Книга «Лев Наумов. Под знаком Нейгауза», выпущенная газетой «Музыкальное обозрение»

Материал опубликован в газете «Музыкальное обозрение» № 4 (220) 2002

Уникальность книги — не только в личности главного «героя», но и в выборе жанра. В последние десятилетия беседы с выдающимися музыкантами, охватывающие широчайший спектр тем, в книжном варианте не публиковались. Что касается собственно фортепианного исполнительства, то можно с уверенностью сказать: с 1958 года, когда впервые увидела свет книга Г.Г. Нейгауза «Об искусстве фортепианной игры» (с тех пор она выдержала шесть переизданий), эта книга — первое масштабное издание по данной теме в нашей стране.

Легендарный учитель, воспитавший плеяду известнейших пианистов, раскрывается в книге как мыслитель, мудрый философ, тонкий психолог, превосходный музыкант, сохранивший в восприятии жизни детскую непосредственность.

В книге — 21 беседа. Это — 336 страниц, три вклейки фотографий (свыше 100, большинство — из личного архива Л.Н. Наумова, иные сделаны специально для данного издания).

Лев Наумов. Под знаком Нейгауза
Беседы с Катериной Замоториной. Газета “Музыкальное обозрение”;
Москва, РИФ “Антиква”, 2002 – 329 с.

ТЕМЫ БЕСЕД

  • Детство, обучение, педагоги.
  • В.Я. Шебалин, Ан.Н. Александров, Л.А. Мазель.
  • ГГ. Нейгауз.
  • С.Т. Рихтер.
  • В.В. Софроницкий, М.В. Юдина.
  • Педагогическая деятельность.
  • Исполнительская деятельность.
  • Ученики. Алексей Наседкин, Алексей Любимов, Виктор Ересько, Андрей Гаврилов, Борис Петрушанский, Лексо Торадзе.
  • Ученики. Владимир Виардо, Анна Маликова, Алексей Султанов.
  • Ученики. Андрей Никольский, Андрей Диев.
  • Ученики. Василий Лобанов, Иван Соколов, Александр Чайковский, Ирина Виноградова, Виолетта Егорова, Мзия Гогашвили, Марина и Татьяна Рюмины, Даниил Копылов, Ксения Юрист.
  • Ученики. Константин Щербаков, Илья Итин, Сергей Тарасов, Александр Мельников, Юрий Розум, Петр Дмитриев, Святослав Липе, Рэм Урасин, Александр Кобрин, Лим Дон Мин, Лим Дон Хек.
  • И.С. Бах.
  • Й. Гайдн, В.А. Моцарт, П.И. Чайковский.
  • Н.А. РимскийКорсаков, С. В. Рахманинов.
  • Ф. Шопен, Л. ван Бетховен.
  • Ф. Шуберт.
  • Р. Шуман, И. Брамс.
  • Композиторские стили, А.Н. Скрябин.
  • Семья.
  • Русская фортепианная школа, разное.

В Приложение вошли: творческая встреча со студентами и преподавателями СанктПетербургской консерватории (апрель 2000), брошюра о деде Л.Н. Наумова Петре Петровиче Наумове, выпущенная в 1916 году, а также избранные статьи.

ФРАГМЕНТЫ

Что касается моей педагогики, помню, я много экспериментировал. И сейчас понимаю, что углублялся в какие-то дебри, может, даже опасные. То есть я иногда чувствовал, что в один день говорил одно, на другой день диаметрально противоположное об одном и том же сочинении одному и тому же человеку, который приходил в тупик:

— Вы же говорили так-то! А почему сейчас иначе?

Но эти поиски, наверное, волнуют не одного меня.

Все мои любимые сочинения, к сожалению, превратились в самые нелюбимые, потому что они ужасно популярны. Сейчас мы переживаем страшное время. У учеников странные представления: «Я люблю это сочинение, значит, я его должен играть. Я не могу не сыграть хорошо, потому что его очень люблю». Большое заблуждение. Можно любить, но не мочь сыграть. А вот мочь и полюбить нелюбимое — но объективно хорошее — не хочется. Я их понимаю, конечно. Вот из этих «рогаток» мне не удается вырваться. В конце концов, склоняюсь к тому, что студенты так недолго учатся, пускай играют, что хотят. Но все равно полезно пройти сочинение, даже если оно заведомо не получится.

Я исхожу из принципов Генриха Густавовича (может, это моя лень сказывается), а у него явно было какоето соображение, когда он говорил:

— Да ну, ты спрашиваешь, что учить! Стоишь перед океаном и говоришь: воды хочу! Да как же так!

***

Мой класс, в целом замечательный, можно сказать, даже могущественный, отражает эволюцию нашего общества, время — интересное и трудное, отвратительное и прекрасное, ведущее в светлое будущее или же — в пропасть.

Разумеется, эта эволюция на рубеже двух веков болезненно повлияла на искусство вообще и на музыку в частности. Талантливые композиторы, многие из которых учились со мной, лишились почти всех материальных благ, стали почти элитарными. Вроде бы это хорошо, ной ужасно, потому что они не могут продавать свои сочинения.

оказались невостребованными в нынешнем обществе. Все возрастающая коммерциализация, царство шоу-бизнеса вытесняет все и вся, заполняя радиоэфир, телевидение, гремит в наушниках молодых людей, гордо шагающих с жвачкой во рту по своей родине, где культурные ценности, историческое прошлое, богатое самобытным, подлинным искусством как бы застыли на время, оцепенели в ожидании каких-то перемен. В эти перемены нельзя не верить, потому что иначе и жить невозможно. Однако сложности нашего смутного, переходного времени отразились и на творчестве, и на педагогическом процессе.

Студенты-пианисты, поступая в мой класс, одаренные музыканты, действительно любящие музыку, прежде всего лихорадочно подбирают репертуар к конкурсу (к какому — трудный вопрос, ибо неясно, где приобретешь, где, потеряешь драгоценное время, всего пять лет), к обязательной экзаменационной программе относятся постольку, поскольку это необходимо — но это вопрос десятый! Я уже не говорю о гармоничном воспитании пианиста эрудированного, многогранного, которое становится почти невозможным.

При неудачах невольно возникает вопрос: «К тому ли педагогу я попал?» Отсюда — ротация от одного к другому, может быть, не более талантливому, но более могущественному. Следующий шаг — вообще поскорее покинуть родину, ибо «тут» даже лауреатство не дает гарантий стать востребованным пианистом. Начинаются метания из одной страны в другую, потому что, оказывается, и «там» трудно: эмигрантов много, русских музыкантов стали бояться, потому что они представляют угрозу для местных специалистов.

Жизнь концертирующего пианиста, если он «хорошо устроился» — кочевая, цыганская: сегодня — тут, завтра — в другом городе, с новой программой. Трудно рассчитать график выступлений, чтобы не попасть в цейтнот, а время идет, накапливается хроническая усталость, память начинает отказывать, заниматься нужно больше, чем прежде… Исполнитель не всегда сам выбирает репертуар, чаще он вынужден играть малоизвестные сочинения не всегда высокого качества, ибо все лучшее, отобранное временем, записано перезаписано на компакт-дисках или уже исполняется в крупных залах. Список ведущих пианистов ограничен количественно, а иногда и качественно — вопрос, связанный с везением или финансовыми вливаниями менеджеров, спонсоров. Не правда ли, грустная картина? Может, я сгущаю краски?

Однако нельзя не признать, что пианистическая карьера — это проблема, и весьма серьезная. Наша специальность требует, помимо таланта, еще и колоссального труда, затраты физической, нервной, жгучей. Возникают сомнения, неуверенность в своей непревзойденности. И не случайна давным-давно подмеченная мною суровая критика со стороны многих моих учеников в адрес своих коллег, «собратьев по несчастью». Сначала я заметил, что студенту X все нравится у студента Y, кроме такого-то сочинения; и всегда — это удивительно! — оказывалось, что X сам играл или, еще чаше, играет то же сочинение и ревниво (конечно же, искренне) полагает, что он лучше решил эту проблему. А потом я сделал более неприятный вывод — для себя, я старался не разубеждать оппонента, — что всегда осуждается исполнение не просто хорошее, а незаурядное, то есть предметом критики является самое талантливое. В таких случаях мне становится грустно: ведь мы должны радоваться, а не огорчаться, если кто-то рядом играет лучше, равняться на это лучшее, воспринимать как стимул для своего развития и совершенствования.

Может, об этом и не следовало бы говорить, ведь психологически это понятно, да и не так существенно. И все таки настоящий музыкант, как мне кажется, должен возвышаться над обыденностью, обязан быть очень требовательным, прежде всего, к себе, помнить, что истина в искусстве, подобно ребенку в чреве матери, рождается с неимоверными трудностями, муками. Эго  испытание на прочность и, наконец, жертвоприношение во имя музыки, которую мало любить: нужно еще быть ее достойным.

***

Рахманинов, мне кажется, сочетал протяженность, широту дыхания Чайковского с красотой гармонизации Римского-Корсакова. Таким образом, эти композиторы у меня примирились. И еще я, по-моему, правильно подошел к Рахманинову, потому что сначала меня пугали его бесконечные волны, их действительно трудно организовать. Своим исполнительством он иногда преодолевал недостатки формы — в смысле излишнего простора, многослойности секвенций. С другой стороны, все так интересно «сваривалось» гармонически, что это смело можно считать новаторством.

***

Думаю, Шопен труден своей естественностью, а Бетховен  стремлением вырваться из пут предыдущих композиторов. За столетия, прошедшие с момента создания великих творений, мы не можем по достоинству оценить величие новаторства прошлого и сглаживаем произведения  ведь они уже «старые»! А между тем, Бетховен — новатор никак не меньший, чем Мусоргский, Прокофьев, Шостакович. Он оставил много дерзких находок, которые нельзя исполнять примиряюще, имея в виду будущих романтиков, так как это приведет к тому, что Бетховен потеряет, может быть, самое главное.

***

С юности я привык, изучая какое-нибудь произведение, обращать внимание на то, что особенно нравится и почему (к этому приучил меня В.Я. Шебалин). Как правило, именно эти фрагменты, обороты оказывались характерными именно для этого композитора. Даже если они встречались у кого-то другого, то в данном случае были настолько откристаллизованы, так активно утверждались, что могли восприниматься как элементы авторского почерка. Мне хотелось как можно глубже проникнуть в «кухню» композитора, особенно если он относился к кругу боготворимых.

***

Что я говорю студентам?.. Когда идет речь о гениях, всегда встает вопрос: «А нужно ли особенно стараться?» Ведь конгениальным быть невозможно, а любое другое исполнение уже нарушает гениальность, это недогениальность. Тем не менее, наше счастье заключается в том, что музыка непознаваема, гениальность недостижима. И путь к этому настолько интересен и увлекателен, настолько болезнен, что всех обогащает, и человек все равно возвышается над самим собой.

***

Ты спрашиваешь, какими качествами должен обладать ученик, чтобы я взял его к себе в класс? Это очень просто. Я иногда ошибаюсь, увы, — видимо, это не совсем так. Но для меня просто в том смысле, что я с первых тактов либо заинтересовываюсь тем, что человек делает, либо глубокомысленно смотрю в ноты и отмечаю то, что ученик не заметил в партитуре, как любил говорить Генрих Густавович. Это уже другой уровень познания ученика: значит, я начинаю преподавать. В свою очередь, это означает, что я его не воспринял как личность, потому что ему уже что-то навязываю — хотя л ишь то, что написано в нотах (если скромно; а может быть, даже и больше). Если же я сразу слышу знакомые нотки чегото своего (это даже трудно передать словам и), вижу какие-то жесты, абсолютно дополняющие музыку… Это, кстати, явление довольно редкое, обычно сидят, как истуканы, и ничего не поймешь по их лицам. Я кричу:

— Что это за лицо! Неподвижное, как маска! Ну, где-нибудь должно же что-то возникнуть!

Можно, разумеется, все это рассказать, но, думаю, из всего вышеизложенного мои предпочтения и так ясны.

СТУДЕНТЫ И АСПИРАНТЫ МОСКОВСКОЙ КОНСЕРВАТОРИИ, КЛАСС ПРОФ. Л.Н. НАУМОВА (2002)

I курс — Павел Гинтов, Сергей Ишенгалиев (I премия на Всероссийском конкурсе им. Гнесиных, 2001)

II курс — Елена Соколовская. Глеб Иванов, Иван Рудин (III премия на конкурсе на Тайване)

III курс — Павел Домбровский (II премия на Международном конкурсе пианистов им. Горовица в Киеве, 2001; I премия на Всероссийском конкурсе музыкантов-исполнителей им. Н. Сабитова в Уфе, 2002), Павел Елецкий (II премия на конкурсе пианистов им. В. Горовица в Киеве, 2001)

IV курс — Лим Дон Мин (III премии на конкурсе им. Бузони в Больцано и на конкурсе им. Виотти в Верчелли), Лим Дон Хек (V премия на конкурсе им. Бузони, II премия на конкурсе в Хамаматсу, I премия на конкурсе им. Лонг и Тибо в Париже, 2001), Ксения Башмет, Александр Кобрин (I премия на конкурсе им. Бузони, 1999), III премия на конкурсе им. Шопена в Варшаве, 2000), Вед рана Ковач (I премия на конкурсе в Неаполе), Наталья Катюкова (III премия на конкурсе в Милане)

V курс — Оливия Сквара, Ксения Юрист (солистка Московской филармонии)

Ассистентура-стажировка —

Евгений Брахман (I премия на конкурсе Дино Чиани в Милане), Павел Кондратьев

Учащиеся Московского государственного училища музыкального исполнительства им. Ф. Шопена

Андрей Гугнин (лауреат юношеского конкурса им. Г.Г. Нейгауза, Гранпри в Саратове), Екатерина Сафронова (III премия на конкурсе юных пианистов в Андорре), Сергей Арцибашев, Василиса Штерн.

Материал опубликован в газете «Музыкальное обозрение» № 4 (220) 2002

«МО»


Дорогие наши читатели, коллеги, друзья!
Времена изменились, но «Музыкальное обозрение» неизменно в своей сути: качественная аналитика, рецензии, статьи, книжные обзоры, исчерпывающая картина культурной жизни в столицах и регионах.
Подписывайтесь на газету «Музыкальное обозрение»!
Подписка на газету – это ваша поддержка сайта, концертов и фестивалей, образовательных, просветительских, издательских проектов «Музыкального обозрения».
Также вы можете поддержать наше издание финансово.
«Музыкальное обозрение» в социальных сетях

Век Кондрашина

Кирилл Петрович Кондрашин. 6 марта 1914 – 7 марта 1981. 100 лет со дня рождения

Сто лет назад родился Кирилл Кондрашин – великий русский дирижер. Казалось бы, при жизни он получил положенные почести, был признан на родине и в мире. Однако целый ряд причин привел к тому, что он на длительное время был почти забыт в России, а его вклад в музыку ХХ века до сих пор недооценен. Пора отдавать долги.

Начало

Родители дирижера познакомились и поженились во время работы в оркестре Кусевицкого, затем оба работали в ПЕРСИМФАНСЕ (знаменитом оркестре без дирижера). Отец, П. Кондрашин (1875–1941)– скрипач-самоучка, потомок крепостных музыкантов. Мать, А. Танина (1887–1971) из еврейской семьи, принявшей православие. Она стала первой женщиной, прошедшей конкурс в оркестр Большого театра (1918). Кондрашин учился музыке с раннего возраста – в Музыкальной школе и Музыкальном техникуме им. Стасова (класс фортепиано), занимался по теоретическим предметам у Н. Жиляева. Круг общения – Б. Пастернак, Н. Сац, Е. Долматовский. Как член пионерского отряда Большого театра Кондрашин имел постоянный пропуск и пересмотрел весь репертуар. В 1931–36 обучался дирижированию в Московской консерватории (класс Б. Хайкина). Дебютировал как дирижер в 1931 в Детском театре (ныне МТЮЗ). В 1934 стал исполнителем на ударных и ассистентом дирижера в Музыкальной студии МХТ под руководством Немировича-Данченко, где впервые продирижировал музыкальным спектаклем (25.10.1934, оперетта Планкетта «Корневильские колокола»). В 1936 Хайкин был назначен главным дирижером Малого театра оперы и балета в Ленинграде. Кондрашин остался без педагога и закончил консерваторию экстерном: комиссия посетила спектакль «Чио-Чио-сан» Музыкальной студии МХТ, которым он дирижировал, и присвоила ему звание деятеля искусства (дипломы были введены позже).

Оперное двадцатилетие. Ленинград, МАЛЕГОТ

В январе 1937 Кондрашин переехал в Ленинград и по приглашению Хайкина начал работать дирижером в Малом оперном театре. Дебют: балет «Фадетта» (на музыку «Сильвии» Делиба, с другим либретто; постановка Л. Лавровского), затем «Чио-Чио-сан». Репертуар: «Помпадуры» А. Пащенко (премьера оперы, 1939), «Свадьба Фигаро», «Борис Годунов», «Проданная невеста», «Тоска», «Девушка с Запада», «Майская ночь», «Тихий Дон». В 1938 Кондрашин дебютировал в симфоническом концерте (оркестр Ленинградского радиокомитета), затем дирижировал оркестром Ленинградской филармонии, в декабре 1938 – впервые симфоническим концертом в Москве (по приглашению Ойстраха).

На 1-м Всесоюзном конкурсе дирижеров (1938) Кондрашин получил почетный диплом 2-й степени (1-я премия – Мравинский, 2-я – Мелик-Пашаев и Рахлин, 3-я — К. Иванов). Параллельно с театром Кондрашин работал главным дирижером детского отдела Ленинградского радиокомитета, где создал небольшой оркестр. Круг общения: Штидри, Соллертинский, Элиасберг, Зандерлинг, Шостакович (в Ленинграде), Мясковский (в Москве).

Война

В 1941 Кондрашин вступил в партию. В первые месяцы войны вместе с коллективом Малого оперного театра театра он рыл окопы под Ленинградом, затем театр был эвакуирован в Чкалов (Оренбург). Помимо спектаклей текущего репертуара, в эвакуации Кондрашин выпустил премьеру оперы М. Черемухина«Калинка» (1942), дирижировал новой оперой В. Волошинова «Сильнее смерти» (премьеру исполнил Хайкин). В мае 1942 дирижер выезжал на фронт с бригадой артистов, в октябре провел в Куйбышеве симфонический концерт с оркестром Большого театра (программа включала 1-ю симфонию Шостаковича, присутствовал автор).

Большой, Москва

В декабре 1942 Кондрашина вызывают в Москву и назначают дирижером только что созданного филиала Большого театра (нынешнее здание Театра оперетты). Репертуар: «Тоска» (дебют), «Риголетто», «Черевички», «Снегурочка» (осень 1943, после возвращения в Москву из Куйбышева основной части труппы), «Бэла» Ан. Александрова (1946, премьера), «Вражья сила» (1947, редакция Асафьева, Сталинская премия 1-й степени – 1948), «Проданная невеста» (1948, новый русский текст С. Михалкова, Сталинская премия 2-й степени – 1949), «Галька» (1949), «От всего сердца» Г. Жуковского (1951, премьера), «Снегурочка» (1953, новая редакция), «Иоланта». Все новые постановки и возобновления дирижер осуществлял совместно с Б. Покровским.

В конце 40-х – начале 50-х Кондрашин постоянно дирижировал праздничными правительственными концертами с участием артистов Большого театра. В 1952 записал «Руслана и Людмилу» с Петровым, Фирсовой, Лемешевым, Кривченей, «Снегурочку» с Лемешевым, Масленниковой, Обуховой, Максаковой, Михайловым (несколько сцен не сохранились или исполнены с купюрами). Под управлением Кондрашина есть записи «Гальки» (Масленникова, Соловьев, Лисициан, Нэлепп), «Проданной невесты» (1951, Шумилова, Нэлепп, Орфенов, Остроумова, Фирсова), «Вражьей силы» (фрагменты, 1952, Иванов, Соколова, Борисенко).

Несмотря на творческие достижения, награды, внешнее благополучие, у Кодрашина нарастала неудовлетворенность обстановкой и условиями работы:

«Я почувствовал, что реализовать свои оформившиеся к тому времени принципы в Большом театре не смогу — текучка оркестра бесконечная, постоянный нестандартный состав певцов, […] постоянное мурлыканье спевок вполголоса, что приводило к конфликтам, когда я требовал, чтобы они пели в полный голос, – все это стало меня тяготить. Я стал подумывать об уходе из Большого театра. В то время это было неслыханно по безрассудству».

Когда Кондрашин рассказал о своем решении Самосуду, тот ответил: «Из Большого

В 1958 Кондрашин стал одним из главных творцов триумфа В. Клайберна: он аккомпанировал пианисту во главе оркестра Московской филармонии на 3-м туре 1-го Международного конкурса имени Чайковского, записал с ним в Москве 1-й концерт Чайковского и сопровождал его сразу после конкурса в феерических турне по СССР и всему миру. Клайберн отплатил дирижеру за огромный вклад в свой успех: благодаря ему Кондрашин стал популярен на Западе, получил выгодные ангажементы. Он стал первым советским музыкантом, принятым в Белом доме (25.05.1958 президент США Эйзенхауэр пригласил его вместе с Клайберном). Запись 1-го ф-п. концерта Чайковского, сделанная в Америке Клайберном и Кондрашиным с симфоническим оркестром RCA, стала первой в истории классической пластинкой, проданной тиражом более 1 млн. экземпляров. В 1959 этот диск удостоен премии «Грэмми». Приезжая на гастроли в СССР в 1960, 1962, 1965 и 1972, Клайберн неизменно выступал с Кондрашиным.

Ван Клиберн и Кирилл Кондрашин. Фото Владимир Григорович, из архива "МО"

Педагог

В 1950–53 и 1972–78 Кондрашин преподавал в Московской консерватории (с 1976 профессор). Среди его учеников Г. Проваторов, В. Катаев, Р. Мартынов, Г. Дмитряк, О. Каэтани (сын И. Маркевича), И. Головчин. Учениками Кодрашина считают себя П. Коган и А. Лазарев, который посещал большинство репетиций Кондашина и оставил интересные воспоминания о нем. Дирижер часто проводил мастер-классы на Западе (и в советский период жизни, и в эмиграции), в том числе в Голландии, где у него учились многие известные музыканты – например, немецкий дирижер В. Зеелигер, основатель Концертного хора Дармштадта, победитель конкурса Еврорадио «LetthePeoplesSing» (1991) и Премии Гете федеральной земли Гессен (2006), а также Д. Адмирал – художественный руководитель Симфонического оркестра Амстердамского Свободного университета.

В 1966 Кондрашин был председателем жюри 2-го Всесоюзного конкурса дирижеров. Он настоял, чтобы к конкурсу был допущен Ю. Симонов, исключенный тогда из консерватории, а также не согласился с тем, что на 3-й тур был допущен М. Шостакович. Однако это не повлияло на его дружбу с Д. Шостаковичем: композитор не стал ссориться с дирижером, хотя был не согласен с оценкой Кондрашина выступления сына, его потенциала.

Кондрашин не только возглавлял жюри конкурсов, но и поддерживал молодых дирижеров. В 1970 он пригласил в турне по США с оркестром Московской филармонии победителя конкурса Ю. Темирканова, который дебютировал тогда в Карнеги-холле. Эта поездка стала важным этапом становления музыканта.

В 1971 Кондрашин возглавил жюри 3-го Всесоюзного конкурса дирижеров. Сразу после конкурса он предложил лауреатам А. Лазареву и В. Нельсону должности ассистентов в оркестре Московской филармонии. Лазарев отказался, а Нельсон некоторое время был ассистентом Кондрашина. В 1973 дирижер пригласил ассистентом в свой оркестр еще одного участника конкурса В. Синайского (не прошедшего на 3-й тур). В том же году Синайский победил на Конкурсе Караяна и в дальнейшем сделал блестящую карьеру.

После смерти Кондрашина в Нидерландах был учрежден международный дирижерский конкурс его имени. C 1984 по 1998 было проведено 5 конкурсов. Победители: Ю. Хироками (1984), М. Вигглсуорт (1989), Д. Уилсон (1994), Х. Леендерс (1997), Я.  Трауб (1998).

