «Одинокое эхо» на музыку Брамса (отрывки из двух сонат для виолончели и фортепиано), поставленным в Гааге в 2012 и начинающимся тоже с буквы «s» («Solo Echo») в стиле Лайтфута и Леон. Однако сам стиль этого балета разительно отличается от технологических работ ыначальственного дуэта.

В балете Пайт много настоящей жизни, средиземноморского счастья античной палестры, переливающейся выпуклыми мышцами борцов, греческого театра с его человеком-хором и универсальной современной пластики 1990‑х‑2000‑х.

Пайт работает в традиционной манере, доверяет телу, простому театральному приему, у нее в Аркадии тридцать минут то ли валит снег, то ли происходит звездопад, но разгоряченных танцовщиков это не смущает, как и зрителей.

Сама того не ведая хореограф поставила балет не про физический эффект эхо, а рассказала историю нимфы Эхо и других персонажей Овидиевых «Метарморфоз», которых боги за доблесть и верность, или просто по прихоти, подняли на небо и сделали звездами — Персея с Андромедой, Плеяд, Большую и Малую медведиц и т. д.

Пока такие эффектные и очень человечные спектакли будут держаться в репертуаре NDT, театру не грозит уйти в чистый эстетизм, который излучают некоторые работы Лайтфута и Леон, такие как «Stopmotion», сделанный ими в 2014.

«S» значит Сора

В какой-то момент хореографы приняли решение расстаться, но продолжать работать вместе. Их балет «Stop-motion» на муз. М. Рихтера посвящен дочери Соре и является хрупким стеклянным мостиком в общее будущее. Спектакль многослойный, в нем сосуществуют параллельные миры, нарисованные эскизно, как наброски к какой-то истории, есть несколько флэшбэков, уводящих постановщиков в коммунальное с Килианом, Дуато, Наарином и Эло прошлое.

.
Главный магнит спектакля — огромный экран, обрамленный черной ажурной рамкой, как портрет Рубенса, на котором в технике покадровой анимации снята красавица Сора в длинном черном платье. Девушка с экрана то улыбается, то плачет, то меланхолично отводит глаза. Двойник девушки с портрета танцует в центре композиции — самодостаточная балерина в платье с длинным шлейфом скачет в классики, взмахивает фалдами как крыльями, будто рассчитывая полет. Девушка с экрана обернется в конце соколом и улетит, оставляя людей, кувыркающихся во прахе на земле в недоумении и растерянности.

Это третий план и пласт балета — дуэт в зыбких песках Сахары, в порошке героина, пыли, могильном прахе и живительной муке. Лайтфут и Леон расчленяют дуэтную технику на детали и потом снова, как первобытные люди, собирают свой конструктор. В этом смысле они отворачиваются от коллег — ван Манена, Уилдона, Самодурова, Брандсена, которые модернизируют дуэтную технику, и бредут против течения.

Глобализация и моногамия

Оценивая работу NDT на их новом монотеистическом этапе, когда власть уже практически полностью сосредоточена в руках одного человека, в любом случае нужно учитывать, где театр функционирует. Это не очень сентиментальная и совсем не романтическая Гаага, вмещающая главные европейские суды, тысячи «белых воротничков» высшего ранга: госслужащих и дипломатов.

Театр не может быть абсолютно далек от идей глобализации, хотя бы в том смысле, что пытается всеми силами им противостоять. Мы не знаем истинной причины ухода Килиана из профессии, возможно, он почувствовал, что облако, на котором он счастливо летел 30 лет, не обращая внимания ни какую глобализацию, политкорректность и прочую толерантность, сломалось?

Лайтфут и Леон ищут обходные пути — они применяют новейшую технологию театрального дела, эксплуатирую самые современные дизайнерские идеи, муштруют труппу тренингами, но за этой техноширмой они умудряются взлелеять настоящее, традиционное, душевное, будь то родственные узы, крепкая семья, просто здоровые отношения между людьми.

Тем театрам, которые переносят балеты новых лидеров NDT, надо помнить, что они не смогут никогда взять с собой их контекст, а именно, Гаагу, и на чужой почве острота историй Леон и Лайтфута немного потускнеет, как случилось с балетом, выбранным когда-то для проекта Д. Вишневой.

