Андрей Шишкин: «Директора оперы из меня сделал черный рынок»

Как поставить оперу на санскрите, получить признание публики и заработать на этом деньги? Директор театра оперы и балета Екатеринбурга Андрей Шишкин рассказал о спектакле, который до него в России не ставил никто.

Екатеринбургский театр оперы и балета привез в Москву уникальный спектакль. Опера “Сатьяграха” о жизни и борьбе Махатма Ганди была написана гуру музыки ХХ века американцем Филипом Глассом. Постановка произвела в столице настоящий фурор, что неудивительно — такой оперы в России еще не было. Спектакль выдвинут на “Золотую Маску” сразу в нескольких номинациях: лучшая опера, работа дирижера, режиссера, художника по свету и лучшая мужская роль. Директор театра Андрей Шишкин рассказал Анне Кочаровой о том, как он пошел на такой риск и увлек артистов сложнейшей работой.

—  Почему вы выбрали столь необычную партитуру для постановки? Это ведь титанический труд и для артистов, и для зрителей.

— У меня было счастливое детство, я слушал Led Zeppelin, в институте были Дэвид Боуи, Брайaн Ино, увлекался музыкой ambient и Филипом Глассом. В советское время существовал черный рынок, были квартиры со стеллажами, заставленными записями, можно было переписывать. Мне повезло, что я учился в среде, которая соответствовала духу времени. Любовь к джазу, блюзу, арт-року сохранилась на всю жизнь.

С другой стороны, когда я пришел в театр в 2006 году, на спектаклях было примерно 40 человек в зале на 940 мест. Пять лет мы потратили на то, чтобы ставить академические спектакли с дуэльными пистолетами, бакенбардами и цилиндрами. Это нужно было для того, чтобы вернуть публику в театр. Мы были под страшной критикой со стороны прессы, что мы архаичны, не развиваемся. Потом нужно было время для того, чтобы солисты “сели на иглу премьер”. Фактор денег важен в театре, но есть еще фактор “я должен петь в первом составе”, “я должен участвовать в постановке”. Теперь в сезон мы выпускаем стабильно четыре спектакля — два балета и две оперы. За 10 лет пройден огромный путь, от 40 человек в зале до заполняемости на 92%, от 12 миллионов рублей до 120 миллионов рублей в год на продажах театральных билетов, за 10 лет в 10 раз.

Когда мы подошли к 100-летию театра, я понял, что мы получили доверие публики и можем выпустить продукт, который будет покупаться до премьеры. Я вернулся к идее с “Сатьяграхой”, которую до этого слышал, но не видел. На каком-то этапе я оказался в Амстердаме, общался с иностранным агентом, который нам помогает. Рассказал ему о своих мечтах, о том, что не знаю, где искать концы, как выкупить права и арендовать ноты. На следующий день он повел меня к нотному библиотекарю в Амстердамской опере, который, оказалось, участвовал в первой постановке этой оперы в 1979 году. Он вызывался нам помочь. Мне дали контакты агентов, я стал списываться, и ситуация “пошла в руки”.

— Я живо представляю себе картину, как вы вывешиваете в театре объявление о начале репетиций на санскрите. Как восприняли артисты эту работу?

— Я понимал, что, когда я вывешу этот приказ, будет отторжение. Артисту выгоднее выучить партию Герцога в “Риголетто”, “продать” себя в соседние Челябинск, Тюмень — это хлеб. Это выгоднее, чем учить что-то на санскрите, то, что никто больше не поставит как минимум в России. Я опасался массового отказа.

Но я думаю, что помогли несколько вещей. Мы нашли специалиста из Санкт-Петербургского университета Наталью Силкину, которая ходила за каждым певцом по сцене и не только подсказывала фонетику, но и объясняла, о чем сейчас говорится в тексте, чтобы артист понимал, о чем речь.