Симфонист: первый этап

В 1949 Кондрашин создал молодежный оркестр, с которым завоевал Гран-при и Золотую медаль на Фестивале молодежи в Будапеште. Из этого оркестра вышли многие прославленные музыканты. О сотрудничестве в те годы с другими коллективами он вспоминал:

«Я много работал с оркестрами на периферии до 1956 года. Выезжал в Ленинград, был в Киеве. Ни один оркестр не вызывал у меня раздражения. Мне было интересно работать и со слабыми оркестрами. Нужно было только почувствовать, что они способны на большее, вытащить что-то, взаимно самому приобрести навык — как за короткое время можно достичь максимального. Я научился ставить себе посильные задачи и планировать время: четырех репетиций обычно было достаточно для такого оркестра, но чтобы добиться максимального эффекта, надо восемь репетиций…».

В 1957 Кондрашин сформировал в Пхеньяне (КНДР) симфонический оркестр, за полтора месяца подготовив с ним ряд сложных произведений (в том числе 2-ю симфонию Чайковского).

В том же году Кондрашин фактически руководил оркестром Горьковской филармонии, где не было главного дирижера. Он подготовил с оркестром обширный репертуар и совершил большой концертный круиз по Волге с Гилельсом, в ходе которого исполнил не только ф-п. концерты, но и симфонические произведения.

В 1950-х Кондрашин много репетировал и выступал с оркестрами Новосибирской и Воронежской филармоний, подняв их на новый уровень. Он дирижировал в Ростове, Ульяновске, Харькове, Луганске, Свердловске, Кузнецке, Кемерове, Барнауле, десятках других советских городов. Но главным детищем Кондрашина стал оркестр Московской филармонии.

Московская филармония

В сентябре 1951 произошло слияние симфонического оркестра и оперного оркестра Радиокомитета. С 1953 новый коллектив стал оркестром Московской филармонии. Им руководили С. Самосуд (1971–57), Н. Рахлин (1957–60).

Первое предложение возглавить оркестр Московской филармонии Кондрашину сделали сами оркестранты сразу после их совместных выступлений на 1-м конкурсе имени Чайковского в 1958. Тогда он отказался, не считая себя готовым, но летом 1960 согласился стать худруком.

 «Перед первой же репетицией я организовал собрание и сказал, что у меня есть такие-то и такие-то принципы. Среди них звукоизвлечение (то, что я писал в своих статьях, уже к тому времени опубликованных), валторны без качания, вибрация у струнных не жирная, нюансировка в сторону диминуэндо и пианиссимо больше, чем в сторону крещендо, и должна появиться разница между форте и фортиссимо; форсировка ударных должна исчезнуть».

Очень быстро оркестр Кондрашина выдвинулся в число ведущих в стране, став практически вровень с Госоркестром. В 1964 Кондрашину предложили возглавить Госоркестр, но он не согласился, сказав, что у него уже есть свой коллектив.

Начиная с 1963, оркестр объездил 50 стран. Триумфальной стала первая длительная поездка в США в 1965, организованная знаменитым импресарио С. Юроком. Наряду с Кондрашиным оркестром Московской филармонии в этом турне дирижировал Светланов, незадолго до этого ставший худруком Госоркестра. Только в Карнеги-холле в Нью-Йорке коллектив сыграл 18 разных сложнейших программ. К примеру, одна из них включала 8-ю симфонию Шостаковича и 9-ю Малера, а на бис был исполнен «Вальс» Равеля!

Несколько раз в 60-х – 70-х оркестр Московской филармонии выступал в Вене в легендарном Золотом зале Музикферайна. В 1972 была исполнена 9-я симфония Малера. В 1975 прозвучали «Perpetuum mobile» Пярта, скрипичный концерт Чайковского (солист В. Жук), Испанская рапсодия Равеля, «Музыка для струнных, ударных и челесты» Бартока, 1-я симфония Малера.

Растущий авторитет коллектива позволил Кондрашину приглашать в Москву для работы со своим оркестром именитых зарубежных дирижеров: И. Маркевича, Л. Маазеля, З. Мету, С. Бодо, И. Белоглавека, Ш. Брюка.

В 1965 Кондрашин стал народным артистом РСФСР, в 1972 – народным артистом СССР. В 1969 удостоен Государственной премии РСФСР имени Глинки. В 1973 оркестру Московской филармонии было присвоено звание Академического.

Разнообразен был репертуар коллектива: русская классика, советская музыка, в том числе десятки премьер. Однако наибольший интерес публики вызывали зарубежные программы: многие сочинения Кондрашин исполнил либо впервые в СССР, либо после долгого перерыва.

Важными вехами в судьбе дирижера и оркестра стали циклы всех симфоний Бетховена (1970, к 200-летию композитора) и Шостаковича (1972, 2 цикла).

Оркестранты называли Кондрашина «папой». Строгий и требовательный на репетициях, он при этом общался с ними на равных, со многими поддерживал дружеские отношения, слушал вместе песни опального Галича, «выбивал» для них новые инструменты, жилплощадь, ставки. На гастролях Кондрашин всегда ездил с музыкантами в общем автобусе, жил в тех же гостиницах. О его порядочности и принципиальности ходили легенды. Он не боялся конфликтовать с бюрократами и бездарными чиновниками, обвиняя их в трусости и некомпетентности. Дирижер защищал от произвола и несправедливости музыкантов не только своего оркестра. Когда после ухода Г. Рождественского из БСО Всесоюзного радио и ТВ возник конфликт между новым худруком В. Федосеевым и оркестрантами и начались увольнения тех, кто критиковал Федосеева, Кондрашин встал на их сторону, обратившись в ЦК КПСС с требованием прекратить репрессии и фактический развал коллектива.

Советская музыка

С самого начала дирижерской карьеры Кондрашин много и охотно играл современную советскую музыку, новые сочинения: например, с оркестром Ленинградского радиокомитета во 2-й половине 1930-х он исполнял 6-ю, 15-ю и 16-ю симфонии Мясковского, премьеры молодых авторов. В дальнейшем эта область стала для дирижера одной из важнейших, определив не только его общественный статус и положение среди коллег, но и место в истории.

Кондрашин вернул из небытия и впервые исполнил знаменитую кантату Прокофьева «К 20-летию Октября» (05.04.1965, с купюрами фрагментов на тексты Сталина). В его репертуаре были прокофьевские симфонии и концерты, «Скифская сюита». Дирижер во многом стал первооткрывателем музыки Вайнберга, исполнив премьеры его симфоний: 5-й (1958, посвящена Кондрашину), 4-й (2-я редакция, 16.10.1962), 6-й (12.11.1963). Кондрашин также играл и записывал концерты Вайнберга: 2-й скрипичный (солист Л. Коган), виолончельный (солист М. Ростропович).

Кондрашин исполнил несколько премьер сочинений Б. Чайковского: виолончельный концерт (солист Ростропович, 04.09.1964), 2-ю симфонию (1969, посвящена Кондрашину), скрипичный концерт (солист В. Пикайзен, 25.04.1970), Тему и 8 вариаций (Штаатскапелла Дрездена, 23.01.1974).

Среди других громких премьер Кондрашина – Концерт-рапсодия для скрипки с оркестром Хачатуряна (солист Л. Коган, 03.11.1962), симфоническая сюита из оперы Щедрина «Не только любовь»и его концерт № 1 для оркестра «Озорные частушки» (оба – 1963; в 1970 по «Озорным частушкам» снят фильм-балет с аудиозаписью Кондрашина), «Курские песни» Свиридова (17.07.1964), опера Буцко «Записки сумасшедшего» (солист С. Яковенко, посвящена Кондрашину).

В репертуар дирижера входили «Патетическая оратория» и «Поэма памяти Сергея Есенина» Свиридова, 2-я и 3-я симфонии Хачатуряна, 1-я симфония А.Николаева,1-й ф-п. концерт Т. Николаевой, скрипичные концерты Н. Ракова и В. Бунина, виолончельные концерты Ю. Левитина и А. Бабаджаняна, 1-й ф-п. концерт Т. Хренникова, его скрипичный концерт, десятки других сочинений советских авторов. С оркестром RCA Кондрашин записал в США на пластинку сюиту Кабалевского «Комедианты» и музыку Хачатуряна к «Маскараду».

Однако главной вехой в советской музыкальной эпопее Кондрашина стало исполнение музыки Шостаковича.

Шостакович

Шостакович сочинял 4-ю симфонию с осени 1935 по весну 1936. В разгар работы вышли печально знаменитые статьи в «Правде»: «Сумбур вместо музыки» и «Балетная фальшь» с резкой критикой оперы «Катерина Измайлова» и балета «Светлый ручей». Тем не менее, осенью оркестр Ленинградской филармонии под управлением Ф. Штидри начал репетировать симфонию (правда, не слишком удачно) и на 11.12.1936 была намечена премьера. Однако в обстановке разрастающейся травли авторпо совету Соллертинского 23.11.1936 снял симфонию с репетиций. Во время блокады Ленинграда партитура была утеряна. После войны были обнаружены оркестровые партии. Л. Атовмян свел их в партитуру. В 1961 Шостакович слышал в исполнении Кондрашина и оркестра Московской филармонии 3-ю симфонию Малера и остался очень доволен. Вскоре после концерта автор и дирижер договорились о премьере 4-й симфонии Шостаковича. После интенсивных репетиций, в том числе с участием автора, сочинение было исполнено 30.12.1961, через четверть века после намеченной даты. Воскрешение и реабилитация «репрессированной» симфонии, отмеченной мощью и глубиной содержания, новаторством формы и языка, стало одним из центральных событий не только в судьбе Шостаковича, но и в истории симфонизма ХХ века. И сотворено это событие было во многом талантом и энергией Кондрашина.

Летом 1962 Шостакович закончил 13-ю симфонию. Поскольку 1-я часть («Бабий Яр») поднимает еврейскую тему и вопросы антисемитизма, а вся симфония антисталинская, от исполнения малодушно уклонились известные певцы: Б. Гмыря, А. Ведерников. Отказался играть премьеру и Е. Мравинский. Тогда Шостакович предложил симфонию Кондрашину. До последнего момента было неясно, разрешат ли исполнение: утром 18.12.1962 в БЗК была даже прервана генеральная репетиция, вопрос решался в Кремле. В итоге разрешение было дано (по слухам, власть опасалась, что запрет вызовет международный скандал и ажиотаж) и в тот же вечер под управлением Кондрашина премьера состоялась. Консерватория была оцеплена усиленным нарядом милиции, в зале был аншлаг, а в после исполнения – долгая стоячая овация, слезы и объятия слушателей. В данном случае Кондрашин проявил не только талант музыканта, блистательно справившись со сложным и необычным по форме произведением, но, прежде всего, гражданскую позицию и человеческое мужество – в значительной мере благодаря его выдержке и силе духа состоялась одна из самых ярких и резонансных антисталинских и антитоталитарных акций в советской истории.

Симфония вызвала небывалый ажиотаж на Западе. Вскоре после премьеры C. Юрок предложил советским властям любые деньги за трехмесячные гастроли в Нью-Йорке Кондрашина с оркестром Московской филармонии с одной 13-й симфонией, но получил отказ.

В 1965 симфония была записана на пластинку (солист А. Эйзен), которая вышла лишь через 7 лет, в 1972.

Кондрашин исполнил еще несколько мировых премьер музыки Шостаковича: вокально-симфоническую поэму «Казнь Степана Разина» (28.12.1964), симфонию-поэму «Октябрь» (16.09.1967), 2-й концерт для скрипки с оркестром (солист Д. Ойстрах, 26.09.1967). В 1965 он записал кантату «Над Родиной нашей Солнце сияет» (соч. 1952).

Кондрашин стал первым в мире дирижером, сыгравшим все 15 симфоний Шостаковича циклом в концертах и записавшим их в студии. Он с успехом исполнял Шостаковича и в СССР, и за рубежом: и в советский период, и в эмиграции. Запись 6-й симфонии с оркестром Концертгебау, сделанная в последний год жизни Кондрашина, считается одной из лучших в его наследии, а к его записям Шостаковича в целом многие до сих пор относятся как к эталонным – и в нашей стране, и в мире.

Дмитрий Шостакович, Кирилл Кондрашин, Евгений Евтушенко

Русская классика

По сравнению с советской и западной музыкой русская симфоническая классика занимает в репертуаре Кондрашина более скромное место. Однако ее список выглядит весьма внушительно. В нем 1-я симфония Балакирева и 1-я симфония Калинникова, 2-я симфония Бородина, многое из наследия Чайковского (симфонии № 1, 4, 5, 6, 1-й и 2-й ф-п. концерты, Концертная фантазия, скрипичный концерт, Вариации на тему рококо, Серенада для струнных, сюиты № 3, 4 («Моцартиана»), «Ромео и Джульетта», сюита из «Щелкунчика», «Итальянское каприччио»), «Шехеразада», «Испанское каприччио», «Светлый праздник», Сюита из «Китежа», ф-п. концерт Римского-Корсакова, 3-я симфония Скрябина и 1-я часть его «Предварительного действа» в редакции А. Немтина (премьера), концерты Глазунова, «Колокола», симфония № 2, «Симфонические танцы», ф-п. концерты и Расподия на тему Паганини Рахманинова, «Петрушка», «Весна священная», «Пульчинелла», скрипичный концерт, симфония в 3-х частях, 4 этюда Стравинского, десятки других произведений. По свидетельству современников, Кондрашин был очень убедителен в русском репертуаре, охотно исполнял его и на родине, и за рубежом.

Зарубежная музыка

Иностранный репертуар Кондрашина в советский период был огромным и едва ли не энциклопедическим по меркам той эпохи: концерты Вивальди, Баха, симфонии и концерты Гайдна, Моцарта, Бетховена, Брамса, Дворжака, Симфония и симфоническая поэма «Джинны» Франка, сочинения Шумана, Шуберта, Шопена, Мендельсона, Листа, Грига, Сен-Санса, Лало, Шоссона, Равеля, Дебюсси, Р. Штрауса, Мушеля, Хиндемита, Пуленка, Бартока, Сибелиуса, Карловича, «Торжественная месса» Бетховена, «Военный реквием» Бриттена. Как уже отмечалось, многие зарубежные сочинения прозвучали под его управлением впервые в СССР или после долгого забвения. Проще назвать авторов, которые почти не встречались в программах Кондрашина: это Берлиоз, Вагнер, Брукнер, композиторы нововенской школы (последнее объяснимо, поскольку сочинения Шенберга, Берга и Веберна находились в советскую эпоху сначала под прямым, а затем под негласным запретом).

Авторитет Кондрашина как интерпретатора зарубежной музыки в СССР был непререкаем, он считался ее лучшим знатоком и исполнителем. Он много играл иностранный репертуар и в своих заграничных поездках, как правило, получая хвалебные отзывы прессы.

В эмиграции иностранный репертуар Кондрашина резко расширился, прежде всего, за счет музыки ХХ века.

Малер

С музыкой Малера Кондрашин познакомился ее во время работы в Ленинграде во второй половине 1930-х в кругу музыкантов, близких Соллертинскому: «Был культ Малера, который не прекращался в Ленинграде даже тогда, когда во всем мире Малера практически забыли. В Ленинграде каждый год исполнялось несколько его симфоний, дирижировал их тогда Штидри, иногда Николай Семенович Рабинович, иногда другие дирижеры, скажем, Альтерман». Ведущим исполнителем Малера в Ленинграде в те годы был К. Элиасберг, исполнивший некоторые симфонии композитора впервые в СССР. Несомненно, общение со знатоками и авторитетными интерпретаторами симфоний австрийского гения заронили интерес и любовь Кондрашина к Малеру, которые он пронес через всю жизнь.

В 60-х – 70-х Кондрашин постоянно играл малеровские симфонии – и в СССР, и в ходе заграничных гастролей. Он записал все симфонии Малера, кроме 2-х хоровых эпопей (2-й и 8-й), симфонии-кантаты «Песнь о Земле» и неоконченной 10-й. Именно исполнение Кондрашиным 3-й симфонии Малера, давно не звучавшей в Москве, побудило Шостаковича отдать дирижеру премьеру своей 4-й симфонии, а затем и 13-й. В 1972 Кондрашин с оркестром Московской филармонии исполнил 9-ю симфонию Малера в знаменитом венском зале Музикферайн. В знак признания его заслуг в 1973 музыканту была вручена Большая Золотая медаль Малеровского общества в Вене. В 1975 Кондрашин и Московские филармоники триумфально исполнили в том же зале 1-ю симфонию Малера.

Критики отмечали драматизм и острую конфликтность малеровских трактовок Кондрашина. Его Малер словно бы прочитан из будущего, сквозь призму музыки Шостаковича, чье творчество во многом основано на малеровском симфонизме.

Порой западная пресса упрекала Кондрашина в несоблюдении некоторых авторских ремарок. Дирижер парировал: «У Малера подробнейшие указания темпа. Если следовать им некритично, то можно просто-напросто заблудиться. Вот он пишет «etwas langsamer» (чуть-чуть медленнее). А что значит «чуть-чуть»? Строго говоря, это написано для дирижера не слишком высокого класса. Хороший маэстро и сам почувствует, где надо «осадить» темп. Малер застраховал себя. Но это породило другую опасность – когда партитура попадает в руки ремесленника, указания осуществляются искаженно, потому что понимаются слишком «лобово».

В эмиграции Кондрашин также много играл Малера с разными оркестрами. Однако с оркестром Концертгебау малеровских проектов у него сравнительно немного. Причина в том, что Малер занимал одного из центральных мест в репертуаре Хайтинка, и русский дирижер не хотел создавать конкуренцию и напряжение с человеком, который не только дал ему возможность постоянной работы с одним из ведущих оркестров мира, но и благородно поделился с ним властью и полномочиями.

Символично, что последним сочинением, исполненным Кондрашиным, стала 1-я симфония Малера.

Диссонанс

После триумфальных гастролей оркестра в Скандинавии и восторженного отзыва премьер-министра Швеции, который он высказал Косыгину, в 1970 оркестру Кондрашина существенно подняли зарплаты:

«Была разработана сетка […] – от 150 до 300 рублей в месяц. В оркестрах первого положения было от 200 до 500 рублей – значит у нас, примерно, на 30 процентов ниже […] Оркестр получил ставки, которые на тот момент оказались счастьем, потому что каждый практически удвоил свою зарплату» (К. Кондрашин).

Тем не менее, многие музыканты продолжали уходить в коллективы, где ставки были выше – прежде всего, в Госоркестр и Большой театр. Во время зарубежных поездок несколько раз оркестранты оставались на Западе, за что Кондрашин получал разносы и взыскания по партийной линии. Кроме того, много выступая за границей по личным контрактам, Кондрашин, вместе с тем, возражал против зарубежных поездок коллектива с другими дирижерами, считая, что это разбалтывает оркестр, снижает его уровень. Многие музыканты считали это несправедливым. Постепенно обстановка в коллективе накалялась. По свидетельству А. Лазарева, летом 1972, когда Кондрашин пригласил его дирижировать оркестром Московской филармонии в Юрмале, в оркестре уже был конфликт, который дирижер переживал очень тяжело. Атмосфера усугублялась изгнанием из страны Ростроповича (1974), уходом из жизни друзей Кондрашина: Ойстраха (1974), Шостаковича (1975).

В 1975 Кондрашин потребовал приравнять ставки в своем коллективе к зарплатам Госоркестра, уйдя в творческий отпуск до решения вопроса. Однако Министерство культуры отказалось выполнить требования дирижера, считая, что это разрушит принятую систему градаций и категорий.

Кондрашин был отправлен на пенсию. Он продолжал выступать с различными советскими оркестрами (в том числе и с Московскими филармониками) лишь как приглашенный дирижер. В 1976 его не пригласили на празднование 25-летия оркестра Московской филармонии, который был обязан Кондрашину своим становлением и славой, а в буклете имя дирижера было упомянуто одной строкой. Он просил о возможности играть со своим бывшим оркестром 12 концертов в год – ему разрешили только 2!

13 февраля и 29 марта 1978 Кондрашин провел свои последние концерты с Московскими филармониками, исполнив сочинения Чайковского, Брамса, Прокофьева.

В середине 70-х положение Кондрашина усугубляли недуги: болезнь сердца (расширение аорты) и глухота, имевшая неврологическую природу: дирижер периодически не слышал определенные частоты.

В этот тяжелый период Кондрашину, который практически оказался не у дел в своей стране, протянули руку помощи младшие коллеги: Д. Кахидзе и И. Гусман, часто приглашавшие его для работы со своими оркестрами в Тбилиси и Горький.В то же время имя Кондрашина по-прежнему гремело на Западе, он получал все больше приглашений из-за границы, его слава за рубежом возрастала.

From Russia with love (посланец)

В 1950 Кондрашин триумфально выступил в Дрездене, исполнив Симфонию Франка с местной Штаатскапеллой, одним из самых сильных оркестров Германии. Это стало началом его многолетнего сотрудничества с этим коллективом и одновременно блестящей зарубежной гастрольной карьеры. В 1963 Кондрашин исполнил и записал с Дрезденской Штаатскапеллой европейскую премьеру 4-й симфонии Шостаковича, в 1974 – премьеру Темы и 8 вариаций Б. Чайковского.

В 1958 в ходе гастрольных поездок в США с Клайберном Кондрашину предлагали возглавить Симфонический оркестр NBC, созданный в свое время Тосканини.

В 1950-х Кондрашин концертировал за границей в основном как дирижер-аккомпаниатор, однако в 1960-х стал выезжать за рубеж и с симфоническими программами: с Госоркестром (дебют – успешная поездка в США в 1960) и оркестром Московской филармонии (с 1963).

В 1960-х – первой половине 70-х Кондрашин стал самым известным советским дирижером на Западе. По контрактам, заключенным Госконцертом, он дирижировал знаменитыми коллективами: Лондонским Филармоническим и Лондонским Симфоническим оркестрами, Оркестром Парижской консерватории (Испанская рапсодия Равеля), Оркестром Де Пари (1-я симфония Малера, 5-й ф-п. концерт Бетховена, солистК. Эшенбах), Национальным Оркестром Франции, Чешским филармоническим оркестром, оркестром Болгарского радио, Оркестром театра Сан-Карло в Неаполе (9-я симфония Шостаковича, «Симфонические танцы» Рахманинова), оркестром Академии Санта-Чечилия в Риме (8-я симфония Шостаковича, 3-я сюита Чайковского), оркестром Палермо (Театро Массимо), оркестром Скарлатти (Неаполь, Италия). В 1974 Итальянское телевидение транслировало из Турина исполнение 5-го фортепианного концерта Сен-Санса выдающимся пианистом А. Чикколини в сопровождении симфонического оркестра RAI под управлением Кондрашина.

Много раз Кондрашин выступал в США с лучшими оркестрами – Филадельфийским, Чикагским и другими.

«Отправляясь за рубеж, я никогда не ограничивал программы русскими и советскими сочинениями» (К. Кондрашин).

В 1968 началось сотрудничество дирижера с оркестром Концертгебау. По контракту каждый год он проводил в Амстердаме 2 сессии по 2 недели каждая, готовя новые концертные программы. В 1978 контракт планировалось расширить до 2-х сессий по 4 недели. Однако в это время в судьбе музыканта произошел крутой перелом – он решил не возвращаться в СССР.

Невозвращенец

В 1960-х – 70-х остались на Западе во время гастролей либо эмигрировали известные деятели культуры: Р. Нуреев, 1961; В. Ашкенази, 1963; Н. Макарова, 1970; М. Барышников, 1974; Э. Неизвестный, 1976; Р. Баршай, 1977. В 1972 был выслан за границу и лишен советского гражданства И. Бродский, в 1974 – А. Cолженицын.В марте 1978 были лишены гражданства уехавшие в длительную гастрольную поездку в 1974 М. Ростропович и Г. Вишневская, а также шахматист В. Корчной, оставшийся в Голландии в 1976.