СМИ о спектаклях NDT

Приезд NDT 1 — лучшей современной труппы Европы — само по себе событие. В последний раз основные голландцы (в структуре театра есть еще молодежная труппа — NDT 2, которая наведывалась к нам чаще) были в Москве 18 лет назад — в иную эпоху, с другим репертуаром. Неизменным остался лишь профессионализм интернациональной труппы, ее редкая эмоциональная и творческая самоотдача: 28 артистов, каждый из которых мог бы украсить любую компанию, здесь готов раствориться в ансамбле, чтобы в нужный момент выстрелить неотразимым соло. Свой уровень мастерства труппа поддерживает с поражающей стабильностью уже не первый десяток лет — с тех пор, как в 1977-м ее единолично возглавил Иржи Килиан, превративший NDT еще и в питомник балетмейстерских талантов.

В отличие от своего великого предшественника, хореографы Лайтфут–Леон любят рассказывать общедоступные человеческие истории (что, конечно, не означает, что их одноактные балеты имеют литературный сюжет). Просто персонажи часто оказываются в узнаваемых ситуациях, испытывают всем знакомые чувства, дуэты отражают подробности психологических ходов, а танец кордебалета, комментирующий и одновременно умножающий эмоции героев, обобщает конкретный случай до всеобщего закона. Именно так устроено «Томление» («Sehnsucht», 2009, на музыку Бетховена). В маленьком кубе вмонтированной в задник вращающейся комнаты — так, что дверь временами переползает на потолок, а окно может оказаться люком под ногами, — мужчина и женщина тихо избывают любовный кризис. Их адажио поставлены с такой телесной изобретательностью, с таким вниманием к мельчайшим изменениям настроения, настолько интимно и откровенно, будто нас заставляют подглядывать в замочную скважину. Основное же пространство сцены отдано третьей стороне — юноше, по которому тоскует эта запертая ненужной ей любовью женщина. Широкие движения его танца, полного муки и отчаяния, подхватывает и трансформирует кордебалет, превращая камерную драму во вселенскую катастрофу. Но структура балета выстроена так точно, что этот массовый телесный вопль оказывается равным по воздействию тишайшему финальному эпизоду, в котором женщина, утратившая последнюю опору в своем перевернутом крошечном мире, выскальзывает из окна в небытие и ее голые исчезающие ноги отпечатываются стоп-кадром в памяти несостоявшегося любовника и зрителей. (Коммерсантъ)

Еще один одноактник Пола Лайфута и Соль Леон «Stop-motion» тоже имеет посвящение. Посвящен он взрослой уже их дочери – Соре. Именно она заснята на фотографиях и кинокадрах, которые этот балет и сопровождают. Название балета Stopmotion собственно и говорит о видеопроекциях, снятых в технике покадровой анимации и транслируемых на массивный экран. Stop-motion как, впрочем, и все произведения Лайфута и Леон рассказывает о прощаниях и переменах. Балет полон грусти. (Московский Комсомолец)

«Это спектакль о разрушении природы, нашего дома, — пояснила Соль Леон. — Это природные символы. Мука — это атомы, частицы, пыль, которой все мы станем. Важно, чтобы оставался жив дух». (Россия Культура)

Главные герои здесь («Schmetterling») — мать и сын в том периоде отношений, когда взрослый ребенок смотрит на родительницу с любовью и заботой, но уже и с бесконечной тревогой, потому что родительница уже не всегда может вспомнить, как зовут ее старинную подругу. «Бабочка» — поэма ухода и поэма провожания; виртуозно сочиненная композиция. В дуэтах матери и сына немало юмора. Человечество вокруг них (фантастически выученный кордебалет) может рассказывать собственные истории радостей и горестей, изъясняясь языком чуть не кабаретным. Но эти двое закрыты, зациклены друг на друге. Раздражаясь и печалясь, сын будто отдает матери ту энергию, которая ей еще пригодится. В финале полностью откроется задник, и мы увидим грозный и завораживающий пейзаж, где мать останется одна. Очевидно, пейзаж уже неземной; так, может быть, видят землю те, кто уже перешагнул грань. И ей не будет страшно — только интересно. (ТеатрALL)