С другой стороны, повлияли режиссер Тадэуш Штрасбергер и дирижер Оливер фон Дохнаньи, которые отнеслись к этому делу серьезно и требовательно. Никаких отказов от исполнителей не звучало. С каждым солистом у меня были личные договоренности, что люди должны быть в команде, что важна их поддержка. Мы не приглашали вокалистов со стороны. Это был внутренний проект, наша особая миссия. Вся работа заняла год, от начала репетиций до премьеры.

— А как реагировала публика?

— Когда мы начали продавать билеты в кассе, некоторые люди спрашивали: “Кто такой Махатма Ганди — сын Индиры Ганди?” или “Это будет индийское кино, танцы и песни?” Приходилось много и долго рассказывать.

—  Но в итоге премьера оказалась успешной…

— После премьеры прошло два сезона, и мы сыграли около 28 спектаклей — это очень много. Это примерно по 2 спектакля в месяц. Согласитесь, это не “Евгений Онегин” или “Пиковая дама”. Перед премьерой все журналисты задавали мне едкий вопрос: “Вы вообще осознаете, что вы делаете экспериментальный, фестивальный спектакль? Для нормального зрителя это не посещаемо, вы впустую тратите деньги…” Я робко отвечал, что мы будем надеяться, что он будет интересен. Но такого успеха никто не ожидал.

— Все же, как директор государственного театра вы вкладывали в эту постановку не только силы, но и деньги. Почему вы пошли на такой риск?

— Для директора театра оперы и балета важна интуиция. Я всегда считал себя прагматиком и был уверен, что все поддается логике. Но с годами я начинаю понимать, что многое определяется на интуитивном уровне. Я настолько горел желанием сделать этот спектакль, чтобы он состоялся, что даже не допускал мысли, что что-то будет не так.

— Дорого ли обошлись авторские права, которые нужно было выкупить для постановки?

— Относительно. Для нас это, конечно, деньги, но в рамках мирового театра — недорого. Есть ведь понятие прав и понятие аренды нот. В итоге каждый спектакль стоит нам около 70 тысяч. А собираем за спектакль около 700 тысяч, то есть получается около 10%.

— В вашей команде все же есть иностранцы: это словацкий дирижер и американский режиссер-постановщик, оба они номинированы сейчас на “Золотую Маску”.

— Мы долго выбирали дирижеров, агент рекомендовал Оливера фон Дохнаньи, который осуществил постановку и теперь стал главным дирижером нашего театра. Мы выбирали из режиссеров — и в итоге это Тадэуш Штрасбергер, который теперь готовит к осенней премьере еще один спектакль в нашем театре, “Пассажирку” композитора Вайнберга. Но на первую встречу по “Сатьяграхе” Тадэуш приехал подготовленный не так, как я ожидал.

Дело в том, что я 14 раз побывал в Индии, встретился с кришнаитами и побывал во Вриндаване (место паломничества последователей вайшнавизма — ред.). Я в материале, по-честному прочитал всю Бхагаватгиту.

До этой постановки я, как директор, не считал возможным влезать в работу режиссеров. А тут я для себя посчитал необходимым оказаться внутри ситуации. Мы очень много говорили с Тадэушем. Дело даже дошло до того, что я хотел отвезти его в Индию, показать ему это все. Я очень искренне хотел, чтобы спектакль получился. И мне кажется, что мое отношение повлияло в итоге на Тадэуша.

— На “Маску” претендует и исполнитель главной партии — Махатма Ганди — Владимир Чеберяк. Он совершенно поражает тем, как вжился в эту роль актерски. Говорят, он даже специально побрился налысо.

— Мы делали парики и понимали, что качество парика не годится, все будет видно. Дорогой парик мы купить не могли. Бились, совещались, думали привезти какой-то парик из Лондона. Но я подошел к нему и попросил побриться налысо. Он пошел и побрился.