В начале декабря 1978 Кондрашин с женой приехал в Амстердам, чтобы провести очередные репетиции и концерты с оркестром Концертгебау. 03.12.1978 он тайно от жены пришел в один из полицейский участков Амстердама и заявил о намерении остаться в Нидерландах, передав супруге следующее письмо:

«Нина! Поскольку ты категорически отказалась остаться со мной здесь на западе, мне остаётся только одно – сделать это самому. Прости меня за все то, что я причинил тебе и детям своим уходом. Но я больше не в силах жить в условиях постоянных творческих унижений и ограничений. Я считаю себя достойным не меньше, чем Рихтер или Кремер иметь право свободного выезда. Если же в этом отказывают, у меня нет другого выхода. И двухнедельные подачки выклянчивать я устал.

Я знаю, что в моем возрасте и с моими болезнями моя новая жизнь не продлится долго, и все же решаюсь на этот шаг.

Поцелуй детей. Они взрослые и наверное смогут если не простить, то понять меня. Я вас всех люблю, и вы всегда будете в моем сердце.

Прощай и прости. Кирилл».

Утром в воскресенье 03.12.1978 знаменитый советский дирижер К. Кондрашин вышел из номера в гостинице «Окура» в Амстердаме, куда он приехал для двухнедельной работы с оркестром Концертгебау – вышел, чтобы больше не возвращаться ни в отель, где ждала его тогдашняя жена, ни в Советский Союз. Он встретился со своими близкими голландскими друзьями (редактором радио Н. Брукстрой и бывшим директором оркестра Концертгебау П. Хойвекемаером) и пришел вместе с ними в полицейский участок, где заявил о намерении остаться в Нидерландах. Дирижер провел в участке ночь – это была его собственная просьба, он опасался, что супруга и члены делегации, прилетевшие вместе с ним, заставят его изменить решение и увезут из Голландии силой. Он не просил политического убежища, опасаясь, что в этом случае пострадают его близкие, оставшиеся в СССР. Узнав о решении Кондрашина, дирекция оркестра Концертгебау специально для него учредила пост второго главного дирижера, равного по правам Б. Хайтинку. Это был единственный прецедент в истории оркестра, и после смерти Кондрашина этот пост был ликвидирован.

Письмо

Вскоре после побега Кондрашин написал письмо, в котором подробно объяснил мотивы своего поступка. Судя по тону и содержанию, оно предназначалось для западной прессы, но в те годы не было напечатано и полностью опубликовано лишь однажды, в журнале «Огонек», и является раритетом.

Почему я остался на Западе

Мне 64 года, 47 лет я уже стою за пультом. Однако я чувствую еще много нереализованных возможностей, выявить которые в условиях жизни в Сов[етском] Союзе я не могу.

Неверным было бы сказать, что я находился в худших условиях, чем другие советские артисты. Кое в чем даже в лучших, как один из ведущих дирижеров (но отнюдь не как член партии, что будет видно из дальнейшего). Однако, система контроля и подавления творческой инициативы со стороны Министерства Культуры такова, что работник искусства способен реализовать лишь незначительную часть своего творческого потенциала.

Первые 24 года я работал в опере. Существующий в СССР культ певца и низведение роли дирижера до функции аккомпаниатора заставили меня уйти с высокого поста дирижера Большого театра и переключиться на симфоническую деятельность. В 1960 году я стал главным дирижером симф[онического] оркестра Московской филармонии.

В СССР крайне велика дифференциация в оплате труда артистов различных оркестров. Когда я принял оркестр, челны его получали, как и почти во всех оркестрах страны, от 100 до 150 рублей в месяц (в масштабах сегодняшних цен). Однако, одновременно было шесть оркестров, получающих оплату от 200 до 500 рублей (т.е. больше в 3 ½ раза!). Эти нелогичные оклады (ведущий солист оперы получал тогда 400 р. в месяц) были установлены лично Сталиным в 1946 году и внесли полный хаос во всю систему оплаты труда творческих работников (этот хаос продолжается и до сих пор).

Естественно, что оркестр Московской филармонии был тогда не из лучших. За 16 лет работы в нем мне удалось вывести его в ряды ведущих коллективов и даже добиться повышения оплаты до 150–300 р. в месяц. Некоторое время оркестр был на высоте. Однако, все еще существующая диспропорция в оплате привела к тому, что лучшие музыканты стали переходить в более высокооплачиваемые коллективы. Оркестр пошел вниз и я был бессилен помешать этому.

2 года назад я покинул оркестр и перешел на педагогическую работу, соединяя ее с гастролями по стране и за границей.

Министерство Культуры и Госконцерт определяют максимальное пребывание советского артиста за рубежом в 90 дней в году. Каждый день сверх этого требует специального разрешения, которое артист вынужден испрашивать сам, несмотря на бесспорные материальные и моральные выгоды для Госконцерта. Этот лимит одинаков для всех, несмотря на жанр (дирижеру, например, нужна неделя для подготовки одного выступления), возраст и положение артиста.

Хотя в отношении меня последние годы и делались эти исключения, тем не менее, часто Госконцерт отказывался от творчески интересных предложений, если они слишком расширяли мои сроки, порой даже не ставя меня в известность. Каждый раз, когда меня спрашивали на Западе о возможных сроках для следующих визитов, я сгорал от стыда, отвечая: «обратитесь в Госконцерт», т.к. советским артистам запрещено самим регулировать свои гастроли.

В Советском Союзе сейчас почти прекращена запись оркестров на пластинки. Последнее резкое снижение оплаты за эти записи привело к своеобразной забастовке: оркестранты не желают делать их сверх своего рабочего времени (записи происходят ночью, т.к. нет специальных помещений). Это лишает меня возможности зафиксировать свои интерпретации, в чем жизненно заинтересован каждый артист. Но одновременно мне запрещают делать записи и за рубежом. Концертгебау-оркестр в течение ряда лет обращался в Министерство Культуры с просьбой разрешить мне записывать пластинки с компанией «Филипс». После 5-ти лет (!) отказов мне разрешили сделать один диск, предупредив, что для других необходимы новые переговоры и что я должен записывать не русскую, а только западную музыку (!?).

Формируя свой репертуар как в Сов[етском] Союзе, так и за рубежом, советский артист находится под многостепенным контролем. Высчитывается процентаж соотношения советской, русской, западной и даже музыки национальных республик, причем качество самой музыки игнорируется. Ряд выдающихся произведений фактически запрещен к исполнению (симфония «Бабий Яр» Шостаковича, 2-я симфония Шнитке, опера «Мастер и Маргарита» Слонимского, ряд произведений Эдисона Денисова и т.д.). Артисты, давая программу на Запад, обязаны ее согласовать с чиновником из Госконцерта, который, ссылаясь на анонимные распоряжения сверху, вправе наложить veto на любое произведение (кстати, Прокофьева и Шостаковича даже не учитывают как советскую музыку при вычислении процентов). Артист бессилен против этого произвола.

Ощущение собственного бесправия и неполноценности еще усиливается неодинаковым отношением Министерства Культуры к различным артистам: уже давно Святослав Рихтер, а с недавних пор и Гидон Кремер имеют свободный выезд в любой момент и бесконтрольную деятельность на Западе.

Я не оспариваю величия этих музыкантов, но мне непонятно, почему только они имеют такие привилегии. Я обратился в Министерство Культуры с просьбой предоставить такую же возможность и мне, на обычных финансовых условиях Госконцерта (я возвращаю до 90% своего гонорара), но получил отказ.

Я вступил в партию в 1941 году, когда многие молодые люди безоговорочно верили в Сталина и бескорыстно хотели, морально причислив себя к авангарду интеллигенции, помогать стране. Так поступили тогда и такие артисты, как Давид Ойстрах, Яков Флиер, Яков Зак и многие другие.

Никаких материальных преимуществ наше членство в партии нам никогда не приносило. На западе существует неверное мнение, будто каждый член партии находится в привилегированном положении. Это далеко не так. Творческой карьере партийный билет не помогает, а стесняет ее, так как члены партии более «управляемы» и часто в творческих вопросах вынуждены уступать распоряжениям партийных чиновников. Отказ в просьбе предоставить мне статут Рихтера и Кремера (оба беспартийные) достаточно показателен. Карьеру же за счет партийности делают только бюрократы от искусства, занимая административные посты директоров филармоний или начальников отделов искусств в руководящих организациях.

За последние годы моя принадлежность к партии накладывала на меня громадный моральный гнет, заставляя чувствовать личную ответственность за то, что происходит в искусстве. Повлиять на высокие инстанции рядовой член партии бессилен, хотя я и пытался неоднократно это делать выступлениями на партийных собраниях и письмами в партийные органы, а выход из партии в условиях Советского союза невозможен. Это значит объявить себя диссидентом и лишиться работы, не говоря уже о выездах за рубеж. На это у меня не хватило мужества.

Решению порвать с Советским Союзом помогло несколько последних событий в области культуры.

Некоторое время тому назад один из наших лучших дирижеров Геннадий Рождественский ушел с поста главного дирижера Радиооркестра (один из лучших и высокооплачиваемых коллективов) из-за расхождений с руководством Радиокомитета. Его заменил дирижер Федосеев, до этого руководивший оркестром народных инструментов. Через некоторое время лучшие музыканты оркестра открыто стали его критиковать на собраниях за некомпетентность. В ответ на это Федосеев при поддержке руководства радио представил к увольнению 25 ведущих солистов, т.е. всех тех, кто его критиковал.

Это обеспокоило всю музыкальную общественность. Группа ведущих композиторов во главе с Хачатуряном отправилась в Центральный Комитет партии с протестом. Их выслушали, но ничего не обещали. Я, как член партии, тоже не смог остаться в стороне и послал личную телеграмму Брежневу с просьбой предотвратить расправу и гибель оркестра.

Вскоре я был принят секретарем ЦК Зимяниным, который занимался вопросами идеологии. Наш разговор ни к чему не привел, и я ушел с ощущением бесполезности логических доводов. Через несколько дней разгон оркестра стал фактом и вакансии был заполнены. Мы лишились первоклассного оркестра.

Это была моя последняя попытка своей партийностью повлиять на события. Я понял, что мнения специалистов игнорируются, когда надо поддержать авторитет бюрократии, даже во вред советской культуре в целом.

Вторым моментом, толкнувшим меня к моему решению, было лишение Ростроповича советского гражданства [в черновике: «изгнание» – Р.Б.]. Вместо того чтобы гордиться этим титаном музыки и привлечь его талант на служение авторитету Советского Союза, его, только за дружбу с Солженицыным, лишили возможности работать в СССР, а затем и отняли гражданство. Я знаю, что никаких политических заявлений Ростропович на Западе не делал и это решение было лишь актом мести.

И последний штрих – письмо дирижера Жюрайтиса в «Правду» относительно предполагаемой постановки «Пиковой дамы» Чайковского в Париже. Зачеркивая право художника на творческий эксперимент, оно в бездоказательной и оскорбительной форме охаивало еще не осуществленную работу наших выдающихся артистических деятелей, фактически лишая их права апелляции (с «Правдой» в Сов[етском] Союзе не спорят!). Оно мне напомнило «бульдозерную» выставку художников в 1971 году. Невыносимо видеть, когда грубая сила подавляет все даже без попыток постараться понять сущность вопроса.

Таковы главные мотивы, приведшие меня к очень тяжелому и ответственному шагу. Я больше не в силах выносить нажим со стороны некомпетентных чиновников и хочу остаток своих дней прожить в условиях творческой свободы. Мне кажется, что талант артиста не принадлежит ему одному, и если он не может быть реализован до конца, теряет все человечество. Шаляпин и Кусевицкий творили последние годы на западе, однако, они множили славу русского искусства. Так же поступают сейчас Ростропович, Нуреев и многие другие. Я верю, что смогу тоже внести свой вклад в историю русского исполнительского искусства, безразлично, где бы я ни дирижировал.

Напрашивается вопрос – почему я не эмигрировал легально?

Мое решение созрело относительно недавно. Зная обычную волокиту в решении этих вопросов (артист ленинградского балета Панов, например), особенно в отношении старого члена партии, я не сомневался в многолетнем ожидании (с лишением работы и права гастролей). Даже в случае получения разрешения я должен был бы дожидаться два года, пока младший сын (у меня 3 сына – 20, 22 и 33 года) отслужит в армии. В моем возрасте я себе этого не мог позволить.

Я понимаю очень трудное положение, в котором находится сейчас моя семья, для которой мой шаг оказался полной неожиданностью. Я только надеюсь, что через некоторое время Запад поможет мне воссоединиться с моими родными, если они этого захотят.

Я сознательно не просил политического убежища. Советская власть дала мне образование, я очень за это благодарен, всю жизнь старался верно служить своей стране и никогда ничего не делал ей во вред. Я только протестую против произвола в области искусства и хочу верить, что, может быть, своим отчаянным шагом смогу еще раз обратить внимание руководителей страны на это.

[начало 1979]

Два года спустя, в декабре 1980 Кондрашин все же написал заявление о предоставлении политического убежища. Публикуется впервые по фотокопии автографа.

В Министерство юстиции Нидерландов

В декабре 1978 г. я по политическим и личным мотивам принял решение не возвращаться в Советский Союз и попросил разрешения на жительство в Голландии. Ввиду моего заметного положения в СССР этот поступок имел большой резонанс и там, и на западе и не мог не отразиться на судьбе моих трех взрослых сыновей, оставшихся там. Поэтому в тот момент я решил не просить политического убежища, к чему советские власти очень чувствительны.

Теперь по прошествии двух лет, после того как сов[етская] сторона поняла, что у меня нет намерения вернуться, я убедился, что через Сов[етское] посольство в Гааге, а также через нескольких подосланных лиц, во время моих гастролей в различных странах мира делаются попытки убедить меня вернуться. В судьбе моих детей также ощущается нестабильность с целью психологического давления на меня (младший сын даже был исключен из театрального института).

Я отнюдь не собираюсь пересмотреть свое решение. Голландия оказала мне гостеприимство, я имею отличный пост дирижера одного из лучших оркестров мира, со мною живет верный друг – голландка Nolda Broekstra, на которой я собираюсь жениться, как только получу развод от моей бывшей жены.

Однако, чувствуя себя незащищенным перед усиливающимся на жимом со стороны Сов[етского] Союза, я принял решение просить Гол[ландские] власти присвоить мне статут полит[ического] беженца и поэтому я прошу политического убежища в Голландии. Теперь, когда шум в прессе после моего побега утих, это можно сделать секретно, не подвергая опасности судьбу моих детей.

В случае моего добровольного или принудительного возвращения в Сов[етский] Союз меня могут ожидать следующие акты возмездия.

1. Согласно действующему с начала 20-х годов законодательству «побег за границу или отказ от возвращения из-за границы» наказывается тюремным заключением сроком до 15 лет, а в случаях, особо повредивших престижу Сов[етского] Союза – смертной казнью.

2. Практика последних лет показывает, что люди, противопоставляющие себя правительству и органам КГБ, в ряде случаев подвергаются принудительному лечению в психиатрических тюремных больницах.

Учитывая мой возраст и общественное положение, я могу предполагать, что в случае моей репатриации в СССР меня прежде всего используют в пропагандистской кампании, заставив подписать якобы написанное мною открытое письмо с подробным описанием «тяжелых моральных и материальных условий существования артиста на Западе», вскрытия «язв капиталистической системы в Голландии», описания «вербовки меня в секретные органы западных разведок», и тому подобной чуши. Не исключено, что такое письмо будет опубликовано вообще без моего ведома, а я буду изолирован от общества в тюрьме или психушке (учитывая мой возраст, конечно, пожизненно).

Возможен и другой «спектакль». Успехи психиатрической медицины таковы, что инъекциями или внушением можно добиться от подследственного любых показаний. Тогда будет организована пышная пресс-конференция, где я буду вынужден устно повторить все изложенное в письме для иностранной прессы и телевидения. Такие постановки уже ставились [неразборчиво] после возвращения беглецов из-за границы. Нечего и говорить, что по окончании этого спектакля я вновь буду изолирован, а может быть и вообще уничтожен без огласки.

Еще раз прошу положительного отношения к моей просьбе о политическом убежище и прошу не предавать этого публичной огласке через прессу, чтобы не усугубить трудного положения моих сыновей.

С благодарностью,
КК

[декабрь1980]

Личное дело

Первой женой Кондрашина была солистка МАЛЕГОТА Е. Красовская. Они развелись в Чкалове (Оренбурге) в 1942. Вскоре после начала работы в Большом театре Кондрашин женился на балерине Е. Садовской. Их единственный сын Петр (1945–2010) стал одним из ведущих звукорежиссеров страны, 25 лет работал на фирме «Мелодия» (в том числе и над записями отца), в 1987 основал кафедру звукорежиссуры в Институте имени Гнесиных, в 1991 – собственный звукозаписывающий лейбл KonСlaRec (Kondrashin Classical Recordings).Сын П. Кондрашина Петр – лауреат международных конкурсов, первый концертмейстер группы виолончелей Большого театра.

В 1954 Кондрашин развелся с Садовской и женился в третий раз – на Нине Варламовой, дочери знаменитого советского режиссера и сценариста документального кино, лауреата пяти Сталинских премий Леонида Варламова. В этом браке родились двое сыновей: Сергей и Андрей.

В сентябре 1975 во время работы с оркестром Концертгебау Кондрашин познакомился с Нолдой Брукстра – музыковедом, редактором радио. У них установились близкие отношения, которые также повлияли на решение Кондрашина остаться в Голландии. Н. Брукстра была рядом с Кондрашиным все время, которое ему было суждено прожить на Западе, а после его ухода много сделал для сохранения его памяти: в частности, учредила фонд и международный конкурс дирижеров его имени, издала его новую книгу. Тем не менее, Кондрашин не порывал связи со своей семьей в СССР, писал письма сыновьям, в которых рассказывал о своих творческих проектах, звонил по телефону.

Кирилл Кондрашин, Нолда Брукстра

Глоток свободы

За 2 года и 3 месяца, прожитые Кондрашиным на Западе, он успел неимоверно много. Впечатляет сам список оркестров, с которыми он работал в то время: Оркестр Концертгебау, Симфонический оркестр Баварского радио, Венский филармонический, Лондонский симфонический, Национальный оркестр Радио и ТВ Франции, Симфонический оркестр NHK (Япония), Симфонический оркестр Северо-Германского радио (NDR) в Гамбурге, Оркестр Романской Швейцарии, Симфонический оркестр Южно-Германского радио (SWR) в Фрайбурге – Баден-Бадене… Трижды – в 1979, 1980 и 1981 – Кондрашин выступал с лучшими симфоническими коллективами США: оркестрами Нью-Йорка, Вашингтона, Питтсбурга, Филадельфии, Чикаго, Цинцинати, Лос-Анджелеса, Сан-Франциско. Он гастролировал в Шотландии, Израиле, Австрии, Швейцарии, Германии, многих других странах.

«Кондрашин наслаждался творческой свободой. Он говорил: «Я, наконец, стал самим собой». На Западе он состоялся как великий дирижер» (Н. Брукстра).

После триумфальных концертов с оркестром NHK в Японии в январе 1980 (сюита из «Подпоручика Киже» Прокофьева, 2-я симфония Брамса, 3-й ф-п. концерт Бартока [солистка К. Опитц], 3-й ф-п. концерт Рахманинова [солистка Х. Накамура], 07.02.1980 Кондрашин дал в Мюнхене свой первый концерт с Симфоническим оркестром Баварского радио (1-й ф-п. концерт Чайковского [солистка М. Аргерих], Симфония Франка, «Пасхальная увертюра» Римского-Корсакова). Сразу после концерта руководство оркестра предложило Кондрашину пост художественного руководителя и главного дирижера (начиная с 1982). Затем Кондрашин выступил в Вене и Линце с Венскими филармониками, по ходу репетиций заставив знаменитый оркестр пересмотреть сложившиеся десятилетиями стереотипы исполнения симфонии Моцарта «Юпитер». После 2-й репетиции музыканты пришли благодарить Кондрашина, сказав, что со времен Караяна никто не работал с ними так тщательно, вдумчиво и интересно, как он. С Венским филармоническим Кондрашин записал симфонию Дворжака «Из Нового Света» и скрипичный концерт Бетховена (солистка К. В. Чунг).

 «Я сам чувствую, и все единодушно отмечают новый этап в моем дирижировании, углубление, большую искренность [… ] Очень хорошая пресса — особенно отмечают мое умение трансформировать звучание оркестра, отличное от привычного» (К. Кондрашин).

18.12.1980 (ровно через 18 лет после мировой премьеры) Кондрашин исполнил в Гамбурге с Симфоническим оркестром NDR 13-ю симфонию Шостаковича (солист Д. Ширли-Квирк), а за несколько недель до смерти, в феврале 1981 – его же 4-ю симфонию с Вашингтонским национальным оркестром, которым тогда руководил Ростропович, а также дал концерт в знаменитом зале Лос-Анджелеса Hollywood Bowl. Чуть раньше, в январе 1981 Кондрашин выступал в Германии: с Симфоническим оркестром Южно-Германского радио в Фрайбурге – Баден-Бадене (6-я симфония Малера) и Симфоническим оркестром Северо-Германского радио в Гамбурге (5-я симфония Сибелиуса).

Интенсивность работы дирижера еще более поражает, если учесть, что параллельно он провел десятки выступлений с оркестром Концертгебау. Вот список основных «живых» записей Кондрашина с голландским коллективом в 1979–1981: «Розамунда» Шуберта (фрагменты), «Ромео и Джульетта» Берлиоза (фрагменты), «Петрушка» Стравинского, «Симфонические танцы» и 2-я симфония Рахманинова, 1-й ф-п. концерт Шопена (солист К. Цимерман), 3-я сюита Чайковского, 6-я симфония Шостаковича, 5-я Нильсена, 2-я Бородина, 1-я и 2-я Брамса, 2-я и 5-я Сибелиуса, 3-я Бетховена, 4-я Мендельсона, 7-я Малера, «Дафнис и Хлоя», «Цыганка»и «Вальс» Равеля, «Американец в Париже» Гершвина, «Паганиниана» Казеллы, «Музыка для струнных, ударных и челесты» Бартока, Концерт для кларнета с оркестром Хиндемита. Единственное сочинение, которое Кондрашин записал с оркестром Концертгебау в студии – «Шехеразада» Римского-Корсакова.

07.03.1981 в Амстердаме был намечен дневной концерт Симфонического оркестра NDR, которым Кондрашин не раз дирижировал. В день концерта из-за конфликта с руководством отказался дирижировать К. Тенштедт. 1-ю симфонию Прокофьева продирижировал концертмейстер оркестра, а на 1-ю симфонию Малера пригласили Кондрашина. Этот концерт (он записан и издан) оказался последним в жизни дирижера: через несколько часов он умер от инфаркта, прожив 67 лет и 1 день. Похоронен Кондрашин в Амстердаме на кладбище Вестерфелд.

Почерк и стиль

Мощные и отточенные интерпретации, безупречное чувство формы и драматургии, гармоничное сочетание интеллектуального и эмоционального начал, гипнотическое воздействие на оркестрантов и публику, десятки мировых премьер и заново открытых сочинений, несколько симфонических коллективов, созданных практически с нуля, равноправное творческое партнерство с лучшими солистами своей эпохи, результат которого – шедевры исполнительского искусства… Таковы лишь некоторые черты облика Кондрашина-дирижера, обеспечившие ему бессмертие. Добавим к этому жанровый и стилевой универсализм: виртуозное владение оперным жанром наравне с симфоническим, впечатляющий репертуар из произведений трех веков и десятков национальных школ; уникальный педагогический дар в работе с оркестрантами.

«Моя сильная сторона — педагогическая, работа с оркестром; заставить смотреть на привычное свежими глазами в отношении нюансировки, в отношении баланса и т. д.» (К. Кондрашин).

 «Когда я прихожу в оркестр после Кондрашина, то всегда застаю его в идеальной форме» (Б. Хайтинк).

 Всю жизнь Кондрашин стремился к индивидуальному оркестровому стилю, добиваясь того, чтобы звучание оркестра под его управлением было неповторимо и узнаваемо с первых секунд.

 «У исполнителя короткий век, в отличие от писателя и живописца, музыкант исполнитель может оставлять после себя след максимум на два поколения, ибо его искусство это всегда искусство определенного отрезка, определенной эпохи. Оно уходит с артистом. Время меняет трактовки, меняет темпы… Поэтому задача артиста, и, в частности, дирижера, заключается не в том, чтобы “настрогать” побольше исполнений, но выработать и оставить после себя свой стиль, свой подход к произведениям классиков» (К. Кондрашин).

