Рифма в 100 лет. «РМГ». Последняя публикация

Рифма в 100 лет. «РМГ». Последняя публикация
Обложка последнего номера «РМГ» № 11-12, июль-август 1918 года

Эмигранты

Вслед за С. Рахманиновым из голодной России уехал в Америку (через Владивосток) и С. Прокофьев. Недавно им закончена пьеса «Семеро» для хора. С.В. Рахманинов заново переработал свой 1-й фортепианный концерт.

Известная пианистка Люцина Робовская вместе с семьей уехала на родину — в Польшу. Талантливая артистка в последнем сезоне приняла деятельное участие в организации концертов на Польской выставке в Аничковском дворце.

В последнем концерте, в середине мая, в честь ее была устроена внушительная овация и артистке было сделано ценное подношение.

(РМГ, 1918, № 11-12, стлб. 184)

Проекты русских народных гимнов

Н. Померанцев пишет «Гимн свободной Руси» для смешанного хора на слова К. Бальмонта, для гимна слишком лирически-неопределенные:

«Леса, поля и нивы,
и степи, и моря!
Мы вольны и счастливы,
нам всем горит заря!»

Музыка напоминает детскую песенку: «Мы дружно на врагов, на бой, друзья, спешим». Пьеска эта годна для детских и школьных хоров на «актах» и вечерах (Москва, 1917; цена 85 коп.).

Удачнее работы в направлении создания «республиканского гимна» Ал. Городцова, изданные Пермским Попечительством о народной трезвости. К переживаемому политическому моменту А. Городцов предлагает переложение общеизвестных мелодий М.И. Глинки из оперы «Жизнь за …» (стыдно сказать, за кого; полный заголовок откладывается до Учредительного Собрания). Подтекстовка, однако, неудачна, — на мотив «Славься»:

«Славься, свобода и честный труд!
Пусть нас за правду в темницу запрут!»…

Не годится для гимна; слишком старым режимом отдает!

Удачнее по тексту «Лед реку в полон забрал» и «Здравствуй волюшка» на измененный текст барона Е.Ф. Розена. Для народного гимна это слишком велико, но это подходящий № для программы народно-патриотического концерта. Желательно издание партитуры (изданы лишь отдельные голоса).

Непригодны для гимнов, но мыслимы в той же программе хоровые переложения «Боже, люби ты Русь» и «В бурю во грозу» из той же оперы на новые тексты и «Слава Богу на небе» по переложению Римского-Корсакова в 7 тактов. Задача нового русского народного гимна, очевидно, сейчас только решается, но еще не решена.

Александр Чацкий

(РМГ, июль-август 1918, № 11-12, стлб. 190)

От редакции

В номере 5/6 Р.М.Г. редакция заявила о временной приостановке издания. Все-таки нам удалось с тех пор выпустить еще три очередных номера Рус. Муз. Газ., несмотря на все материальные и технические затруднения. Так как, в виду сложившихся обстоятельств, Редакция не имеет возможности предвидеть срока возобновления печатания дальнейших №№ и самого продолжения издания, то, во избежание жалоб со стороны подписчиков, Редакция предлагает возвратить подписчикам половину подписной цены. Деньги будут высылаться или выдаваться по первому заявлению подписчиков.

(РМГ, июль-август 1918, № 11-12, стлб. 192)

Николай Федорович Финдейзен (11/23 июля 1868 – 20 сентября 1928)
150 лет со дня рождения
90 лет со дня смерти

«Русская музыкальная газета»
125 лет со дня основания (декабрь 1893 / январь 1894)
100 лет со дня выходя последнего номера (август 1918)

Опубликовано МО № 12 (439, 440) 2018