В опере есть текст, когда Кришна говорит: “приравняй поражение к победе”. Это то, чем я сейчас руководствуюсь. Нам могут дать “Маски”, а могут и не дать. Но мы сделали главное — мы уже победили, создав оперу, которой не было. Мы продемонстрировали, что театр из провинции может сделать идеологический и информационный рывок вперед.

Источник публикации РИА Новости, 18.03.2016

Последние новости проекта

1 февраля 2016 в Екатеринбургском театре прошла презентация декораций и сценографического решения предстоящего спектакля «Пассажирка» (подробности — в следующих номерах «МО»).

В настоящее время завершается работа над сайтом проекта, его визуальным стилем. Идет разработка макетов афиш, буклета, другой печатной продукции, работа над текстами для буклета.

Готовится визит Зофьи Посмыш на премьеру в Екатеринбург. Уточняются списки журналистов и ученых, приглашенных на премьеру.
В дни премьеры будет проведен совместный проект с киноклубом Екатеринбурга «Музыка Вайнберга в кино».

Ведутся переговоры о видеозаписи и аудиозаписи спектакля.

Начата исследовательская работа по подготовке международной конференции в Москве, посвященной жизни и творчеству Моисея Вайнберга, с привлечением известных музыковедов из России, Германии, Польши, Израиля, США и других стран.

Концерт к Дню Победы: «Русский реквием» Александра Чайковского

5 мая 2016 на сцене ЕГАТОиБ пройдет концерт к Дню Победы. Прозвучит 13‑я симфония Дмитрия Шостаковича «Бабий Яр» и «Русский реквием» Александра Чайковского. Партнер концерта — издательство DSCH.

Оратория А. Чайковского «Русский реквием» для сопрано, меццо-сопрано, смешанного хора, детского хора и оркестра написана композитором в 2004 к 60‑летию Победы. Это масштабное 8‑частное сочинение посвящено жертвам всех войн XX века.

В оратории использованы стихи Ф. Тютчева, С. Есенина, А. Блока, И. Бродского, Н. Заболоцкого и псалом Давида.
«Русский реквием» был создан по заказу генерального директора и художественного руководителя Краснодарского ТО «Премьера» Леонарда Гатова.

Премьера сочинения состоялась 5 мая 2005 в Музыкальном театре Краснодара. Исполнители: Оксана Силаева (сопрано), Наталья Бызеева (меццо-сопрано), хор и оркестр Музыкального театра, дирижер Владимир Зива.

С тех пор «Русский реквием» А. Чайковского неоднократно исполнялся в разных городах России.

5 мая 2016, ровно через 11 лет после первого исполнения, состоится премьера «Русского реквиема» в Екатеринбурге.

Поездка в Польшу в мае 2016

Группа сотрудников Екатеринбургского театра оперы и балета, участников проекта «Моисей Вайнберг. “Пассажирка”. Первая театральная постановка в России», а также журналисты и студенты вузов Екатеринбурга, прошедшие конкурсный отбор, в мае 2016 года совершат поездку в Польшу.

Поездка предполагает посещение Международного молодежного центра в Освенциме/Аушвице, где будет прочитан курс лекций и состоится экскурсия по территории Аушвица.

Презентация в Екатеринбурге

13—14 апреля 2016 на сцене Екатеринбургского театра оперы и балета состоится екатеринбургская презентация проекта «Моисей Вайнберг. “Пассажирка”. Первая театральная постановка в России».

13 апреля широкой публике и журналистам будет показано видео-интервью Зофьи Посмыш; представлены эскизы декораций и сценического решения (сценограф Т. Штрасбергер), костюмов (В. Цыкун). В презентации примут участие А. Устинов и А. Ласковский.