Он предпочитал дирижировать без палочки, считая, что она вносит элемент диктата в исполнение, которое он расценивал как совместное творчество. С помощью отточенных жестов и выразительной мимики он устанавливал с оркестром полный эмоциональный контакт. Он держал в памяти мельчайшие детали исполняемых сочинений, однако на его пюпитре всегда лежала партитура: дирижирование наизусть он считал опасным пижонством.

«Высший комплимент в своей жизни я получил от Игоря Федоровича Стравинского, который сказал после исполнения «Петрушки»: «Вы отлично чувствуете паузы!» (К. Кондрашин).

Мыслитель и летописец (книги Кондрашина и книга о Кондрашине)

Кондрашин хорошо понимал значение популяризации музыки и сам не раз выступал с пояснениями перед концертами. В мемуарах он вспоминает о своих предисловиях к исполнению 7-й симфонии Шостаковича Хайкиным в Куйбышеве, а также к собственному исполнению 15-й симфонии Шостаковича в Баку в 1972. В качестве автора и ведущего музыкант участвовал в циклах радио- и телепрограмм, посвященных искусству дирижирования.

Дирижер всегда стремился осмыслить и обобщить накопленный опыт – и коллег, и свой собственный. Его без преувеличения можно назвать одним из крупнейших теоретиков дирижирования ХХ века.

В СССР изданы 4 книги Кондрашина.

«О дирижёрском искусстве» (Л.–М., 1970) включает несколько глубоких теоретических статей(«Наши оркестры могут и должны быть лучшими в мире», «На пути к обретению оркестрового стиля», «Работа дирижера над партитурой. Репетиции с оркестром», «Специфика оперного дирижирования», «Исполнительский комментарий к Восьмой симфонии Д. Д. Шостаковича»), а также мемуарную часть – воспоминания о поездках в КНДР, по Уралу и Сибири, о В. Клайберне и музыкальной жизни США 50-х, о 2-м Всесоюзном конкурсе дирижеров, а также о Н. Жиляеве.

Книга «Мир дирижера (Технология вдохновения)» (Л., 1976) создана на основании бесед Кондрашина с В. Ражниковым (дирижер был одним из руководителей кандидатской диссертации Ражникова, посвященной психологии дирижера). Эта книга – наиболее глубокое и отточенное выражение теоретических взглядов Кондрашина, его творческого кредо. В ней рассматриваются все этапы и аспекты дирижерской работы – от домашней работы над партитурой, организации репетиционного процесса, реализации замысла композитора, взаимодействия дирижера и оркестрантов до исполнения непосредственно на концерте. Завершают книгу 3 очерка, посвященных семантическому анализу концерта для оркестра Бартока, Симфонических танцев Рахманинова и 15-й симфонии Шостаковича в дирижерском ракурсе.

В основе книги Кондрашина «О дирижерском прочтении симфоний Чайковского» (М., 1977)– лекции, прочитанные дирижером на семинаре для молодых дирижеров в Московской консерватории в мае 1973. Основанный на доскональном знании авторских партитур, анализ содержания и драматургии каждой симфонии увязан воедино с технологической стороной: темповыми и метрономными указаниями, мельчайшими деталями оркестровки, фактуры, голосоведения, штрихов, фразировки. Язык и стиль Кондрашина точны, полны парадоксальных наблюдений и емких метафор. Главное внимание дирижера направлено на реализацию образного замысла композитора с помощью всего арсенала специфических дирижерских приемов и средств, очищение музыки симфоний Чайковского от накопившихся исполнительских штампов.

Посмертная книга «Кирилл Кондрашин рассказывает о музыке и жизни» (М., 1989), в основе которой беседы дирижера с Ражниковым, – ценнейший документ личности и биографии Кондрашина на фоне музыкальной жизни советской эпохи.

В Нидерландах Кондрашин написал новую книгу, которую после его смерти перевела на голландский и издала со своими комментариями Н. Брукстра («Kirill Kondrashin. Overdirigeren». Amsterdam, 1983). Немецкий перевод под названием «Die Kunstdes Dirigierens» с предисловием Б. Хайтинка вышел в Мюнхене в 1989.

В 2010 в США издана единственная на сегодня в мире (!) книга о музыканте: «Kirill Kondrashin: His Life In Music». Подробная и основательная, она написана шотландским музыковедом Г. Тэсси на базе российских и зарубежных архивов, а также воспоминаний людей, лично знавших дирижера.

Юбилей

100-летие Кондрашина на Западе отмечалось в основном в тех странах, где он работал.

06.03.2014 юбилею дирижера был посвящен один из концертов серии дирижера М. В. Чунга с оркестром Концертгебау (2-я симфония Бетховена, Фантастическая симфония Берлиоза). С 06.03 по 08.03.2014 юбилейные программы шли на голландском радио. В них приняли участие В. Гергиев и М. Янсонс, транслировались записи Кондрашина, в том числе с оркестром Московской филармонии, его интервью. 03.03.2014 100-летию дирижера посвятило специальную программу Северо-Германское радио (прозвучали записи дирижера, сделанные с оркестром этой радиостанции, в том числе последний в его жизни концерт), юбилейная передача прошла также на британском радио ВВС (транслировалась 6-я симфония Шостаковича).

В России вековой юбилей музыканта отмечается гораздо шире. С 03.03 по 06.03.2014 эфирный фестиваль прошел на Радио «Орфей». В него вошли лучшие записи с оркестрами Московской филармонии и Концертгебау, знаменитые концерты с Клайберном в 1972 и последний концерт Кондрашина. 24.03.2014 100-летие музыканта отметил телеканал «Культура» в программе С. Спиваковой «Сати. Нескучная классика».

Памяти Кондрашина посвятили концерты наши известные оркестры и дирижеры:

Симфонический оркестр Московской филармонии, дирижер Ю. Симонов (БЗК, 26.02.2014: Брамс. Академическая торжественная увертюра, Шуман. Концерт для виолончели с оркестром – солист С. Ролдугин, 4-я симфония Малера – солистка А. Аглатова);

Национальный филармонический оркестр России, дирижер В. Спиваков (КЗЧ, 01.03.2014: Брамс. «Песнь судьбы», Стравинский. «Симфония псалмов», Бетховен. 5-й ф-п. концерт – солист К. Шамрай; прямая трансляция на радио «Орфей»);

Государственная академическая симфоническая капелла России, дирижер В. Полянский (КЗЧ, 05.032014: Рахманинов. «Всенощное бдение»);

Московский государственный симфонический оркестр, дирижер П. Коган (БЗК, 07.03.2014: Шимановский. Концертная увертюра, Григ. Ф-п. концерт – солистка Л. Зильберштейн, Шуман. 4-я симфония);

Концертный симфонический оркестр Московской консерватории, дирижер А. Левин (БЗК, 11.03.2014: Брамс. 4-я симфония, Бетховен. 3-й ф-п. концерт – солистка Э. Вирсаладзе);

Симфонический оркестр Михайловского театра (бывшего МАЛЕГОТА, где Кондрашин начинал карьеру), дирижер М. Татарников (Михайловский театр, Петербург, 19.04.2014: Вебер. Увертюра к опере «Оберон», Хиндемит. «Симфонические метаморфозы тем Вебера», Р. Щедрин. «Озорные частушки», Шостакович. 4-я симфония);

Заслуженный коллектив России академический симфонический оркестр Санкт-Петербургской филармонии, дирижер Ю. Темирканов (БЗ Петербургской филармонии, 10.05.2014: Чайковский. Концерт для скрипки с оркестром, Дворжак. Симфония № 9 «Из Нового Света»);

Симфонический оркестр Большого театра, дирижер А. Дмитриев (ГАБТ, 25.05.2014: Дворжак. Виолончельный концерт – солист П. Кондрашин, 5-я симфония Шостаковича).

Место под солнцем

Кондрашин входит в число величайших дирижеров ХХ века – это неоспоримо. В нашей стране он стоит в одном ряду с титанами его эпохи – Мравинским и Светлановым. При этом заметим: Мравинский никогда не дирижировал операми, а Светланов был не столь широк и убедителен в зарубежном репертуаре, как Кондрашин. Если же искать аналогии среди зарубежных коллег – современников Кондрашина, то уместно сравнение с Г. Шолти (1912–1997), который близок ему не только своей эмигрантской судьбой, но, прежде всего, безупречным профессионализмом, умением за считанные репетиции «приручить» незнакомый оркестр, космополитизмом и универсальностью репертуара (и в жанровом, и в историко-стилистическом аспекте), харизмой, размахом и глубиной трактовок. Много общего у Кондрашина и его одногодка К. М. Джулини (1914–2005) – оперная «закваска», мощь и пластичность интерпретаций, широта «дыхания», громадный репертуар, работа с лучшими оркестрами мира, педагогический дар.

Однако при всей очевидности масштаба Кондрашина его фигура и сегодня во многом остается в тени. Причины такого положения вполне ясны.

В советское время сложились, а потом были «назначены» лучшие оркестры – в Москве Госоркестр, в Ленинграде – оркестр филармонии. Как следствие, все возможные почести получили их руководители Светланов и Мравинский – действительно величайшие мастера, проработавшие со своими коллективами соответственно 35 и 50 лет. Кондрашин, стремительно ворвавшийся на Олимп со своим оркестром Московской филармонии, не вписывался в эту жесткую конструкцию, не предполагавшую реальной конкуренции. Он нарушал привычную иерархию, разрушал стройность и устойчивость сложившейся системы управления оркестрами. В этом видятся главные причины недостаточных почестей, возданных ему властями в советский период, конфликта с чиновниками от культуры и преждевременного ухода из выращенного им коллектива – оркестра Московской филармонии. Сыграли свою роль и принципиальность Кондрашина, его взрывной и неуживчивый характер, нежелание пресмыкаться и идти на непозволительные с его точки зрения компромиссы.

Оставшись на Западе, Кондрашин был попросту вычеркнут из советской музыкальной истории, и не только в переносном смысле, но и в самом прямом: его имя исчезло из буклетов, были изъяты его пластинки. В то же время за рубежом, восхваляя мастерство и талант дирижера, недостаточно знали о его творческих достижениях в предшествующие десятилетия, что не давало объективно оценить его масштаб, вклад в музыку ХХ века.

После короткого всплеска внимания к Кондрашину в эпоху гласности в конце 80-х – начале 90-х годов на волне интереса к русской эмиграции в целом (выход книги диалогов с Ражниковым в 1989) в нашей стране дирижер был снова практически забыт более чем на 20 лет.

Сегодня не только нет мемориальной доски на доме в Каретном ряду в Москве, где жил великий мастер (об этом с болью говорил его ученик А. Лазарев). В России нет ни одного памятника Кондрашину, не только монографии о нем, но даже серьезной аналитической статьи. Не собран его литературный и звуковой архив, в силу сложившихся обстоятельств жизни музыканта распыленный по разным странам и адресам.

100-летие Кирилла Кондрашина – хороший повод не только для того, чтобы осознать, наконец, его величие, но и начать хотя бы понемногу отдавать великому русскому музыканту то, что мы ему задолжали.

Роман БЕРЧЕНКО

Опубликовано МО № 3 (366) 2014, МО № 4-5 (367-368) 2014


Дорогие наши читатели, коллеги, друзья!
Времена изменились, но «Музыкальное обозрение» неизменно в своей сути: качественная аналитика, рецензии, статьи, книжные обзоры, исчерпывающая картина культурной жизни в столицах и регионах.
Подписывайтесь на газету «Музыкальное обозрение»!
Подписка на газету – это ваша поддержка сайта, концертов и фестивалей, образовательных, просветительских, издательских проектов «Музыкального обозрения».
Также вы можете поддержать наше издание финансово.
«Музыкальное обозрение» в социальных сетях

29 ноября в 12:00 в Концертном зале им. Чайковского — открытие Всероссийского виртуального концертного зала

29 ноября в 12:00 в Концертном зале имени П.И. Чайковского состоится торжественная церемония открытия Всероссийского виртуального концертного зала. Это один из важнейших культурных и социальных проектов Министерства культуры Российской Федерации, осуществлённых в рамках Года культуры в России. В церемонии открытия примет участие Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский.

Виртуальный концертный зал выведет на новый коммуникативный уровень продвижение академического музыкального искусства. Отныне лучшие концерты Московской филармонии с участием российских и зарубежных звёзд, а также проекты, рассчитанные на детскую аудиторию, смогут услышать и увидеть зрители в самых удалённых уголках нашей страны.

Благодаря специально оборудованным залам, оснащённым современной техникой, куда будет поступать прямой сигнал из Концертного зала имени П.И. Чайковского, у слушателей многих регионов России появится возможность фактически присутствовать на филармонических концертах.

В рамках торжественного открытия Всероссийского виртуального концертного зала пройдёт телемост с прямым включением из 9 регионов России. В телемосте примут участие руководители регионов и региональных органов культуры.

По окончанию телемоста состоится концерт Академического симфонического оркестра Московской филармонии. Дирижёр — Юрий Симонов. Солист — Денис Мацуев. Продолжительность концерта — 1 час.

Всероссийский виртуальный концертный зал — это уникальная возможность для жителей всех регионов России слушать концерты известных российских и мировых исполнителей, проходящие в Москве, в режиме онлайн.

В проекте принимают участие Хабаровск, Якутск, Улан-Удэ, Чита, Пермь, Екатеринбург и Свердловская область, Ижевск, Рязань, Саратов, Сургут, Томск, Абакан, Белгород, Омск, Оренбург, Санкт-Петербург, Тюмень, Улан-Удэ, Владимир, Нижний Новгород, Комсомольск-на-Амуре, Кострома, Красноярск, Курган и Вологда.

Газету «Музыкальное обозрение» поздравил с юбилеем Союз журналистов Москвы

25 ноября 2014 года состоялось заседание Президиума Союза журналистов Москвы. В повестке дня: поздравления юбиляров, отчет о работе секретариата СЖМ за 2014 год, сооружение памятника погибшим журналистам, обсуждение кандидатур на соискание премии города Москвы в области журналистики за 2014 год.

Председатель Союза журналистов Москвы, главный редактор газеты «Московский комсомолец» Павел Гусев поздравил газету «Музыкальное обозрение» с 25-летием и вручил диплом «за большой вклад в развитие отечественной отраслевой печати и в связи с 25-летием со дня выхода первого номера».

«Редакция действительно мужественно работает и выпускает газету. – отметил П. Гусев при вручении диплома. – Я имею возможность каждый месяц читать «МО». В газете – широкий охват того, что сегодня происходит в музыкальном мире».

В своем ответном слове главный редактор «МО» Андрей Устинов выразил благодарность Союзу журналистов Москвы. «Мир академической музыки – консерватории, филармонии, симфонические оркестры, оперные театры. Мы стараемся высоко держать планку музыкальной журналистики и работать для всей России. Нам очень ценно признание профессионального сообщества московских журналистов».

Павел Гусев также поздравил коллектив «Учительской газеты», которой исполнилось 90 лет, и пресс-секретаря Управления делами президента РФ Виктора Хрекова.

В работе президиума приняли участие заместитель руководителя Департамента СМИ и рекламы города Москвы Юлия Казакова, первый секретарь Союза журналистов Москвы Людмила Щербина, директор по стратегии ИД «Коммерсант» Андрей Лошак, генеральный директор АНО «Общественное телевидение России» Анатолий Лысенко, политический обозреватель ВГТРК Николай Сванидзе.

В будущем году Союзу журналистов Москвы также исполняется 25 лет.

Открывая классиков

Российские премьеры Камерного театра: интервью с музыковедом, профессором Московской консерватории Л.В. Кириллиной

Театр им. Покровского в 2014 представил две оперы великих венских композиторов — «Леонору» Л. Бетховена и «Лазарь, или Торжество Вокрешения» Ф. Шуберта — Э. Денисова, ставшие событиями в оперном российском процессе.

Открытие этих партитур для России можно вписать в общую современную тенденцию по пересмотру исторического наследия. Российский слушатель практически впервые столь масштабно знакомится с оперными стилями Бетховена и Шуберта, классиков, чьи имена у нас связаны в первую очередь с инструментальным и камерно-вокальным творчеством.

Оперы «Леонора» и «Лазарь», провалившиеся в Вене и в то же время вписанные в венский текст начала XIX века, воссоздают то, к чему стремились гении, но что не находило (или не до конца) реализации в музыкальной практике.

О двух этих операх рассказала в эксклюзивном интервью «МО» известный музыковед Лариса Кириллина.

Кириллина Лариса Валентиновна — один из наиболее авторитетных исследователей зарубежной музыки в России. Доктор искусствоведения, профессор Московской консерватории. Ведущий научный сотрудник ГИИ. Автор фундаментальных монографий: «Классический стиль в музыке XVIII–начала XIX вв. (в 3-х частях, 1996–2007); «Итальянская опера первой половины XX века» (1996); «Реформаторские оперы Глюка» («Классика-XXI», 2006); двухтомник «Бетховен. Жизнь и творчество» (НИЦ «Московская консерватория», 2009). Монография о Бетховене была названа в 2009 «Книгой года» в рейтинге «МО» «Персоны и события». Редактор-составитель и комментатор нового издания «Писем» Бетховена («Музыка»). Активно участвует в современном музыкальном процессе, ведет авторский блог о музыкальных премьерах. Пишет стихи, прозу, публикуется на литературных сайтах. Являлась научным консультантом и лектором в рамках лекции и выставки, сопровождающих постановку «Леоноры» в театре им. Покровского.

« Леонора»

МО | Насколько сильно отличается первая версия «Леоноры» от последующих. Другая драматургия и характеры? Особая логика повествования? Или что-то еще?

ЛК | Наверное, есть смысл говорить прежде всего о различиях первой (1805) и третьей (1814) версий. Вторая, созданная в начале 1806, была вынужденной переделкой первой. Бетховен пытался сохранить лучшее, что было в оригинальной партитуре, но из-за сокращений и перестановок номеров логика несколько пострадала. Хотя здесь появилась новая увертюра, «Леонора» № 3, которая затем стала исполняться отдельно. И появился марш солдат Пизарро (в первой версии была другая музыка).

Первая версия («Леонора») отличается довольно сильно. Она намного длиннее… Действие развивается неспешнее, но при этом логичнее и психологически убедительнее…

Первая же версия от третьей отличается довольно сильно. Во-первых, она намного длиннее: три акта вместо итоговых двух. Действие развивается неспешнее, но при этом логичнее и психологически убедительнее, чем во второй и даже в третьей версиях. Конкретные примеры: версия 1805 года открывалась очень пространной, очень драматичной и очень смелой увертюрой «Леонора» № 2 (порядковые номера трех увертюр к «Леоноре» возникли уже после смерти Бетховена, и на самом деле «Леонора» № 1 была последней из них, сочиненной для несостоявшейся постановки в Праге в 1807). После нее шли ария Марцеллины (в до миноре, что прекрасно сочеталось с увертюрой, но сразу создавало тревожную тень в начале оперы), затем дуэт Марцеллины и Жакино, терцет Рокко, Марцеллины и Жакино — и квартет, уже с участием Леоноры. Количество персонажей на сцене постепенно наращивалось, каждый приобретал свою характеристику, качество музыкальной материи усложнялось (квартет написан в форме канона). Сравним с третьей версией, «Фиделио» 1814: увертюра совсем другая, не связанная тематически с оперой. После нее нельзя ставить арию Марцеллины (увертюра в ми мажоре, ария в до миноре). Значит, Бетховен меняет местами дуэт (он в ля мажоре) и арию, акцентируя тем самым бытовую, почти зингшпильную атмосферу первых сцен. Никакой скрытой тревоги, никакой тайной интриги.

В первой версии у Пизарро — две арии, а не одна. Если первая — достаточно традиционная «ария мести» (она сохранилась и в третьей версии), то вторая, завершающая 2 акт — портрет тирана, упоенного своим могуществом. Без нее образ выглядит обедневшим. Пицарро в первой версии страшнее, он настоящий, убежденный, пассионарный тиран, а не условный оперный злодей.

Финал в первой редакции — гораздо более монументальный, чем в третьей. В версии 1805 года он начинается не ликованием на площади, а грозными возгласами хора – «Отмщенье! Отмщенье!»; очень развернуто представлен «молитвенный» эпизод, превращающий финал в литургию под открытым небом. В третьей версии все это проще, короче и плакатнее. Партитура «Леоноры» сохранилась, Бетховен ею очень дорожил, но издана она была лишь во второй половине ХХ века. Клавир был издан в 1905 и имеется в крупных библиотеках. Так что выбор версии зависит от воли театра.

МО | Исполняется ли первая версия за рубежом?

ЛК | Исполняется, но редко. На сцене — лишь единичные случаи постановки. Последняя — в Берне в 2012, до этого была долгая полоса «молчания», и ни одной видеозаписи. На аудиодиски «Леонора» записывалась неоднократно, в том числе для нового собрания сочинений Бетховена в звукозаписи, а также отдельно. Есть даже одна аудиозапись совсем редкой второй редакции 1806, компромиссной по сравнению с первой.  Поэтому столь успешная и яркая московская постановка «Леоноры» —это, конечно, событие из ряда вон выходящее.

МО | Забвение первой версии — трагическая случайность или определенная историческая закономерность? Собственно, почему «Фиделио» популярней?

ЛК | Тут была и трагическая случайность, и закономерность. Музыка первой версии сложна, тонка, на тот момент — совершенно авангардна. «Фиделио» уже учитывает вкусы широкой публики. Она стала репертуарной оперой, чему способствовало распространение рукописных авторизованных копий партитуры (этим занимались Бетховен и его новый либреттист Трейчке). А «Леонору» никто не распространял, и, даже если бы кто-то пожелал, взять ноты было практически неоткуда.

МО | В связи с первой версией принято рассуждать о причинах провала. Каково Ваше мнение?

ЛК | Причины лежат на поверхности, отчасти я писала о них в своей книге о Бетховене. Самая главная: было непоправимо упущено время. Если бы спектакль дали 15 октября, как планировалось (в день именин императрицы), судьба оперы могла бы сложиться иначе. Но вмешалась цензура, усмотревшая в либретто намеки на политику, и пришлось срочно переделывать и переутверждать текст.

Тем временем разгоралась война, двор эвакуировался из Вены, а французы, после катастрофической сдачи в плен австрийской армии, беспрепятственно шли на Вену. Премьера 20 ноября 1805 состоялась спустя неделю после занятия Вены французскими войсками — и, между прочим, примерно за две недели до сражени при Аустерлице. Театр Ан дер Вин находился в предместье, ворота в которое с наступлением темноты закрывались. Стало быть, аристократическая и артистическая публика, на внимание которой рассчитывал Бетховен, отсутствовала. Вероятно, выучили оперу неважно; певцом Фрицем Деммером (Флорестаном) Бетховен был категорически недоволен. Критики писали, что и примадонна Мильдер играла скованно. В общем, совпали все неблагоприятные факторы, которые только могли сойтись в одной исторической точке.

МО | Почему Бетховен, известный своей независимостью, вдруг поддался влиянию доброжелателей и поменял свою партитуру? Известны ли другие такие случае в его творческом наследии?

ЛК | Список «доброжелателей» приведен в мемуарах певца Йозефа Августа Реккеля — Флорестана в версии 1806 года (кстати, позднее он стал режиссером, и именно в его постановке М.И. Глинка слушал «Фиделио» в Аахене в 1828 и пришел в полный восторг). Решающую роль в уговорах Бетховена сыграла княгиня Мария Кристина Лихновская, которая обратилась к нему с патетическим воззванием, умоляя не губить его лучшее произведение и согласиться на переделки ради памяти его матери и ради нее, княгини, его лучшего друга. Бетховен был настолько потрясен, что дал слово все сделать. Других подобных случаев в его жизни почти не было. Разве что в 1826 году, когда он согласился по просьбе издателя Матиаса Артариа изъять из Квартета ор. 130 огромную финальную фугу и написать другой финал, попроще. Но, поскольку издатель обещал опубликовать Большую фугу отдельно, заплатив за нее особый гонорар (как и за ее четырехручное переложение), Бетховен на это пошел. Ему были нужны деньги.

МО | Какова была в целом ситуация с оперным репертуаром в Германии того времени?

ЛК | Немецкие оперы были, но качество их сильно уступало операм Моцарта. Преобладали зингшпили на бытовые и сказочные сюжеты. «Красная шапочка» Диттерсдорфа, «Дунайская русалка» Кауэра, «Оберон» Павла Враницкого, «Швейцарское семейство» Вейгля, «Сестры из Праги» Венцеля Мюллера, «Три султанши» и «Зеркало Аркадии» Зюсмайра — все это были “шлягеры” своего времени, они шли на разных немецкоязычных сценах. Более того, на венской придворной сцене многие иностранные оперы, французские и итальянские, исполнялись с немецкими текстами. Это касалось и опер Моцарта («Так поступают все женщины» шли под названием «Девичья верность», на немецком языке, переводились также «Дон Жуан» и «Идоменей»). Проблема заключалась в отсутствии серьезной немецкой оперы на героический, исторический или трагический сюжет. Этих образцов действительно было очень мало. «Волшебная флейта» Моцарта восхищала всех, но она была все-таки сказкой с философским подтекстом и очень условными героями. Венская версия «Ифигении в Тавриде» Глюка была основана на французском оригинале и ставилась редко. То есть «большие героические оперы», что появлялись во времена Бетховена, были далеки от уровня шедевров и скорее упирали на зрелищность постановки («Александр» Тайбера, «Кир Великий» Зейфрида, «Орфей» Канне). «Леонора»/«Фиделио» была призвана заполнить эту брешь. Отсюда прямой путь лежал к операм Вебера и Вагнера.

МО | Кто был ориентиром для Бетховена в оперном жанре?

ЛК | Основных ориентиров было два: Моцарт и Керубини. Но «фривольные» сюжеты некоторых моцартовских опер вызывали у Бетховена недоумение, и выше всего он ставил «Волшебную флейту». Керубини он чтил как самого выдающегося из современных композиторов. Кстати, Керубини в 1805 году находился в Вене в связи с предстоявшей премьерой своей оперы «Фаниска». Он был знаком с Бетховеном и присутствовал на премьере «Леоноры», после которой, как рассказывают, подарил Бетховену… «Школу пения», выпущенную Парижской консерваторией (с явным намеком на «невокальность» его оперы). Как отреагировал Бетховен, в точности неизвестно, но позднее Керубини уже в Париже называл его «медведем». Бетховен же сохранил к нему огромное уважение как к музыканту. В «Фиделио» влияние Керубини заметнее, чем в «Леоноре».

Пожалуй, нужно еще назвать Фердинандо Паэра. Бетховен ценил его «Ахилла», безусловно знал «Тамерлана», а «Леонора» Паэра, поставленная в Дрездене на год раньше бетховенской оперы, стала для него своеобразным вызовом. Однако, сочиняя свою «Леонору», Бетховен еще не знал паэровской (это видно по музыке). А когда сочинял «Фиделио», уже знал, и кое-что взял себе на заметку.

МО | В «Леоноре» существует смешение жанровых моделей, звучат большие разделы просто симфонической музыки. Значит ли это, что оперный жанр для Бетховена был довольно «загадочной» субстанцией?

ЛК | Тенценция к синтезу жанров прогрессировала в конце XVIII века у всех крупных композиторов, и прежде всего у Моцарта. Итальянцы тоже не остались в стороне, породив смешанный жанр «семисериа» — серьезной оперы со счастливой развязкой и с привнесением комических сцен. Французская «опера спасения»также отличалась тяготением к смешению разных стилей и жанров, от глюковской героики до куплетных песен, танцев и симфонических эпизодов. Поэтому «Леонора» была как раз на пике «тренда». Симфонизма в ней, конечно, гораздо больше, чем у многих современников. С другой стороны, в «Леоноре» Паэра тоже есть и развернутая увертюра, и очень масштабные вступления к ариям и ансамблям.

МО | Почему для Бетховена так важно было написать успешную оперу?

ЛК | Опера в то время находилась наверху «пирамиды» жанров. Автор успешной оперы (а лучше, нескольких опер) котировался куда выше, чем автор сонат или даже симфоний. Это был путь и к славе, и к материальному успеху. Но, помимо прочего, Бетховен с детства любил театр. Конечно, ему хотелось утвердиться и в оперном жанре тоже, как ранее и Моцарту.

МО | Правильно ли распространенное мнение, что Бетховен больше не обращался к опере, так как не было достойных либретто?

ЛК | Причины были разными. Иногда его предложения отвергались дирекцией придворных театров (он хотел получить постоянный ангажемент, а не разовый заказ). Иногда что-то трагическое случалось с либреттистами. На давний замысел «Фауста» он действительно не нашел либреттиста. Венские театральные авторы поднаторели в написании легких зингшпилей, и переработка трагедии Гете им была не по плечу. А сам Гете, видимо, тоже не жаждал заниматься чем-то подобным.

« Лазарь»

МО | Знал ил Шуберт «Леонору» или «Фиделио» Бетховена?

ЛК | Конечно, знал! Чтобы попасть на премьеру «Фиделио» в 1814, Шуберт, как рассказывают, продал букинисту свои учебники (он тогда, по настоянию отца, числился в семинарии для школьных учителей). Поскольку опера шла в течение ряда сезонов, — до отъезда примадонны Анны Мильдер в Берлин в 1816, — Шуберт, скорее всего, посещал и другие представления. С Мильдер он сам был знаком, сохранилось его письмо к ней в Берлин. А исполнитель партии Пизарро на премьере 1814, Иоганн Михаэль Фогль, стал вскоре «шубертовским» певцом, пропагандировавшим его творчество в совместных приватных и публичных концертах.

Вероятно, Шуберт имел и клавир «Фиделио», изданный в том же 1814 (его выполнил под надзором Бетховена молодой Игнац Мошелес). «Леонору» же Шуберт знать не мог.

МО |  Главная интрига оперы – почему Шуберт не дописал «Лазаря»? Насколько подобная «неоконченность» вообще свойственна музыкальному мышлению Шуберта?

ЛК | Да, пожалуй, «неоконченность» — черта именно творчества Шуберта. У него ведь не только одна, Восьмая, симфония, «неоконченная». Таких симфоний как минимум несколько — Седьмая, ми мажор, или Десятая, ре мажор. Есть и ряд других симфонических эскизов разной степени развернутости. Возможно, дело было и в бесперспективности работы над крупными сочинениями, которые никто не брался исполнять. Ни добиться исполнения «Лазаря», ни, тем более, поставить его на сцене, Шуберт, очевидно, не мог.

МО | Какое место «Лазарь» занимает в его оперном творчестве?

ЛК | «Лазарь» относится к промежуточному жанру, это не совсем опера, а скорее драматическая оратория. Поэтому трудно найти такому сочинению место в оперном творчестве Шуберта. Да, в основе либретто — религиозная драма Августа Германа Нимейера, однако ее автором был протестант. В Вене 1820-х годов подобные сюжеты на сцене были совершенно невозможны. Цензура свирепствовала и в отношении куда более безобидных вещей.

На самом деле произведение Шуберта связано с очень давней австрийской традицией театрализованных ораторий — sepolcri, исполнявшихся в XVIII веке в костюмах на фоне декорации Голгофы и гроба Господня. Сюжет о Лазаре очень хорошо ложится в эту традицию, хотя после смерти императора Иосифа I в 1705 году сеполькри при венском дворе больше не ставились в откровенно театральной манере. Однако оперный стиль присутствовал во многих венских ораториях, исполнявшихся на Страстной неделе и на Пасху, включая ораторию Бетховена «Христос на Масличной горе» (ее в Вене времен Шуберта играли довольно часто).

С другой стороны, в начале XIX века в Вене начали исполняться драматические оратории Генделя, вроде «Самсона» («Самсон», в частности, исполнялся в 1814 году во время Венского конгресса) и «Иуды Маккавея». Хотя они также звучали только в концертном варианте, идея «священного писания в лицах» могла вдохновить многих композиторов.

Между прочим, среди нереализованных замыслов Бетховена — оратория «Саул» (на тот же сюжет, что и у Генделя). По стилю «Лазарь», пожалуй, отталкивается от мелодичной песенности и ариозности, присущей операм Шуберта, и устремляется в сферу мелоса церковной музыки — той, что расцвела в поздних мессах Гайдна, а также в мессах самого Шуберта. Органичность сочетания светского и духовного начал — особая черта этого сочинения.

МО | Каков оперный контекст этого времени в Вене? На него ориентировался Шуберт или противопоставлял себя ему?

ЛК | Контекст был очень пестрым. С одной стороны — всеобщее страстное увлечение операми Россини. Маэстро приехал в Вену в 1822 году и очаровал всех своей любезностью, юмором, добротой и общительностью. С другой — огромный успех новой постановки «Фиделио» в 1822 году, не меньший успех «Волшебного стрелка» Вебера и… знаменательный неуспех его же «Эврианты», написанной в 1823 специально для Вены.

Параллельно во всех венских театрах продолжали идти всевозможные зингшпили и фарсы. Венцы их очень любили, а цензура обычно относилась к ним снисходительно (правда, название зингшпиля Шуберта «Заговорщики» показалось крамольным, и его заставили изменить на «Домашнюю войну»).

Шуберт был бы рад вписаться в этот контекст и все время пытался это сделать. Но у него не получалось. Для зингшпилей его музыка была слишком тонкой и изысканной, а серьезных либретто ему практически не предлагали. «Лазарь» — из ряда вон выходящее произведение, но судьба его показательна. В Вене перспектив на постановку не было никаких.

МО | Каково состояние оперного наследия Шуберта? И почему, на Ваш взгляд, в России оперный Шуберт не известен?

ЛК | В России оперный Шуберт известен знатокам, но, к сожалению, в основном по записям. В Большом зале консерватории под управлением Г.Н. Рождественского был исполнен зингшпиль «Заговорщики, или Домашняя война». На Западе иногда ставят и другие оперы — например, «Фьеррабрас».

К операм Шуберта трудно подобрать сценический ключ. Чаще всего их сюжеты современному человеку кажутся надуманными, слишком условными, а герои не поддаются внятной эмоциональной трактовке. Виноваты в этом обычно либреттисты или драматурги (более сумбурное сочинение, чем «Розамунда» Гельмины фон Шези, трудно себе представить, хотя это не опера, а пьеса с музыкой Шуберта). Но в России редко исполняют и некоторые замечательные произведения отечественных композиторов, в том числе классиков (например, у нас нет ни одной записи «Сервилии» Римского-Корсакова!).

Так что Шуберт здесь — не исключение. Нужно от души радоваться неутомимому просветительскому подвижничеству Г.Н. Рождественского, который вводит в репертуар Камерного театра забытые шедевры и драгоценные раритеты.

Вечная жизнь «Лазаря»

Впервые в России — опера «Лазарь, или Торжество Воскрешения» Ф. Шуберта – Э. Денисова

Проблема неоконченного произведения искусства в современную эпоху, когда вся культура мыслится как единый многоуровневый гипертекст с бесконечным числом авторов, уже не воспринимается столь напряженно. Как оценивать «неоконченное» — как черновик, интересный только для специалистов, или как важный артефакт культуры? Требует ли «неоконченное» своего завершения, или оно самодостаточно? А как относится к завершениям другими авторами, к двойному авторству? Чье произведение получается на выходе?

.

Эти риторические вопросы отодвигали произведения с двойным авторством на второй план, в маргинальную группу. Немтин закончил «Предварительное действо» А.Н. Скрябина, но оно так и осталось творческим проектом ученого, не найдя места в постоянной концертной практике. Хотя были и исключения. Реквием Моцарта настолько вошел в слуховую ментальность европейской культуры, что мало кто из непрофессионалов вспомнит, что оно было дописано Францем Зюсмайером. «Неоконченная» симфония Шуберта является хитом и не требует своего завершения.

  • «Лазарь, или Торжество Воскрешения»
    Опера в 3 действиях
  • Композиторы Ф. Шуберт (1797–1828) и Э. Денисов (1929–1996)
  • Либретто Августа Германа Нимейера
  • Режиссер Игорь Меркулов
  • Дирижер Геннадий Рождественский
  • Художник Станислав Бенедиктов
  • Руководитель детской студии Елена Озерова
  • Исполнители: Лазарь — Игорь Вялых, Мария — Татьяна Конинская, Марфа — Ирина Алексеенко, Симон — Роман Бобров, Нафанаил — Захар Ковалев, Емина — Евгения Суранова и др.
  • Премьера Камерный театр им. Покровского, 12 апреля 2014

Однако именно в последние годы начинают выниматься из пыльных антресолей культуры подобные маргиналии, а неоконченность становится признаком современного опуса. Милорад Павич создает открытую форму сочинения в «Уникальном романе», не заканчивая его, а заставляя читателя выбрать концовку из 100 предложенных вариантов. В визуальных искусствах уже давно понятие авторства и текста как произведения искусства размывается интерактивными инсталляциями, хэппенингами и экспериментами (например, Марины Абрамович с ее молчаливым смотрением в глаза любому отважному зрителю). На это накладывается и бурный интерес современности к раритетам. В 2012 шумно презентовался неоконченный роман В. Набокова «Лаура». Опера-пазл «Князь Игорь» Бородина в последние годы привлекает многие театры и ставится в разных концепциях-вариантах. Примеры тому — опыты в Геликон-опера, Большой театр с Ю. Любимовым в 2013, недавняя постановка в Мет Д. Чернякова. Громким информационным потоком сопровождался показ неоконченной оперы Д. Шостаковича «Оранго» в оркестровой версии Джерарда Макберни.

В Камерном театре оперы с двойным авторством сложились в репертуарную программу. Уже были показаны «Идоменей» Моцарта в переделках Р. Штрауса и «Три Пинто» К.М. фон Вебера — Г. Малера. Продолжает их премьера оперы «Лазарь, или Торжество воскрешения» под авторством Франца Шуберта и Эдисона Денисова.

Без участия главного русского авангардиста «Лазарь» вряд ли бы увидел сценическую интерпретацию.

Случай с «Лазарем» уникален по многим причинам. Без участия главного русского авангардиста «Лазарь» вряд ли бы увидел сценическую интерпретацию. Ведь в библейской истории о чуде, совершенном Иисусом Христом, не хватало главного — самого чуда, воскрешения, которое не дописал Шуберт. Уникально и то, каким путем пошел Денисов, решая сложную творческую задачу. Этот путь, пожалуй, не знает прецедентов.

Оперный Шуберт

Шуберт в России воспринимается в первую очередь как автор фортепианной и камерно-вокальной музыкой. А между тем в его наследии 18 произведений для театра и множество крупных духовных сочинений, в том числе 7 месс, реквием, оратории и кантаты. Религиозная драма «Лазарь» на либретто немецкого теолога и поэта, последователя Клопштока, Августа Германа Нимейера (1754–1828) синтезирует эти два направления в его творчестве. В момент написания Шуберту было 23 года, к этому времени уже были созданы такие шедевры как «Маргарита за прялкой» и «Лесной царь». Из предполагавшихся трех актов он создал неполных два — закончив на моменте погребения Лазаря, когда его сестра Марфа поет трогательную арию. Но написал их очень быстро и сразу в партитуре, набело и окончательно.

Библейская история о чудесном воскрешении Лазаря из Евангелия от Иоанна перерабатывается у Нимейера — Шуберта в драму. Драму внутренних переживаний героев, связанных с ощущением смерти, попытками ее понять и принять. В ней четко прорисовываются такие стилистические направления того времени, как сентиментализм (в трогательных семейных сценах с сестрами) и эстетика романтизма (особенно в мрачных сценах на кладбище). В историю добавляются действующие лица — Нафанаил, друг Лазаря и последователь Иисуса, Емина, которая тоже была воскрешена Иисусом, и герой-антагонист Симон, не верующий в вечную жизнь и страшащийся смерти.

Несмотря на постоянные рассуждения о смерти — приготовление к ней Лазаря, страдания сестер, его погребение и страх Симона — музыка Шуберта наполнена светом. Практически весь саунд произведения мажорный, возвышенный, воздушный. Для Шуберта в этой истории, показанной как будто бы глазами обычных людей, только входящих в христианство, не существует дилеммы — верить или не верить, страшиться ли смерти или желать жизни. Не только христианство, но и романтическое мировоззрение рассматривало мир горний как пристанище Истины, а гения как проводника божественных идей. И Шуберт воплощает именно эту парадигму.

Длинные сольные построения следуют одно за другим без разделений на речитативы и арии, образуя крупные блоки. Оркестр благородно поддерживает солистов отдельными вертикалями, инструменты вступают в диалоги с певцами. Сцены на кладбище и мучения Симона возвращают в мир «страшной» смерти, как в «Лесном царе».

Синопсис

В 1 акте плачущие сестры выводят из дома больного Лазаря. Он утешает сестер: «Жизнь — это всего лишь мгновение». Появляется его друг и истовый христианин Нафанаил. Он успокаивает всех. Выходит Емина, воскрешенная дочь Аира, которая рассказывает об истинной жизни. Хор друзей провозглашает молитву, под звуки которой Лазарь умирает.

Во втором акте саддукей Симон, принадлежащей к иудейской секте, не признающей ведущей роли Бога и чуда воскрешения, находится на кладбище. Он в отчаянии, что его друг Лазарь умер. «Я не могу тебе больше молиться, о, Господи», — в отчаянии заявляет Симон. Его успокаивает Нафанаил. Хор поет псалмы. Тело Лазаря опускают в землю.

3 акт посвящен радостному событию — свершению чуда, воскрешению Лазаря. Эту радостную весть сам Лазарь сообщает Симону. Он вернулся из загробного мира, где видел его отца, жену и детей. Когда он умрет, он воссоединится с ними. «О, я возродился, о, день торжества! — провозглашает Симон. — Я знаю, что не сгину, не будет глух к моим моленьям спаситель». Заключительный общий хор поет: «Мы поднимаем свои головы к небу», провозглашая вечное утро.

Тройное Воскрешение

О существовании «Лазаря» стало известно только после смерти Шуберта. Неоконченная рукопись была обнаружена его братом Фердинандом. Почти через полтора века в 1994 руководитель Баховской Академии в Штутгарте Хельмут Риллинг обратился к Эдисону Денисову, чтобы тот завершил партитуру. Проект был приурочен к 200-летию немецкого романтика, отмечаемому в 1997, который ЮНЕСКО провозгласил Годом Шуберта.

Начало работы с Риллингом было положено в 1991, когда Денисов оказался в числе композиторов, завершивших по его заказу моцартовкое «Kyrie». Обращение именно к Эдисону Денисову не случайно. Он был блестящий аранжировщик, инструменталист. К этому времени завершил оперу Клода Дебюсси «Родриго и Химена» (в России впервые исполнена в концертном варианте в Санкт-Петербургской филармонии в 2011). Вел непрекращаемый диалог с традицией — использовал в своих сочинениях темы Баха, Генделя, Гайдна, Паганини, Моцарта, аббревиатуру DSCH.

Композитор не раз обращался и к религиозной тематике в своих сочинениях, известна его фраза: «Вся моя музыка духовна». Вершиной стала масштабная оратория «История жизни и смерти Господа нашего Иисуса Христа», написанная композитором в 1992.

Один из самых знаменитых авангардистов, Денисов был известен и как искренний поклонник шубертовского гения. Он говорил: «Я не мог бы существовать без Шуберта. Он для меня своего рода идея фикс. Это композитор, который непрерывно ко мне возвращается. И как будто заставляет меня писать так и не иначе».

К тому времени Денисов оркестровал шесть циклов шубертовских вальсов, его «Ave Maria». Цитировал шубертовские темы в скрипичном и альтовом концертах. Близки и их эстетические идеалы — поиски света, красоты и гармонии.

Тема смерти и воскрешения являлась для самого композитора не абстракцией. В 1994 он попал в тяжелейшую автомобильную аварию, после которой так и не смог оправиться.

Чудо воскрешения провозглашали над самим Денисовым в период болезни неоднократно. Но диагноз и прогнозы врачей на оставшиеся год-два были неутешительны. Композитор жил с ощущением приближающегося конца (как и Шуберт, который знал о своей неизлечимой болезни).

Мировая премьера «Лазаря» в двойном авторстве состоялась в Штутгарте в 1996, незадолго до смерти Денисова. Через 164 года партитура, соединяющая духовную и светскую традиции, оперу для театра с песенным мелосом и ораториальными принципами, получила свое воскрешение, как и главный герой Лазарь, провозгласивший вечную жизнь.

Перепутье

В истории музыки творчество Шуберта неоднократно подвергалось воздействиям других авторов. Существует большое количество транскрипций его песен для фортепиано, например, Ф. Листа. Д. Кабалевский создал по просьбе Э. Гилельса версию для фортепиано с оркестром шубертовской фантазии фа минор, в оригинале написанной для фортепиано в 4 руки. Транскрипции, созданные в XXI в., значительно модернизируют язык Шуберта. Это продемонстрировала недавняя премьера на фестивале «Территория» в Москве — исполнялся цикл «Зимний путь» в обработке Ханса Цендера, который включил в оркестр саксофон с изобретенной им машиной дождя.

Паломничество к Шуберту шло двумя дорогами: либо переложение для другого состава с максимальным желанием сохранить оригинал, либо свободное обращение с материалом, использование его как стимул.

Денисов пошел абсолютно другим путем. Он рассказывал: «Я не хотел создавать модель музыки Шуберта (и я думаю, это невозможно). Это ложный путь: я не обладаю талантом Шуберта и не способен моделировать его индивидуальность. Мне также не хотелось делать дешевый коллаж: это легкий путь, который никогда не дает положительных результатов. Радикально менять манеру письма Шуберта я не мог: я хотел достроить здание, не разрушая его. Я должен был найти решение, чтобы продолжить мысль Шуберта и развить музыкальное действие. Я не могу создать музыку лучше Шуберта, и по этой причине я отбросил идею “писать в манере Шуберта”. Я предпочел быть ведомым своей музыкальной интуицией и говорить своим собственным языком, ничего не моделируя». Идея была не заканчивать, а продолжать мысль Шуберта.

Интрига

Главная интрига во время просмотра спектакля заключалась в ощущении момента перехода от Шуберта к Денисову. Но если бы не обозначенная в программках ария Марфы, как момент истины, то этого стыка можно было бы не заметить.

Постепенно шубертовская прозрачная ткань эволюционирует в вагнеровско-дебюссистские интонации, в язык позднего романтизма. Что-то сродни тому, как Ван Гог пишет своего «Лазаря» по впечатлениям от Рембрандта. А дальше больше: на коротком временном промежутке мы проживаем всю эволюцию музыкального языка — от классицизма и раннего романтизма к сериальности, которая главенствует в конце. Так показывают в ускоренной съемке раскрытие лепестков цветка до полного цветения. Эффект эволюции достигается тем, что Денисов использует интонации Шуберта как лейттемы, делает интонационные арки между частями. Он выстраивает всю структуры оперы от начальных сольных высказываний к большим хоровым фрескам. Центральная кульминация — красивейший акапелльный хор, написанный в атональной технике. Он как будто отражает акустику храма, где накладывается одно звучание на другое. Сложнейшее полифоническое письмо становится итогом песенных форм Шуберта. Продолжается шубертовская линия духовых — медные трактуются как «Tuba mirum», а деревянные воплощают все человеческое. Как будто неземная музыка ангелов воплощается в детских голосах: здесь и сложнейшее соло мальчика, и хоры.

В результате музыка Шуберта высвечивается в денисовской. Как будто вся она построена на одной ДНК. Выращенная из общего эмбриона, она по клеточке обрастает живыми тканями, мышцами и мыслью. Так возникает клон Шуберта-Денисова, новая жизнь, не похожая ни на что другое. Настоящее чудо оперы в том, как оказалась возможна столь мощная связь историй, времен, стилей, культур и даже религий. Из европейского христианства Денисов приходит к православным хоровым воздушным звучаниям, утверждая Воскрешение как главное чудо веры.

Проект театра

Связь времен, установленная в «Лазаре», оказалась продолжена и в проекте театра. Роль Г. Рождественского в постановке совершенно особая, как и в жизни Денисова. Именно он, вопреки всем запретам, впервые исполнил «Солнце инков» в Ленинграде в 1964, что принесло мировую известность композитору. Ему Денисов посвятил «Музыку для 11 духовых и литавр» (1961), Симфонию для двух струнных оркестров и ударных (1962). Их премьерами дирижировал Рождественский. Перед каждым актом «Лазаря» он зачитывал соответствующие содержанию места из Евангелия.

Премьера в Камерном состоялась в Лазареву субботу, что подчеркивало глубокое духовное значение этого сочинения. Как известно, воскрешение Лазаря обладает множественными символическими значениями в христианстве. Воскресением Лазаря Иисус Христос хотел показать в Себе Бога и человека, уверить учеников Своих в будущем Своем воскресении, всех — в общем воскрешении мертвых. Аллегорический смысл воскрешения Лазаря относят к воскрешению внутреннего человека. Блаженный Феофилакт Болгарский писал: «Ум наш — друг Христов, но часто побеждается слабостью человеческой природы, впадает в грех и умирает смертью духовною и самою жалкою, но со стороны Христа удостаиваемою сожаления, ибо умерший — друг Его. Пусть же сестры и сродницы умершего ума — плоть, как Марфа (ибо Марфа телеснее и вещественнее), и душа, как Мария (ибо Мария набожнее и благоговейнее), придут к Христу и припадут пред Ним, ведя вслед за собою и помыслы исповедания».

Постановка

Сценография сделана с историческим акцентом. Мизансцены подчеркивают ораториальную природу сочинения: застывшие фигуры, редкие перемещения. Используются классические визуальные эмблемы оплакивания, молитвы и скорби.

Все действия выдержаны в бежево-белых тонах. Светлый камень, бедная обстановка жилища Лазаря. Помост, ведущий от зрительного зала к сцене, дающий простор для перемещений. Костюмы с многочисленными драпировками и длинные силуэты героев. Драпировки тканей окутывают жилище Лазаря, символизируя белый саван умершего, из которого он выйдет живым. Все это воссоздает эпоху, как будто по полотнам Рембрандта, Караваджо, фрескам Джотто.

Еще один режиссерский ход — участие детей, которые ассоциируются с ангелами, чистотой, чудом, верой и безропотностью. В трактовке сюжета о Лазаре его самого принято сравнивать с ребенком, который освобождается от погребальных одежд, как от пеленок. Мальчик выводит и провожает дирижера Г. Рождественского к пульту. Оба медленно идут мимо зрителей, сами становясь символами. Это символы возрастных полюсов, мудрости и наивности, опыта и начала пути. Дети играют в куклы, догонялки. Обычная жизнь не останавливается, несмотря на погребальное приготовление. И это приводит в еще больший ужас страдающего Симона, которому их жизни кажутся бессмысленными.

Сам момент воскрешения знаменуется световыми эффектами на фоне грома литавр, создающих ощущение колебаний земли. На заключительный хор выходят все исполнители, став в единый ряд, как паства. Сцена превращается в церковь, а на стенах показываются фрески. Еще один эпизод со светом — ария Марфы во втором акте, во время которой музыка Шуберта переходит в музыку Денисова. Хоры а капелла звучат из-за сцены, в записи.

Пресса

Хор критиков восхищенно отметил просветительскую роль театра и Г. Рождественского. Российская премьера, по мнению журналистов, стала открытием этой музыки, открытием двух гениев, чье творчество предстало в этом пересечении с необычных сторон. Отмечался светлый, умиротворяющий настрой спектакля, ощущение катарсиса. А исполнение в Лазареву субботу особенно усиливало проживание спектакля. Интерпретация солистов и оркестра получила самые высокие оценки.

Синтез

Несмотря на главную тему воскрешения, это опера стала размышлением о смерти — два главных героя как alter ego самого Денисова. Какой путь выбрать? Вот верующий Лазарь, спокойно воспринимающий свой уход. А вот мучающийся Симон, чья жизнь теряла всякий смысл перед бесследным исчезновением. Два пути и два мировоззрения. Смерть как объект для рассуждений через тезис и антитезис к синтезу, к пониманию Тайны и Чуда. Именно так, по-видимому, творил Денисов, выдающийся музыкант и математик: «Мы попадаем в тайну, трогаем ее границы, за которыми нет человека, человеческого мышления, человеческого существования, и дальше начинается мир, в который наша мысль просто не может проникнуть и только по одной причине – дальше идет область Бога… И вот здесь-то для меня и начинается музыка в самых высших своих проявлениях — музыка духовная, истинная музыка».

«Леонора» номер один

Первая версия единственной оперы Бетховена поставлена в театре им. Покровского

Судьба единственной оперы Бетховена полна драматических поворотов. Известная в мире под названием «Фиделио», она существует в трех авторских редакциях, которые композитор с упорством писал на протяжении почти 10 лет, переделывая некоторые места по 18 раз. Крайние точки ее истории — премьеры, отличающиеся по уровню исполнения и рецепциям публики.

.

Первая премьера — в 1805. В оккупированной французами Вене, в полупустом холодном зале театра Ан дер Вин сидели ожидавшие развлечения солдаты, не понимавшие немецкого языка. Провал был вполне ожидаем. И крайняя точка истории «Леоноры» — 1814, когда сокращенная версия в превосходном исполнении, где в главной роли блистала В. Шредер-Девриент, а композитор уже находился на пике славы, была исполнена в венском Кернтнертор-театре. Триумф и счастливая сценическая жизнь были гарантированы. Оперой восхищались Шуберт, Берлиоз, Вагнер. А Глинка говорил: «Я не променяю “Фиделио” на все оперы Моцарта вместе».

  • Опера «Леонора» в трех действиях
  • Композитор Людвиг ван Бетховен
  • Либретто Йозефа фон Зонлейтнера по пьесе Жана-Николя Буйи
  • Режиссер Михаил Кисляров
  • Дирижер Геннадий Рождественский
  • Художник Виктор Вольский
  • Художник по костюмам Ольга Ошкало
  • Хореография Михаил Кисляров
  • Флорестан — Игорь Вялых, Леонора — Татьяна Федотова, Фернандо — Кирилл Филин, Пизарро — Алексей Морозов, Рокко — Алексей Смирнов, Марселина — Олеся Старухина, Жакино — Бореслав Молчанов
  • Премьера 20 ноября 1805, Вена, театр Ан дер Вин

Записи сочинения делали величайшие дирижеры XX в. — Бруно Вальтер, Вильгельм Фуртвенглер, Отто Клемперер, Герберт фон Караян, Леонард Бернстайн, Карл Бем, Николаус Арнонкур, а из отечественных — Александр Мелик-Пашаев.

Леонора или Фиделио?

Театр им. Покровского, по замыслу легендарного Геннадия Рождественского, под чьим музыкальным и эмоциональным патронатом проходит постановка, возрождает первую версию, которую в России еще не видели. В мире она идет крайне редко. О том, что именно эта версия является наиболее близкой к изначальному замыслу композитора, стали задумываться еще в начале XX в. К 100-летию создания произведение было исполнено в версии 1805 в Королевской опере в Берлине под руководством Р. Штрауса.

Нынешние российские постановщики также считают «Леонору» более новаторской и интересной, чем конечный лапидарный и классицистский вариант. Хотя и далась она труппе Камерного, как указал на пресс-конференции главный режиссер театра и режиссер-постановщик «Леоноры» Михаил Кисляров, очень тяжело.

Бетховен говорил: «Я не пишу для толпы, я пишу для образованных»

Дело в том, что партитура, написанная в одно время с «Героической» и Пятой симфониями, наполнена большими оркестровыми разделами, масштабными массовыми сценами, хорами. Вдобавок партии главных героев, особенно Леоноры, насыщены вокальными, драматургическими и музыкальными сложностями. Исполнительница партии Леоноры должна обладать не только мощным, чуть ли не вагнеровским голосом с легкой колоратурной подвижностью, но и колоссальной физической выдержкой.

Фактически, «Леонора» представляет собой смесь из «оперы спасения» и оперы-seria с вокальными виражами и любовной историей, зингшпиля с комическими сценами, оратории с симфонией. Бетховенский гений создал почти за полвека до Вагнера громадную конструкцию, вдохновляемую кантовским категорическим императивом и верой в добродетель людей. Не случайно заканчивается она хором на строчки из той самой знаменитой «Оды радости» Шиллера, которая затем войдет в историю как этическое послание Девятой симфонии. И в этом смысле «Леонора» находится на одном уровне с Торжественной мессой и Девятой симфонией. Бетховен считал свою единственную оперу самым дорогим творением. Объясняя сложности партитуры «Леоноры», на которые ему указывали современники и исполнители, Бетховен говорил: «Я не пишу для толпы, я пишу для образованных».

Сюжет

Бывший политический заключенный Фернандо вспоминает прошлое. Жизнь в тюрьме идет полным ходом. Охранник Жакино ухаживает за Марселиной, дочерью начальника тюрьмы Рокко. Но девушка влюблена в нового помощника своего отца — Фиделио. Рокко дает согласие на его брак со своей дочерью. Но на самом деле, Фиделио — это переодетая мужчиной Леонора, жена заключенного Флорестана. Он попал в тюрьму без суда за выступления против диктатора Пизарро. Камера Флорестана держится под большим секретом. Леонора пытается разузнать о судьбе мужа. В это время Пизарро решает окончательно уничтожить Флорестана и приказывает Рокко его убить. Но Рокко не может решиться на преступление. Тогда вместе с Леонорой-Фиделио они копают могилу для заключенного.

Обессиленный Флорестан рассуждает о свободе, с нежностью и печалью вспоминает свою супругу. Входит Пизарро, требуя немедленно совершить казнь. Леонора срывает мужской наряд, достает пистолет. Завязывается схватка между Рокко, Пизарро и супругами. Раздаются выстрелы. Влюбленные погибают. В это время в тюрьме и на улицах города вспыхивает бунт. Во главе восстания Фернандо, вспоминающий эти события. Пизарро ответит за свои преступления перед Всевышним.

Победа на небесах

Партитуру «Леоноры», как рассказал на пресс-конференции М. Кисляров, он подает как историю осуждения и изобличения тоталитаризма, как борьбу с бездушием и отвратительностью власти, которая всегда и всюду одинаковая. Вот почему спектакль являет универсальный обобщающий образ всех эпох, он адресован как в прошлое, так и в будущее. Даже смысл любовных отношений без всякой доли сентиментализма (хотя этот стиль был близок Бетховену) построен на взаимном протестном отношении ко злу, которое воплощает губернатор Пизарро.

И хотя оперная борьба за свободу обязательно должна увенчаться наступлением возмездия и крахом зла, в спектакле не будет предполагаемого Бетховеном happy-end’а. Еще одно отступление от оригинала — отказ от разговорных диалогов, так как в театре посчитали их далеко не безупречными с точки зрения художественной ценности.

Театральный Бетховен в этом спектакле практически не отличается от симфонического. Излюбленные бетховенские идеи — испытание судьбой, взаимоотношения героя с эпохой и судьбой — все это пронизывает сюжет «Леоноры» как бы поверх либретто. И даже «судьба стучится в дверь» здесь находит буквальное воплощение в начальных мизансценах. В полной тишине запускается стук стрелок (или метронома?), гулко раздающийся в зале. Темнота как всеобъемлющая субстанция создает ощущение космического размаха. На этом фоне читается стихотворение Б. Пастернака «Гамлет» из «Доктора Живаго»: «Гул затих. Я вышел на подмостки…»

То ли это бесконечность вселенной, то ли пространство за гранью рая и ада. Или некое ментальное пространство, в котором живет человек, пустившийся по волнам памяти. И таким человеком оказался новый герой, придуманный Кисляровым, — это бывший политический заключенный Дон Фернандо (бессловесная роль, пантомима). Он вспоминает всю эту историю, являясь ее свидетелем. А может, он придумал ее?! На фоне длинной увертюры (как известно четыре увертюры «Леоноры» играются отдельно на концертной эстраде как симфонические произведения) дается хореографическая предыстория Леоноры и Флорестана. Влюбленная пара в белых одеждах рассказывает в танце о вечной любви.

Постановка

Художник В. Вольский попытался создать универсальное пространство на три действия и при этом уместить масштабный замысел Бетховена в «домашнюю» камерную сцену театра. Множественные металлические конструкции, поделившие сцену на замкнутые и в то же время сообщающиеся друг с другом конструкции. Соты, ячейки, лестницы, камеры с прутьями натурально изображают тюрьму, но в то же время становятся прообразами жизни любого общества. Сцена оказалась расширена и ввысь, так как появились второй и третий ярусы, а еще подземелье. А также за счет боковых пространств, так что зрительный зал оказывается внутри происходящего.

И если жизнь обывателей и тюремные будни показаны на нижних ярусах, то погибшие, но не побежденные возлюбленные взлетают в белых одеждах на третий этаж, олицетворяя победу добра в высшем мире.

Статичность металлических конструкций компенсируется светом, хотя общая колористика сцены темно-серая. Блики размечают время суток, место действия, передают характерные для построений военных на плацу движение радаров.

Невзрачные костюмы предельно просты — без привязки к месту и времени действия. Только длинное платье Марселины с большим отложным воротником и высоким поясом указывает на 1930-е гг. Главный злодей Пизарро ходит в длинной шинели, примеряет разнообразные фуражки с аллюзиями то на Наполеона, то на Сталина, то на Гитлера (характерные усы — обязательный атрибут). Военные одеты как все военные: форма цвета хаки, высокие сапоги, каски, камуфляж, даже автоматы наперевес.

Исполнение

Главным героем постановки стал Г. Рождественский, неимоверным волевым усилием собравший все это огромное полотно из разножанровых номеров, протяженных статичных сольных монологов и экшна в выстроенную надежную конструкцию. Как сжатая пружина, она постепенно раскручивалась от бытовых зарисовок с ухаживаниями привратника за Марселиной (аллюзии на Моцарта здесь неизбежны) к выстреливающему громадному по мощи звучания финальному хору до-мажор — апофеозу главной максимы Бетховена.

Содеянное зло наказуемо. И после исполнения под руководством Рождественского в эту идею начинаешь верить.

Чувствуется колоссальная работа маэстро с оркестром. В партитуре прописано огромное количество облигатных инструментов и соло — валторна, виолончель, скрипка сопровождают потрясающей красоты любовные дуэты и соло. Тутти и многочисленные «золотые ходы» валторны, масштабная роль духовых. Все это представляет собой беспрецедентные сложности, которые Рождественский не побоялся пройти с оркестром Камерного.

Критика отметила главных солистов. Леонора — стройная Татьяна Федотова соответствовала амплуа роли, прекрасно разыгрывала мизансцены, щеголяя в брючном костюме. Получился обаятельный дуэт с Марселиной, но центральная монологичная сцена пока дается с трудом.

Главный герой Флорестан в интерпретации Игоря Вялых получился полной противоположностью Леоноры — как мягкий устремленный в горние выси романтик. Устойчиво звучали Пизарро — Алексей Морозов и Рокко — Алексей Смирнов.

С азартом разыгрывались мизансцены между непутевым ухажером Жакино в исполнении Борислава Молчанова и кокеткой Марселиной — Олесей Старухиной.

Все «шишки» от критики достались оркестру — фальшивой меди и размазанным струнным. В сложных отношениях находились солисты с оркестром и между собой в ансамблевых номерах.

P .S.

Заданное Рождественским движение к идеалу пока остается движением. Но вызывающим уважением и веру в то, что усилия музыкантов театра не пропадут даром. Ищущие да обрящут.

А российская публика уже обрела бетховенский раритет, меняющий восприятие его творчества и образа в целом.

Другая история музыки

Как Глинка, Римский-Корсаков и другие стали гениями русской музыки?

Скажи мне, в каком издательстве вышла эта монография, и я скажу, стоит ли ли ее читать. В этом перефразированном выражении есть смысл: все книги издательства Новикова — всегда безусловные эксклюзивные проекты.

.

Издательство им. Н.Т. Новикова специализируется на высокоинтеллектуальной литературе (в последние годы вышли, например, «История русского масонства» в 3-х томах, А. Жеребин «От Виланда до Кафки. Очерки по истории немецкой литературы», К. Шорске «Вена на рубеже веков: Политика и культура», Ж. ле Ридер «Венский модерн и кризис идентичности»). В том числе продумана линейка книг по музыкальному искусству. Событием стали переводы исследований М. Чаки «Идеология оперетты и венский модерн» и К. Блаукопфа «Пионеры эмпиризма в музыкальной науке». Мы рассказывали о таких книгах, как: Т. Берфорд «Николо Паганини. Стилевые истоки творчества» и О. Бобрик «Венское издательство “Universal Edition” и музыканты из советской России».

Лобанкова Е.В.
Национальные мифы
в русской музыкальной культуре
от Глинки до Скрябина.
Историко-социологические очерки.
Издательство им. Н.И. Новикова;
Издательский дом «Gallina Scripsit»,
СПб., 2014. 416 с.

У издательства есть свой особый взгляд на музыку как неотъемлемую часть культуры, общества, истории. Эта установка создает и переплетение не совсем обычных для российской академической науки трех трендов в публикуемых книгах: первый — музыкальная социологии и психология, второй — демифологизация и, в хорошем смысле, музыкальная провокация, третий — реконструкции истории музыкальной жизни городов по архивным источникам.

Плюс к этому — тщательная, высокопрофессиональная редакторская, издательская и яркая визуальная работа. Итак, выход книги в этом издательстве всегда можно считать знаком качества для опубликованного исследования, и работа московского музыковеда, кандидата искусствоведения Екатерины Ло-банковой еще раз подтверждает эту максиму.

Гениальность как статус

В монографии Е. Лобанковой выстраивается непривычная — иная история русской музыки этого периода, ее можно назвать социальной историей музыки. Деятельность и творчество великих композиторов анализируется с позиции их социального статуса, жизненных стратегий, личностных интенций. Композитор заявлен как личность историческая, живущая и действующая по законам эпохи с поправкой на ситуацию, собственные возможности и предпочтения. Поэтому вполне может быть задан вопрос по прочтении этой книги: а как Глинка, Римский-Корсаков и другие стали гениями русской музыки? Почему именно они? Кто и при каких обстоятельствах присвоил им этот социальный статус с безграничным символическим капиталом, резервирующим их статус «классика»?

Будучи очень неожиданным и даже в определенной степени провокационным для российского музыкознания, этот ракурс был задан с конца 1990-х годов в отечественной постсоветской филологии и новой исторической школе, которые адаптировали и трансформировали западные научные методы. Блестящее знаковое для последующей гуманитарной науки исследование Абрама Рейтблата «Как Пушкин вышел в гении. Историко-социологические очерки о книжной культуре Пушкинской эпох», вышедшее в 2001 году в московском издательстве «Новое литературное обозрение», вероятно, долгие годы было настольной книгой автора. В этой же научной парадигме работал Борис Дубин. А в отечественном музыковедении социальная история музыки развивалась в работах М. Друскина, В. Конен, а позже М. Рыцаревой, Т. Чередниченко и Е. Дукова. Используя похожие методы анализа и базовую научную установку, молодой музыковед фактически реконструирует исторические контексты и подтексты в самых известных музыкальных сочинения — будь это «Жизнь за царя», «Китеж» или «Прометей» Скрябина.

Национальный вопрос

В этой «другой» истории музыки Е. Лобанковой, — кстати, подкрепленной фундаментальным знанием исторических и современных источников, архивных материалов, — есть главная идея: показать изменения в понимание концепта «национального» («ядра» русской музыки) на примере именно великих композиторов. В книге подробно и предельно аргументированно, демонстрируется, что у каждого из них была своя модель национального, сформированная эпохой, которая выразилась в их великих сочинениях: от глинкинской оперы и до скрябинских симфоний.

Автор, подобно хирургу экстра класса, оперирует самую болезненную проблему русской музыки (да и нашего искусства вообще): проблему национального, предлагая в результате новую фундаментальную теоретическую систему фактически из трех моделей, существовавших в эту эпоху. Первая модель: «русское как европейское» (генетически выводимое из термина «русский европеец» В. Кантора) характерна для М.И. Глинки. Вторая модель: «русское как фольклорное» (ведущее свою родословную от мейерберовских опер с их историко-этнографическим «couleur locale») акцентируется членами Могучей кучки и приобретает канонические черты у Н.А. Римского-Корсакова. Третий подход: «национальное как вселенское», выразившееся в понятие мессианства свойственен, по мнению автора, А.Н. Скрябину.

Помимо необычных ракурсов и неожиданных выводов, книга производит сильное впечатление благодаря ее фундаментальному научному аппарату, на котором выстраивается гипотеза и множественная система аргументов в лучших традициях исторической Школы «Анналов» и их продолжателей (напомним, к ним относились французы Марк Блок, Люсьен Февр, а отечественным продолжателем их идей стал Арон Гуревич и др.).

Далекое — близкое

Книга предназначена для тех, кто любит не только русскую музыку, но и современное научное интеллектуальное чтение, чтение медленное, которое включает в себя и внутренние споры с автором, и всплески восхищения от элегантно доказанного постулата. Монография не рассчитана на беглый просмотр тех, кто не считает нужным иметь представление о современной научной терминолексике у историков, филологов, социологов, философов.

Вероятно, автор придерживается мнения, что если музыкальная наука существует в России и по ней присваиваются кандидатские и докторские научные степени, то эта наука тех, кто имеет своеобразный гуманитарный «теорминимум Ландау». При этом сам текст устроен так, что ориентируется на удобство читателя. Крупные восемь глав композиционно делятся на небольшие параграфы, насчитывающие от 3 до 10 страниц. Той же коммуникативной функции подчинены и все заголовки, эффектно создавая канву внутреннего смысла книги и напоминая собой гиперссылки.

Автор явно придерживается антиромантической и постструктуралистской парадигмы в предложенной концепции русской музыки. Как считают французские историки, к мнению которых автор тоже апеллирует, будучи всегда антропоцентричной, история не едина и всегда зависит от точки зрения ученого. Поэтому, утверждал один из основоположников школы «Анналов» Люсьен Февр: «Каждая эпоха создает свое представление о человеческом прошлом. У нее свой Рим и свои Афины, свое Средневековье и свой Ренессанс».

P.S.

Кстати, тираж в 2 000 экземпляров свидетельствует, что на книгу возлагают надежды и практики — менеджеры по продажам такого архисложного сегмента книжного рынка, как академическая научная литература.

Триумф Иоанны

Первая работа Тугана Сохиева в «Орлеанской деве» Чайковского — триумф Большого театра

Этого момента ждали с нетерпением. Туган Сохиев, назначенный в феврале 2014 на пост главного дирижера и музыкального руководителя Большого театра, в октябре впервые предложил публике масштабную работу на исторической сцене Большого, открыв 239-й сезон.

Первое появление, своего рода инаугурация на высоком посту, утверждение себя с музыкантской и управленческой точки зрения в главном театре страны — для этих целей дирижер выбрал «Орлеанскую деву». Не самая популярная опера Чайковского была представлена в концертном исполнении. Интерпретация стала безусловным триумфом маэстро.

Опера «Орлеанская дева» в 4 действиях в концертном исполнении
Композитор Петр Чайковский
Либретто Петра Чайковского по драме Шиллера
Дирижер Туган Сохиев
Главный хормейстер Валерий Борисов
Режиссер Игорь Ушаков
Исполнители: Иоанна д’ Арк — Анна Смирнова, Король Карл VII — Олег Долгов, Агнеса Сорель — Ирина Чурилова, Дюнуа — Андрей Гонюков, Лионель — Игорь Головатенко, Архиепископ — Станислав Трофимов, Раймонд — Арсений Яковлев, Тибо — Петр Мигунов и др.
Премьера 26, 28 октября 2014 г.

Карт-бланш

Сохиев сознательно поставил высокую планку для дебюта в Большом. Масштабная фреска Чайковского, объединяющая все силы театра, — хор, оркестр и солистов. Всего около 200 человек, вдобавок оркестр за сценой. Все это требует невероятного управленческого мастерства. Многоярусная партитура композитора раскладывается на отдельные блоки из оратории, симфонии и балета. Витиеватые ансамбли, лирические дуэты и громогласные тутти. Собрать в единую драматургическую линию весь этот стилистический и жанровый «коктейль» мало кому под силу. Оттого опера получила приговор «несценического» сочинения. Уступив «Пиковой даме» и «Евгению Онегину», она отошла на второй план оперного процесса как неподъемный груз. К тому же в ней задумана очень сложная драматическая партия то ли сопрано, то ли меццо-сопрано (существует две авторские версии), требующая вагнеровской мощи и утонченной лирики теплого девичьего голоса.

Французско-русский мезальянс

Выбор «Девы» стал стопроцентным попаданием, в котором театр, только набирающий обороты с новым руководством, выглядел эффектно. С точки зрения исторической, Большой первым предложил громкий проект к предстоящему 175-летию композитора в 2015, подав премьеру как забытое сочинение русского гения. Правда, нельзя сказать, что опера вычеркнута из концертной практики. В 2010, также в концертном исполнении, «Дева» давалась в «Новой опере». А в Перми она идет под брендом «опера для подростков».

Выбор «Девы» стал стопроцентным попаданием…

.

Исторических постановок тоже предостаточно. Впервые поставленная в Петербурге в 1881, «Орлеанская дева» была принята с большим энтузиазмом. Публика бисировала Чайковского в премьерный показ чуть ли не 30 раз. Но в репертуаре Мариинского театра долго не удержалась, а затем появилась здесь лишь в 1945 в интерпретации Б. Хайкина. Опера периодически шла в разных театрах: были постановки в Праге (1882), Тифлисе (1886), Московской частной опере (1899) и Оперном театре Зимина (1907). В советские годы «Дева» звучала в Саратове (1942), Харькове (1952), Тбилиси (1957), Горьком (1958). Для Большого опера с 1990 стала родной благодаря дирижеру Александру Лазареву и легендарному Борису Покровскому, подготовившим спектакль с блистательной Маквалой Касрашвили. Поставленный к 150-летию Чайковского спектакль, прошел 28 раз и значился там до 1998.

Наряду со знаковыми театральными версиями Хайкина и Лазарева, есть еще одна — существующая в аудиозаписи интерпретация Г. Рождественского с И. Архиповой, Академическим Большим хором и Большим симфоническим оркестром Центрального телевидения и Всесоюзного радио (1969).

С точки зрения прагматики, мотивирован выбор концертной версии, которая могла бы перерасти позже в спектакль, о чем мечтает Сохиев. По объективным причинам — ведь дирижер только в этом году начал работу в театре, было мало времени для подготовки качественного сценического действия.

Символичен выбор сочинения и в контексте биографии Сохиева. «Дева» стала самой французской оперой русского композитора, которой он стремился превзойти популярные опусы Мейербера и Галеви. И в карьере Сохиева французский «след» весьма сильный. С 2008 он является музыкальным руководителем Национального оркестра Капитолия Тулузы, а также проводит циклы концертов в парижском зале «Плейель».

Оперный феминизм

Мистический сюжет о жизни и смерти Девы из Орлеана, борющейся за свободу Франции в период Столетней войны, для российской действительности XIX в. был необычайно актуален. Драма Шиллера в переводе Жуковского была хорошо известна. В историю Отечественной войны 1812 г. вошла «русская Жанна д’Арк» — Надежда Дурова, служившая в российских войсках, переодевшись в мужскую форму. Но в целом женский героизм, мощно вписанный за рубежом в движение феминизма, находится на задворках российской политической активности.

Сегодня, вроде бы, основные векторы сюжета — героизм, помноженный на жертвенность, безоглядная любовь, верность себе и окружающим людям воспринимаются как атавизм романтизма. Но даже в наш век прагматики эти общечеловеческие ценности демонстрируют люди, меняющие ход истории: например, 17-летняя пакистанка Малалу Юсуфзай, которой присудили в 2014 нобелевскую премию мира. Да и сама история Жанны д’Арк так или иначе возрождается в масс-медиа. В 1999 вышел экшн Люка Бессона с Милой Йовович.

И музыка Чайковского окрашивает исторический кейс в актуальные тона. Напряженность музыкальных линий, потрясающей силы мелос наполняют судьбу девушки, а вместе с ней и всю ситуацию с освободительной войной и народно-протестным движением (особенно в контексте нынешних коллизий с Крымом, Донецком и Украиной) сильнейшими эмоциями.

Как показала премьера, опера обладает мощным потенциалом развития и интерпретационной жизнестойкостью. Может, она и не встает вровень с «Пиковой дамой» или Шестой симфонией, но является выдающимся произведением гения с сильной музыкальной драматургией. К тому же отдельные номера завоевали популярность вне контекста оперы, например пронзительный монолог Иоанны «Простите, вы, холмы, поля родные».

Звучавший скепсис в отношении «Девы» не оправдан и с точки зрения биографии самого художника. Историей Жанны д’Арк он увлекся в семилетнем возрасте, писал даже ей стихи на французском языке. А после завершения оперы стал пользоваться специально изготовленной почтовой бумагой и конвертами с водяными знаками «ПЧ» и изображением конной статуи героини.

Чайковский необычайно гордился сочинением. Он лишь указывал на сложности с текстом, который рифмовал сам, перекраивая драму Шиллера, добавляя детали из книги Ж. Барбье «Жанна д’Арк» и исторических хроник. Но именно либретто и оказывается слабым звеном.

Он писал: «Я очень доволен своей музыкальной работой. Что касается литературной стороны, то есть либретто… трудно передать, до чего я утомляюсь. Сколько перьев я изгрызу, прежде чем вытяну из себя несколько строчек! Сколько раз я встаю в совершенном отчаянии оттого, что рифма не дается, или не выходит известное число стоп, что недоумеваю, что в данную минуту должно говорить то или другое лицо».

Восторженный хор

Российская критика громогласно объявила Сохиева победителем в столь сложном предприятии. И все восторги не являлись преувеличением или закулисной игрой, а выражали истинные эмоции, сплотившие зрительный зал.

«Хотя Сохиев вовсе не избегает мощных тутти и умело добивается оркестрового полнозвучия, он достигает эффекта не богатырским навалом, а точной простроенностью групп. Оркестр играл отменно, помарок было всего чуть за три часа оперы, хор численностью в сто человек пел стройно, а голоса солистов не терялись даже в больших хоровых ансамблях… Концертное исполнение «Орлеанской девы» получилось столь содержательным, что его можно смело приравнять к полноценной театральной премьере» (Ведомости).

«Качество работы Сохиева было слышно в отделке деталей, в звуковой дисциплине, в том, как дозированно выстраивались марафоны крещендо, как тонко вписывались в оркестровую массу отдельные соло, как кристаллизовались мощные тутти. Оркестр Большого театра звучал более рационально, диситиллированно, и одновременно — театрально, “зрелищно”. Особенно в массовых сценах — многочисленных хоровых “глориях”… Сцена аутодафе… с медленно вырастающим из похоронного шествия давящим звуком оркестра, по которому пробегали фигурации “языков” пламени, превратившиеся в страшное сплошное тутти, — прозвучала так, что не нуждалась ни в какой сценической иллюстрации» (РГ).

Отмечался кастинг руководства: в основе — приглашенные отечественные певцы, которые сработались в превосходную команду. Высоко оценен дебют в Большом Иоанны — Анны Смирновой, исполнительницы с блестящей международной карьерой. Она блистала в первой сопрановой версии, которая и была первоначально создана Чайковским для своей героини.

«Хорошо известная европейской и американской публике, певица произвела превосходное впечатление большим и мягким голосом, в котором всегда чувствовался запас, убедительной эмоцией, культурой и отменным диапазоном, без которого партию Иоанны не одолеть» (Ведомости).

«У Смирновой разные детали сретушировались до одной сокрушительной краски оперного экстаза, нарисованной даже не драматическим — героическим сопрано… Соревноваться в объемном звучании с примой состава мог только Станислав Трофимов — крупный бородатый бас, в активе которого партия Ивана Сусанина, но здесь он добавил Чайковскому еще красок из Мусоргского» (КоммерсантЪ).

Результат налицо

Действительно, абсолютно магическое действие с высочайшим накалом, нервом и энергетикой разворачивалось перед публикой. Ясный замысел и фантастический жест дирижера артикулировал музыку, раскрывая ее значение, состояние, темп, градус и характер. Все участники процесса демонстрировали бескомпромиссное подчинение воле дирижерской руки.

Высший пилотаж дирижера заключался в том, насколько тонко и точно происходило его взаимодействие с артистами, оркестром и хором, где все было выстроено до мельчайших подробностей, как под микроскопом. Не возникало пресловутых проблем с акустикой и балансом.

Чувствовался высокий накал созидаемого художественного творения, когда уже не думаешь о качестве, не оцениваешь исполнителей, а живешь этим созиданием.

.

Отточенность и выученность этого сочинения была предъявлена стопроцентная. И в то же время опера звучала не как зазубренная бессмыслица, а как живой музыкальный поток. Чувствовался высокий накал созидаемого художественного творения, когда уже не думаешь о качестве, не оцениваешь исполнителей, а живешь этим созиданием.

Оркестр в этой работе заявляет о себе как о значительном и сильном коллективе, возвращение которого началось с работы Г. Рождественнского в недавней «Царской невесте». Уровень взаимной ответственности чувствовался такой, что весь театр, вся масса участников хотели явить собой новое качество театра, сплотившись в единое коллективное сознание.

Звездный путь

На этот раз в Большом все звезды сошлись, и открытие сезона и премьера стали не только триумфальным обретением настоящего художественного рулевого театра, но и актуализацией замечательной музыки русского композитора.

«А голос так дивно звучал…»

Концертом Юлии Лежневой Большой театр открыл фестиваль «Барокко. Путешествие»

Барокко в Большом

Вечер был представлен как бенефис 24-летней российской певицы, звезда которой стремительно взошла в последние годы.

Музыка барокко — можно сказать, новая страница в истории театра. Если не считать, что в 1979 (главным дирижером тогда был Ю.И. Симонов) силами стажерской группы ГАБТ СССР впервые на отечественной сцене была поставлена опера Генделя «Юлий Цезарь» (дирижер В. Вайс, режиссер В. Милков). За шесть лет спектакль был показан 65 раз.

В сезоне 2015–2016 Большой вновь обращается к Генделю. Запланирована премьера оперы Роделинда» (копродукция с бельгийским театром La Monne). Так что нынешний фестиваль барокко — «путешествие» к предстоящей генделевской премьере.

Барокко в России

Очевидно, что интерес к музыке барокко, ее изучению и исполнению в России значительно вырос. В 1997 по инициативе Н. Гутман и А. Любимова в Московской консерватории создан Факультет исторического и современного исполнительского искусства. Проводятся многочисленные фестивали старинной музыки, как грибы после дождя растет число барочных ансамблей и оркестров.

Г.Ф. Телеман. Концерт для скрипки с оркестром «Для Иоганна Георга Пизенделя»
Г.Ф. Гендель. Речитатив и ария Флоринды из оперы «Родриго»
Г.Ф. Гендель. Речитатив и ария Эсилены из оперы «Родриго»
А. Вивальди. Речитатив и ария Кайо из оперы «Оттон на Вилле»
Г.Ф. Гендель. «Salve Regina»
А. Корелли. Кончерто-гроссо op.6 № 11
Г.Ф. Гендель. Ария Красоты (Belezza) из оратории «Триумф Времени и Разочарования».
Г.Ф. Гендель. Ария Дафны из кантаты «Аполлон и Дафна»
А. Вивальди. Концерт для скрипки с оркестром «Для Иоганна Георга Пизенделя»
Г.Ф. Гендель. Ария Роксаны из оперы «Александр»
К.Г. Граун. Ария Агриппины из оперы «Британник»
Г.Ф. Гендель. Ария Альмиры из оперы «Ринальдо»
Юлия Лежнева (сопрано)
Дмитрий Синьковский (скрипка)
Лука Пианка (лютня)
Ансамбль «La Voce Strumentale»
7 октября 2014, Новая сцена ГАБТ

Отчасти результатом этой множественности становится определенный дилетантизм в этой сфере: хочется многим, получается не у всех. Но можно говорить и о глубоком аналитическо-исследовательском подходе к исполнению и изучению музыки барокко. Постоянно расширяется концертная практика.

В большой мере благодаря усилиям А. Рудина и оркестра Musica Viva в филармонических концертах звучат крупные партитуры Вивальди («Торжествующая Юдифь»), Генделя («Геркулес») и их современников. Московская филармония ежегодно включает их в абонементы «Оперные шедевры» и «Великие оратории». Интерес к ораториальной и оперной музыке барокко — фантастический: всегда аншлаги, сформировалась «генделевская» публика, готовая часами слушать эту музыку в концертных залах — как это было в минувшем сентябре в КЗЧ на исполнении оперы Генделя «Александр» (с участием Юлии Лежневой), когда в зале буквально яблоку негде было упасть.

Частыми гостями в России стали именитые гастролеры, признанные мастера барочного исполнительства: Роджер Норрингтон, Тон Копман, Филипп Херревеге, Хельмут Риллинг, Уильям Кристи и ансамбль Les arts florissants и многие другие.

Маэстро Кристи и его ансамбль, начиная с 2010 — Года Франции в России — бывают в нашей стране ежегодно, с разными программами. Программы из сочинений Рамо французские музыканты привозили и в прошлом году (кстати, в 2011 с произведениями Рамо в Москве и других городах выступал Т. Курентзис и его оркестр MusicaAeterna).

В июне прошел фестиваль «Шедевры барокко» в Архангельском.

Поначалу «приютом» аутентистов и фестивалей ранней музыки были в основном камерные площадки, залы музеев-усадеб. В 2000-х барочная музыка зазвучала и в больших залах Москвы: БЗК, зале Чайковского, ММДМ. Постановки старинных опер транслируются время от времени из Метрополитен опера. И вот еще один аргумент в пользу тезиса о популярности барочной музыки в России — фестиваль в Большом театре.

Юлия Лежнева род. 5 декабря 1989 в Южно-Сахалинске. Училась в АМК при Московской консерватории, Международной академии вокального исполнительства в Кардиффе (Великобритания) и Гилдхоллской школе музыки и драмы в Лондоне. Совершенствовалась на мастер-классах Е. Образцовой, А. Дзедды, Р. Бонинга, К. Рицци, К. Те Канава, В. Чачавы, Т. Берганца, Т. Квастхоффа, Ч. Бартоли. В 16 лет Юлия дебютировала на сцене БЗК в партии сопрано в Реквиеме Моцарта и завоевала Гран-при на Конкурсе молодых оперных певцов Елены Образцовой. Стала победительницей Междунаролных конкурсов им. Мирьям Хелин в Хельсинки (2009) и оперных певцов в Париже (2010). С 18 лет выступлениями в Японии началась блестящая мировая карьера певицы. Ее партнерами по сцене были П. Доминго, А. Георгиу, А. Нетребко, Р. Виллазон, Б. Терфель, Х.Д. Флорес, Ф, Жарусски, дирижеры А. Дзедда, Ф. Вельзер-Мёст, Ф. Херревеге, ансамбли: «Музыканты Лувра» п/у М. Минковски, Il Giardino Armonico под управлением Дж. Антонини, Барочный оркестр Фрайбурга п/у Рене Якобса, I Barrochisti п/у Д. Фазолиса, Mostly Mozart п/у Л. Лангре, Armonia Atenea п/у Г. Петру и многие другие. В концертном репертуаре певицы — Месса си минор и Магнификат Баха, оратории и оперы Вивальди и Генделя, Реквием, мессы и арии из опер Моцарта, «Маленькая торжественная месса» и арии из опер Россини, Месса Шуберта, музыка XIX–ХХ вв. Она участвовала в сценических исполнениях и записях опер «Так поступают все» Моцарта, «Оттон на Вилле» и «Оракул в Мессении» Вивальди (мировая прпремьера), «Александр» и «Тамерлан» Генделя, «Гугеноты» Мейербера, «Соловей» Стравинского, «Иоланта» Чайковского. Выступала на фестивалях в Зальцбурге, Вербье, Халле (Фестиваль Генделя), Сан-Себастьяне, Кракове, Хобарте (Австралия), Фестивале Россини в Пезаро, «Декабрьских вечерах» и др. Ю. Лежнева — обладательница Молодежной премии «Триумф» (2008), наград «Молодая певица года» от журнала Opernwelt (2011), «Золотой диапазон года» и Choc de l’Annee (2013). Певица выпустила два сольных СD: арии Россини с оркестром Sinfonia Varsovia (Naïve, 2011) и альбом Alleluia с мотетами Вивальди, Генделя, Порпоры и Моцарта в сопровождении ансамбля Il Giardino Armonico (Decca Classics, 2013). Оба диска были удостоены премии Diapason d’Or в категории «Молодой артист года», Echo-Klassik, Luister 10 и «Выбор редактора» журнала Gramophone. С ноября 2011 Ю. Лежнева — эксклюзивная артистка фирмы Decca. В ноябре 2014 выходит новый диск с участием певицы: опера немецкого композитора XVIII в. И. А. Хассе «Сирой, царь Персидский».

Русская Чечилия?

Впрочем, отечественное барочное исполнительство еще не достигло вершин Р. Норрингтона, Т. Копмана, У. Кристи, недавно ушедших Ф. Брюггена и К. Хогвуда. Однако русский аутентизм все активнее заявляет о себе. Сегодня Ю. Лежнева —возможно, самое яркое его воплощение.

…русский аутентизм все активнее заявляет о себе. Сегодня Ю. Лежнева — возможно, самое яркое его воплощение

.

Не случайно ее сравнивают с, казалось бы, несравненной Чечилией Бартоли. Колоритная индивидуальность, благородная хрупкость, но в то же время строгость, скрупулезность, дисциплина исполнения. Кротость и в то же время внутренняя сила. Изысканный артистизм, высочайшая культура пения, чистота стиля. Голос редкой красоты и обаяния, филигранная отточенность, полет интонации. Как будто божественный ангельский свет нисходит с небес и парит в горних высях. Как будто этот голос связывает наш мир и тот мир, что над нами, соединяет земное и божественное.

Триумфы Юлии

Будучи чрезвычайно востребованной за рубежом, Лежнева постоянно выступает в России. Только в этом году состоялись ее выступления на фестивалях «Опера априори» в БЗК и «Шедевры барокко» в Архангельском (с оркестром Musica Viva), в опере Генделя «Александр» в КЗЧ, в российской премьере Реквиема Дж. Тавенера в БЗК, в юбилейном концерте Е. Образцовой в ГАБТ (спела арию из оперы Россини «Зельмира»).

Большой театр оказал молодой певице заслуженную честь и сделал, можно сказать, блестящий ход, заявив в качестве открытия фестиваля «Барокко. Путешествие» ее сольный концерт. Не случайно старт фестиваля пресса называет «триумфом Юлии Лежневой»:

«Гора цветов, неутихающие овации, благодарные крики, перегретый зал, третье отделение бисов — вечер в Большом театре закончился как в легендах про выступления примадонн…» (Е. Бирюкова, Colta.ru).

«Лежнева со своей фантастической виртуозностью, кроме того что числится в лидерах мирового вокала, наступая на пятки Чечилии Бартоли, и владеет, что важно, как популярным, так и уникальным репертуаром <…> появляется в образе антидивы, настолько же утонченной, насколько близкой публике и трогательной, причем разницы между сценическим амплуа и личным обаянием не чувствуется. Одновременно в ней что-то есть очень загадочное. Трепетность, вкус и такт как в бравурном, так и в чувствительном, пасторальном материале, очарование легато, легкое и длинное дыхание на грани трюка, точный инструментальный рисунок колоратур (особенно изысканный, когда звучит в унисон со скрипкой, и публика не знает, чей голос виртуознее — инструмента или человека) подчеркивают не только ее включенность, посвященность музыкальной мысли, но и чуть заметную, специально украшающую ее партии отстраненность. Гордость и месть, нежность и возвышенность, триумф и горе в лежневском барочном мире недалеко отстоят друг от друга, и все они — эмоции-эмблемы, эмоции-образы — как тени какого-то еще другого чувства, более цельного и важного. С этими сглаженными, скругленными контрастами Лежнева как будто стопроцентная героиня рококо, но чуждая кокетства» (Ю. Бедерова, «Ъ»).

Смещение акцентов?

Выступление Ю. Лежневой сопровождал ансамбль La voce strumentale, которым руководит скрипач, дирижер и контратенор Дмитрий Синьковский.

Д. Синьковский род. в 1980. Окончил АМК при Московской консерватории, консерваторию по классам скрипки (у А. Кирова) и камерного ансамбля (у А. Любимова), после чего начал заниматься вокалом и выступать и как конратенор. Сотрудничал с барочными коллективами в России (Musica Petropolitana, A la Russe, Pratum Integrum) и за рубежом, выступал с А. Рудиным, А. Любимовым, М. Чансом, Т. Пинноком.

В течение концерта стало очевидно соревнование Д. Синьковского и Ю. Лежневой, «игра за лидерство». Хотя концерт был заявлен как «Концерт Юлии Лежневой». И если Синьковский пытался лидировать на почве эффектной виртуозности с элементами шоу; приблизить музыку к слушателям, то Лежнева наоборот, погружала слушателей в музыку. И это не могло быть не замечено.

«Синьковский <…> продемонстрировал все три свои ипостаси и нисколько не утонул в тени миниатюрной девушки со светящимися глазами и ангельским голосом, не знающим вообще никаких преград. Если Лежнева — это гарантированное счастье, то Синьковский — барочный шик и галантное лихачество. Его соло в скрипичном концерте Вивальди «Для Иоганна Георга Пизенделя» оказалось не менее головокружительным, чем колоратуры Лежневой, и после скрипичного пения в Largo в очередной раз пришлось посетовать на то, что аплодисменты между частями нынче считаются дурным тоном» (Е. Бирюкова, Colta.ru).

В результате произошло некоторое смешение стилей и даже смещение акцентов, «перевод стрелок» барочных часов на скрипача. А под занавес Синьковский, можно сказать, решил подняться на один пьедестал с певицей, исполнив с ней на бис, как контр-тенор, дуэт из оперы Генделя «Тамерлан».

Сложилось впечатление, что в этот вечер и Ю. Лежнева, и Большой театр были в гостях у Д. Синьковского.

В дальнейшей программе фестиваля — концерты 28 октября «Италия», 28 января «Англия», 10 июня «Германия» (все три — силами Молодежной оперной программы и ансамбля Questa Musica п/у Ф. Чижевского). 6–7 ноября — «Франция», выступил ансамбль Les arts florissants. Дата концерта «Австрия» совместно с театром An-der-Wien уточняется.

Российско-монакские саммиты

Вековые традиции, рыбалка Президента и Князя, эстафета Олимпийского огня, балет Майо, Год России в Монако

Балет «Укрощение строптивой» (премьера 4 июля 2014), поставленный на сцене Большого театра Жаном-Кристофом Майо — художественным руководителем Балета Монте-Карло — не может рассматриваться вне контекста культурных связей двух стран.

Эти связи ведут свою историю с тех пор, как в 1911 князь Альбер I предложил Сергею Дягилеву сделать Монако местом постоянного размещения его труппы. Дягилев был назначен директором Театра Монако и проживал в княжестве до своей смерти в 1929. Впоследствии на основе его труппы был создан Балет Монте-Карло.

Жан-Кристоф Майо: «Весь современный балет вырос из “Русских сезонов” Дягилева. Иногда мне кажется, что публика не понимает, насколько он изменил мир балета. Монегаски всегда считали его своим».

В последние годы в Монако ежегодно проходят «Русские сезоны». В 2009 основан Русский культурный центр, включающий библиотеку, детскую школу и Клуб русской культуры, а также курсы русского языка для взрослых.

В октябре 2013 в Большом театре состоялись гастроли Балета Монте-Карло (см. «МО», 2013, № 10), проходившие в рамках визита в Россию Князя Альбера II. Во время переговоров Альбера II с президентом В. Путиным была достигнута договоренность о проведении в 2015 Года России в Монако.

Официально Меморандум о проведении Года был подписан 31 июля 2014.

Дружба двух лидеров

Президента России и Князя Монако давно связывают доверительные отношения. Их дружба зародилась в 2006, когда Россия помогла Альберу II совершить экспедицию на Северный полюс.

Президента России и Князя Монако давно связывают доверительные отношения

.

В августе 2007 главы двух стран побывали в Тыве, на раскопках крепости Пор-Бажын, где послушали горловое пение, и совершили 48-километровый сплав на лодках по Енисею, во время которого ловили рыбу (князь поймал тайменя, а президент — хариуса). Ходили слухи, что Путин пригласил Князя в это путешествие в благодарность за то, что тот поддержал кандидатуру Сочи в качестве столицы Олимпиады-2014. В 2010 князь был принят в Попечительский совет Русского географического общества, который возглавляет В. Путин. В 2013 Путин был награжден Орденом Монако. 7 октября 2013 Князь Монако пробежал по улицам Москвы с олимпийским факелом (став четвертым факелоносцем эстафеты олимпийского огня), а в феврале 2014 был почетным гостем Олимпиады в Сочи.

2015 — Год России в Монако

Несмотря на резкое ухудшение отношений России с большинством стран Евросоюза (что привело, в частности, к отмене польской стороной намеченного ранее на 2015 перекрестного Года России и Польши), мероприятия Года России в Монако планируется провести в полном объеме.

«Я думаю, что в сегодняшних политических условиях, когда мы живем в период санкций Евросоюза и Соединенных Штатов, продемонстрировать русскую культуру, образование, науку, и вообще продемонстрировать наше спокойствие в высшей степени важно», — сказал в интервью Первому каналу спецпредставитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, который курировал подготовку и проведение перекрестных Годов России и Франции (2010), Испании (2011), Германии (2012–2013), Нидерландов (2013), Великобритании (2014).

Прошлогодние гастроли Балета Монте-Карло и нынешнюю постановку «Укрощения строптивой» Майо в ГАБТ фактически можно считать неофициальным стартом Года. Симптоматично, что эти события связаны с балетом: ведь именно с балета начиналось культурное сотрудничество России и Монако более 100 лет назад.

19 декабря 2014 «Укрощение строптивой» будет показано в Опере Монте-Карло. Это событие станет инаугурацией Года России в Монако. В ходе инаугурации будет представлена почтовая марка, созданная специально к Году России в Монако (автор — русский художник Георгий Шишкин, проживающий в Монако).

Встречи на Лазурном берегу

В культурной программе Года — около 130 событий: выставки, концерты классической музыки, театральные постановки. В числе участников — Анна Нетребко, Валерий Гергиев, Юрий Башмет, Андрей Кончаловский, труппы Большого и Мариинского театров, Ансамбль им. Александрова. Отдельная выставка будет посвящена «Русским сезонам» С. Дягилева, память о котором монегаски чтят по сей день: в Монте-Карло есть улица Дягилева, площадь Дягилева, памятник великому импресарио.

Среди мероприятий Года России — встреча Масленицы, «Российские кулинарные сезоны», спортивные соревнования, бизнес-встречи, научные симпозиумы и даже визит парусников «Крузенштерн» и «Седов».

В 2015 в России вновь побывает Балет Монте-Карло во главе с Ж.-К. Майо.

Возродившиеся из пепла

Саратовская филармония вернулась в свой старый новый дом

Известие об открытии в Саратове реконструированного здания областной филармонии обрадовало музыкантов города, региона, России. После пожара 2006 — восемь лет простоя, ремонт и реконструкция. И, наконец, филармония обрела крышу над головой.

Саратов культурный и музыкальный

На Саратовской земле родились А. Шнитке, С. Кнушевицкий, Ю. Симонов, Б. Тевлин, другие выдающиеся музыканты.

Филармония (основана в 1937) — один из столпов, на которых стоит Саратов музыкальный. Это и театр оперы и балета (ведет отсчет своей истории с 1875); и третья по рождению консерватория, отметившая в 2012 100-летие. В 1946 создан симфонический оркестр. Большую роль в музыкальной истории Саратова сыграло пребывание здесь в годы войны Московской консерватории, ее ведущих профессоров.

Саратов входит в число городов, обладающих полной музыкальной инфраструктурой (кроме, Москвы и Петербурга — Новосибирск, Екатеринбург, Казань, Нижний Новгород, Ростов, Красноярск, Уфа).

Саратовские музыканты всегда хранили и хранят сегодня дух культурного первенства, высокий творческий потенциал, осознание своей миссии и предназначения как лидеров культурной жизни, носителей славы и традиций. В городе всегда были яркие личности, музыканты и руководители российского масштаба, способствовавшие сохранению и развитию этих традиций, поддерживавшие реноме Саратова на музыкальной карте России.

Эпоха тяжких перемен

В постперестроечные годы саратовская культура, в т.ч. музыкальная, столкнулась с очень серьезными экономическими и финансовыми проблемами. И хоть «бедность не порок», существовать в эпоху перемен, вписаться в нынешние реалии, когда творческие достижения напрямую зависят от финансового благополучия, музыкальным организациям Саратова — особенно трудно. В наихудшем положении оказалась филармония, в одночасье лишившаяся своего здания в результате пожара.

«Погорелое место»

Здание Саратовской областной филармонии (Соборная площадь, 9) расположено на месте, пережившем за век четыре пожара. В свое время здесь находился сад Очкина (Григорий Очкин и его сын Николай — известные саратовские коммерсанты конца XIX–начала ХХ вв.). К 1885 относится первое упоминание о театре Очкина, каменное здание которого было выстроено на территории Сада, на южном обрамлении Соборной площади. В 1901 театр сгорел.

В 1903–1904 было построено новое здание по проекту архитектора А. Климентьева: большой каменный дом с трехъярусным залом на 900 мест. С 1917 он функционировал как театр «Советской оперы». В 1920 частично сгорел. В сохранившейся части здания позже размещался клуб работников управления НКВД, а затем — пожарной охраны.

В новогоднюю ночь 1947 здание клуба было повреждено в результате взрыва, вызванного утечкой газа, а затем снесено. На его месте было построено и в сентябре 1958 открыто новое здание Саратовской областной филармонии (архитектор Л. Ячин).

Кстати, в двух шагах от не раз горевшего дома еще с дореволюционных времен располагается пожарная часть (настаринных фотографиях хорошо видна каланча).

Черный вторник

21 ноября 2006 в филармонии произошел пожар. Как рассказывал худрук СОФ, профессор консерватории, пианист Анатолий Катц, репетировавший в тот момент на сцене, неожиданно взорвался один из софитов, и огонь перекинулся на легковоспламеняющийся сценический задник.

Полностью выгорели сцена и зал, уничтожены большая часть кровли, аппаратура, оркестровые инструменты, рояли Bluthner и Steinway стоимостью не менее 4,5 млн. руб. каждый.

Как пожару, так и обновленному залу в шутку присвоили имя А. Катца.

Годы мытарств

Филармония все же продолжила работу. Залы для концертов предоставили консерватория, театры, учебные заведения, музеи, библиотеки, Дом работников искусств. Основной площадкой для симфонического оркестра на годы стал концертный зал Саратовской консерватории.

Был объявлен сбор средств на ремонт и восстановление здания. Спектакль в пользу филармонии дал театр оперы и балета, благотворительные концерты дали дирижеры Ю. Симонов (уроженец Саратова), М. Аннамамедов (в 1990-х худрук и главный дирижер АСО), пианист Д. Крамер.

Планировалось восстановить здание за два года. В 2007 был разработан проект, а в 2008 принято решение о выделении первого транша на реконструкцию.

Но грянул кризис, который в Саратове ощутили особенно остро. Речь уже не шла ни о реконструкции, ни даже о косметическом ремонте: финансировалась только зарплата и «коммуналка». Репетиции приходилось проводить в неприспособленных помещениях, в разных концах города.

«Был момент, когда, казалось, нам придется закрываться вообще, даже на ГСМ не было денег», — говорила в начале 2009 в интервью «МО» тогдашний директор филармонии (с 2003 по 2012), а ныне министр культуры региона Светлана Краснощекова. Пришлось отказываться от некоторых проектов, именитых гастролеров.

Лед тронулся

За те годы, что здание филармонии оставалось в нерабочем состоянии, в регионе сменились два губернатора (П. Ипатов, В. Радаев), три министра культуры (М. Брызгалов, В. Синюков, С. Краснощекова), два директора филармонии (Краснощекова, Е. Ченченко). В оркестре поменялись три главных дирижера: в 2003–2007 им руководил Линь Тао, в 2009–2012 В. Вербицкий, в 2013–2014 Е. Бушков.

Только в 2011, незадолго до 75-летия СОФ, дело сдвинулось. Филармония была включена в перечень объектов Концепции Государственной программы «Культура России» на 2012. В 2011 был разработан проект реконструкции концертного зала стоимостью 342 млн. руб. В 2012 были выделены 300 млн. руб. из федерального бюджета (хотя филармония — организация областного подчинения). Деньги поступили в 2013. Областной бюджет выделил около 80 млн.

Реконструкцию предполагали завершить к концу 2013. Но в итоге восстановленный зал был готов к эксплуатации весной 2014. От старого здания фактически остался лишь фасад, а вся «начинка» была сделана заново.

Вместимость зала — 654 места (увеличилась на 112 мест за счет расширения коробки и строительства балкона). Высота зала увеличена на 3 метра. На 3-м этаже теперь Камерный зал на 150 мест, а на 4-м — Театральный зал на 70 мест.

В цокольном этаже и в пристроенной части под сценой разместились репетитории, кладовые инструментов и декораций, электрощитовая, насосная станция пожаротушения, тепловой узел. Перепланированы гардероб и туалетные комнаты, увеличена их площадь. Предусмотрено комфортное пребывание для зрителей с ограниченными возможностями.

Комплекс инженерного оборудования включает в себя сценическое оборудование (механика сцены, звукоусиление, световое оборудование, светодиодный экран 6×8 м), систему вентиляции, кондиционирования, дымоудаления, автоматического пожаротушения, пожарной сигнализации, видеонаблюдения, компьютерные сети.

Общая площадь филармонии увеличилась почти в два раза и превысила 5000 кв. м.

Концерт-открытие

Открытие зала стало первостепенным событием музыкальной жизни Саратова и области. Присутствовали и выступали вип-персоны и министр культуры региона.

Программа, однако, больше напоминала концерт в оперном театре. В первом отделении звучали увертюры, арии и дуэты из опер итальянских композиторов. Во втором — Чайковский: сцены из опер и балетов и единственное симфоническое произведение, «Франческа да Римини». Исполнители — АСО Саратовской филармонии и солисты Центра оперного пения Г. Вишневской Ирина Морева и Александр Алиев. Впервые в качестве нового художественного руководителя и главного дирижера за пультом был назначенный в августе Эммануэль Ледюк-Баром.

Филармонические программы обычно строятся иначе: в I отделении увертюра и инструментальный концерт; во II — симфония. Или в I — симфония, а во II кантата или оратория (благо, в городе прекрасные хоры). Тем более что это был концерт-открытие не только зала, но и нового филармонического сезона, и представление нового дирижера.

В год 80-летия А. Шнитке на открытии нового зала филармонии, носящей имя композитора, могло бы прозвучать одно из его сочинений.

Программу сопровождал видеоряд: маска и перчатки со стразами как рефрен; во время исполнения «Франчески» — картина Ари Шеффера «Появление призраков Паоло и Франчески да Римини перед Данте и Виргилием». Взгляд дирижера, как и Данте с Вергилием, был устремлен на обнаженное женское тело, страстную эротическую сцену.

Все это показалось неким реверансом в сторону не самой просвещенной части саратовской публики.

Филармонии предстоит не только обживать, но и возрождать свою ауру, эстетику, культуру. Обновленный зал должен как можно скорее стать намоленным местом, знаковым для саратовцев, для города и региона.

Сезон 2014-2015

В новом сезоне Саратовская филармония предлагает 8 абонементов для детей разных возрастов и традиционный цикл «Встречи у рояля с Анатолием Катцем». В концертах АСО примут участие пианист Н. Мндоянц, скрипачи А. Баева, А. Тростянский, виолончелисты А. Рудин, Н. Гутман, С. Словачевский, кларнетист И. Федоров, саратовские солисты.

Дирижировать, помимо Э. Ледюк-Барома и второго дирижера АСО Е. Хилькевича, будут М. Аннамамедов, Д. Ботинис, Е. Бушков, В. Вербицкий, М. Леонтьев, Линь Тао, А. Поляничко, А. Скульский, А. Чернушенко, Энхэ.

1 октября, в Международный День музыки, состоялся концерт Всероссийского фестиваля «Музыкальное обозрение-25», посвященный 25-летию «МО».

Среди ярких событий сезона: концерт «Сказки с оркестром» («Василиса прекрасная», чтец П. Любимцев, дирижер И. Манашеров); концерт ГАСК п/у В. Полянского «Посвящение А.Г. Шнитке» (прозвучат II часть его Концерта на стихи Г. Нарекаци и кантата «История доктора Иоганна Фауста», а также хоры Рахманинова и Танеева); концерт АСО «Посвящение А.Г. Шнитке», в котором прозвучат Концерт для скрипки с оркестром Бетховена, In memoriam Шнитке (впервые в Саратове), Симфония № 7 Сибелиуса (солист А. Тростянский, дирижер Э. Ледюк-Баром).

В программах оркестра — симфонии № 97 Гайдна, № 38 Моцарта, № 6 Бетховена, № 9 Шуберта, «Фантастическая симфония» Берлиоза, Симфония Бизе, № 4 и «Манфред» Чайковского, № 4 Танеева, № 2 Рахманинова, № 1 Элгара, № 7 Шостаковича, впервые в Саратове — «Симфония псалмов» Стравинского.

16 сентября прошла презентация одного из трех новых роялей Steinway. Первый концерт сыграла Элисо Вирсаладзе. 3 октября выступил Николай Луганский.

12 декабря — концерт дуэта Александр Гиндин — Екатерина Мечетина. Гостями Саратова станут фортепианный дуэт Н. Луганский – В. Руденко, ансамбль ударных М. Пекарского, Камерный оркестр джазовой музыки им. О. Лундстрема, скрипач А. Баранов, Д. Крамер и братья Бриль, аккордеонист Н. Власов.

В марте – апреле 2015 пройдет фестиваль «Приношение Кнушевицкому», на котором выступят дуэт А. Бузлов (виолончель) — С. Тарасов (фортепиано), правнук С.Н. Кнушевицкого виолончелист С. Суворов, АСО филармонии п/у М. Леонтьева.

Переход длиною в жизнь

Министр культуры посоветовал музыкантам подумать о будущем

«Мы перенасыщены гуманитарием. В этом отношении проблемы вузов в области культуры и искусства являются производными от общей проблемы всей системы образования страны. Как говорят: “Поступил в консерваторию, подумай о завтрашнем дне, арендуй место в подземном переходе”».

Так сказал 1 сентября министр культуры РФ В. Мединский на торжественном открытии нового учебного года в Московском государственном университете культуры и искусств.

Переход — прежде всего, этап жизни, переходный период, путь из одного пространства, времени, состояния в другое.

Подземный же переход был придуман для того, чтобы развести тех, кто едет, и тех, кто идет. Чтобы те, кто идет, не были сбиты и не мешали транспорту, магистральному движению. Сегодня подземный переход — это и ларьки, и цветы, и музыканты, и попрошайки, и вообще там многое происходит.

Кстати, самый известный подземный ПЕРЕХОД — путешествие Орфея в Аид во спасение Эвридики. Другой знаменитый переход — Суворова через Альпы (правда, не подземный).

Мы все живем, думая о завтрашнем дне. И студенты консерватории тоже. Напутствие министра им чрезвычайно полезно. Его можно воспринять и как совет, и как предостережение, и как предложение по возможному поиску места работы. Для музыканта это место, как показывает историческая практика, не самое плохое.

«Ничего на свете лучше нету…»

Еще за много веков до появления подземных переходов уличные, странствующие музыканты были востребованы, в т.ч. и в лучших домах: труверы, трубадуры, миннезингеры. «Бременские музыканты», столь славно воспетые юбиляром будущего года Геннадием Гладковым, на многие годы стали любимой музыкальной сказкой всех советских и российских детей. Так что дух странствующего музыканта прочно осел и живет в нашем сознании.

Московские переходы заполнены персонажами с музыкальными инструментами. Выглядит это по большей части чудовищно. Флегматично-маргинальная, сиротливо-убогая, неестественно-веселая публика, фактически вынуждающая прохожих расставаться с деньгами. По всей видимости, бизнес людей, контролирующих это пространство, развивается вполне успешно.

В Москве есть и «напетые», и «наигранные» места: к примеру, переход между Манежной площадью и Тверской улицей, многочисленные переходы под Тверской. Где-то к «переходной музыке» относишься спокойно, но вот в переходе напротив Московской филармонии она особенно раздражает. Прослушав симфонию Малера или концерт Моцарта, вы спускаетесь в переход, и ваши уши и мозг наполняются чем-то диким, ужасающим, вступающим в неописуемый диссонанс с божественной музыкой, только что услышанной в КЗЧ.

В некоторых случаях подземный переход можно рассматривать не только как место работы, но и как стартовую площадку, продвижение на более высокий профессиональный уровень. В переходах и на улицах играли и некоторые известные ныне музыканты, там начиналась их карьера.

Веселый пиар

Вскоре после 1 сентября и речи министра в переходе станции метро «Улица 1905 года» был замечен с баяном Айдар Гайнуллин. За полчаса он заработал 2178 руб., по курсу на тот момент $55,13.

Эта был запоздалый ответ «Московского комсомольца» на акцию газеты «Вашингтон пост», которая привлекла знаменитого скрипача Джошуа Белла для участия в акции в вашингтонском метро, цель которой — определить, способен ли современный, вечно спешащий человек, чтобы оценить красоту искусства? Ответ был получен отрицательный: никто не остановился и не узнал маэстро. (Кстати, заработок Белла составил $32 за 45 минут).

Конечно, это не более чем пиар. Но подземный переход как средство пиара для артистов просто необходимо взять на вооружение!

«Съездить на штырку»

Для России странствующий, вольный музыкант — совершенно привычное явление. И заработать можно неплохо: пара тысяч рублей уж точно набежит, а если повезет — то и больше. Далеко не во всех оркестрах России музыканты столько получают.

Есть особый вид заработка, называемый среди музыкантов «штырка»: особенно он прижился среди оркестрантов и был популярен в перестроечное время, когда наши музыканты массово выезжали в Европу и играли в переходах, в метро, на улицах европейских столиц. Своеобразные «стройотряды» для оркестрантов, из которых многие привозили хорошие деньги для семьи. Тогда и родилось популярное слэнговое выражение «съездить на штырку».

В последние годы «на штырку» зачастили и музыканты из других республик бывшего СССР.

Талантливым музыкантам работа в переходах и на улицах может и не понадобиться, поскольку дефицит оркестрантов в России так велик, что уже приглашают «гастарбайтеров» из-за рубежа. Например, Т. Курентзис — в Пермь. В Брянск переехали две супружеские пары из Донецкого симфонического оркестра им. Прокофьева. Очевиден кризис с приемом в музыкальные вузы…

Тенденция, однако…

Тем временем Министерство науки и образования объявило о сокращении приема в 2015 на обучение в области гуманитарных наук, культуры и искусства. Гуманитарные профессии все меньше востребованы обществом — таков один из трендов времени.

Видимо, сегодня не очень-то нужны интеллектуалы-гуманитарии. Та же ситуация и в Европе. Массы ориентированы на развлечение, не предполагающее потребления интеллектуальной продукции: литературы, кино, академической музыки. Моду и вкусы диктует ТВ.

Когда в одном российском городе вдруг образовался огромный конкурс на вокальное отделение колледжа, оказалось, что молодежь ринулась учиться пению под влиянием популярной телепередачи, где обещали из кого угодно сделать звезду. Абсурд!

Так что музыкантам о переходах все-таки не стоит забывать. Как и о шутках, ходивших лет 20–25 назад. Вопрос: что можно попросить у человека с двумя высшими гуманитарными образованиями? — Ответ: будьте добры, чизбургер, картошку фри и колу. Или: какое самое ходовое обращение к гуманитарию? — Два латте, пожалуйста.

Уж лучше быть свободным и играть в подземном переходе.

P.S.

«Мы свое призванье не забудем,
Смех и радость мы приносим людям,
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Е-е-е-е-е!!!»

Объявлены номинанты премии «Золотая маска» 2015 года

Российская Национальная театральная Премия «Золотая Маска» объявила номинантов премии сезона 2013-2014. Большинство спектаклей представляют региональные театры.

«Всего экспертными советами было отсмотрено 636 спектаклей, — рассказывает генеральный директор премии Марина Ревякина. — В соревновании участвовали 9 городов, 42 театра, 56 спектаклей и 155 номинантов. Лидер в этом году Большой театр — у него 15 номинаций», — рассказывает генеральный директор премии Марина Ревякина.

Номинанты Премии «Золотая Маска»-2015 определены Экспертными советами «Музыкальный театр» и «Драматический театр и театр кукол». В экспертный совет «Музыкальный театр» 2015-го года входят Юлия Бедерова (председатель), Дмитрий Абаулин, Варвара Вязовкина, Марина Гайкович, Ольга Горлова, Илья Кухаренко, Дмитрий Ренанский, Инна Скляревская, Елена Федоренко.

Очередной 21-й фестиваль «Золотая маска» пройдет в Москве в марте-апреле 2015. Церемония вручения премии состоится 18 апреля на сцене МАМТ им. Станиславского и Немировича-Данченко.

Российская Национальная театральная Премия «Золотая Маска» учреждена в 1993 году Союзом театральных деятелей РФ и вручается спектаклям всех жанров театрального искусства: драма, опера, балет, современный танец, оперетта и мюзикл, кукольный театр. «Золотая Маска» — российский театральный Фестиваль, весной каждого года представляющий в Москве наиболее значительные спектакли из городов России. Организаторы Российской Национальной театральной Премии и Фестиваля «Золотая Маска» – Союз театральных деятелей РФ, Министерство культуры РФ, Правительство Москвы, Дирекция Фестиваля «Золотая Маска». С 2002 года Генеральный спонсор «Золотой Маски» — Сбербанк России.

Вышел в свет № 8-9 октябрь-ноябрь (371-372) 2014 национальной газеты «Музыкальное обозрение»

В номере:

«Переход длиною в жизнь» — по следам «бременских музыкантов» и злободневных высказываний министра культуры РФ.

«Столица определилась» — названы лауреаты Премии Москвы в области литературы и искусства за 2014 год.

«Возродившиеся из пепла» — после пожара 2006 года открыто реконструированное здание Саратовской филармонии и обновленный концертный зал.

События в Большом театре России: премьера оперы Чайковского «Орлеанская дева» в концертном исполнении — дебют музыкального руководителя ГАБТ Тугана Сохиева; сольный концерт Юлии Лежневой на фестивале «Барокко. Путешествие»; балет Жана-Кристофа Майо «Укрощение строптивой» на музыку Шостаковича — предтеча Года России в Монако.

Камерный театр имени Б.А. Покровского: хроника прошедшего и наступившего сезонов, юбилей главного режиссера Михаила Кислярова, рецензии на премьерные спектакли «Леонора» Бетховена и «Воскрешение Лазаря» Шуберта-Денисова. Комментарий к постановкам и операм доктора искусствоведения, профессор Московской консерватории Л. Кириллиной.

Балетная премьера в МАМТ им. Станиславского и Немировича-Данченко — «Манон» Кеннета МакМиллана, а также анонсы балетных премьер сезона 2014–2015 в театрах России.

Хобби, ставшее профессией. Критик Алексей Парин — о музыкальном театре, литературной и издательской деятельности.

«Рифма в 100 лет»: о чем писала «Русская музыкальная газета» в 1914 году, в начале Первой мировой войны.

В рубрике «Книги» — рецензии на недавно вышедшие книги о музыке и музыкантах.

В рубрике «Образование» — итоги учебного года Нижегородской и Магнитогорской консерваторий, Красноярской академии музыки и театра.

В рубрике «Памяти музыкантов» — некрологи ушедших из жизни известных деятелей музыкальной культуры России и ближнего зарубежья.

В рубрике «Конкурсы» — итоги и условия 17 российских и международных конкурсов, проходящих в России и за рубежом.

Специальный выпуск «МО», посвященный 70-летию Тюменской филармонии.