После презентации актеры Свердловского академического театра драмы представят радиопьесу З. Посмыш «Пассажирка из каюты 45», режиссер Дмитрий Зимин (совместный проект с Институтом Адама Мицкевича)

14 апреля в Екатеринбургском театре оперы и балета состоится исполнение Восьмой симфонии М. Вайнберга «Цветы Польши» для тенора, смешанного хора и оркестра, соч. 83 в 10 частях. Симфония написана в 1964 на стихи выдающегося польского поэта Ю. Тувима из одноименной неоконченной поэмы, которую он писал, будучи в эмиграции в Париже в 1940—1944. Дирижер — Моника Волиньска (Польша). Партнер концерта — Институт Адама Мицкевича.

Моника Волиньска окончила Музыкальную академию им. Феликса Нововейского в г. Быдгощ по классу скрипки, в 2003 — Музыкальную академию им. Шопена в Варшаве по специальности симфоническое и оперное дирижирование (класс проф. Рышарда Дудека).

Как лучшей выпускнице ей было предложено в качестве дипломного экзамена дирижировать Оркестром Варшавской филармонии, что стало ее дебютом с этим коллективом. В 2004 получила стипендию Министерства культуры Польши. В 2005 была издана ее книга о польском дирижере Станиславе Вислоцком.

Анна Алеко приступила к обязанностям директора Приморской филармонии

Новый директор Приморской краевой филармонии Анна Алеко с 18 марта 2016 года приступает к своим обязанностям. Приказ о назначении подписан губернатором Приморского края. Кандидатуру нового директора поддержали общественность и депутаты края, сообщает ИА «Дейта» со ссылкой на администрацию Приморского края.

Как сообщил врио вице-губернатора Илья Ковалев, за назначение Анны Алеко на должность директора Приморской филармонии выступили общественный экспертный совет по культуре и депутаты Законодательного Собрания Приморского края.

«Кандидатуру Анны Алеко поддержал председатель Общественного экспертного совета по культуре при Губернаторе Ефим Звеняцкий. В экспертном совете было проведено внутренне голосование, и подавляющее большинство его членов высказалось за назначение Анны Алеко. Кроме того, были проведены консультации с депутатским корпусом, краевые парламентарии также поддержали эту кандидатуру», – сообщил заместитель главы региона.

Отметим, предыдущий директор Приморской краевой филармонии уволен по собственному желанию. На настоящий момент Анна Алеко прошла все необходимые служебные проверки и полностью готова приступить к работе.

Напомним, до этого Анна Алеко возглавляла департамент культуры Приморского края. Эту должность она занимала с октября 2012 года по январь 2016 года.

Источник публикации Дейта.ру, 18.03.2016

В США убиты две маленькие дочери пианиста Вадима Холоденко

В американском штате Техас произошла трагедия. В своем доме в пригороде Форт-Уэрта были найдены мертвыми дочери знаменитого украинского пианиста Вадима Холоденко — пятилетняя Ника и годовалая Микела. Их мать — 31-летняя россиянка София Цыганкова — получила множественные колотые раны, но осталась жива. Ее срочно доставили в больницу, где женщине сделали операцию. Детали произошедшего не разглашаются. Сообщается лишь, что дети были обнаружены в своих кроватках и что смерть наступила не в результате колотых ранений, аналогичных нанесенным их матери. Полиция расследует это дело, как двойное убийство и покушение на убийство. Следов взлома в доме обнаружено не было. Полицейские ждут возможности поговорить с Цыганковой, которая пока слишком слаба, чтобы давать показания.

Семья Холоденко переехала в США после того, как Вадим в 2013 году выиграл конкурс имени Вана Клиберна в Форт-Уэрте. В ноябре Вадим подал на развод — после пяти лет брака. С середины августа прошлого года супруги не жили вместе. Соседи характеризуют домохозяйку Софию, как любящую мать, которая нежно заботилась о детях. «То, что произошло — ужасно. Это были такие счастливые дети», — говорит одна из соседок.
29-летний Вадим Холоденко родился в Киеве, окончил Киевскую специальную музыкальную школу имени Лысенко. Затем продолжил обучение в Национальной музыкальной академии Украины. С 2005 по 2010 год был студентом, а с 2010 по 2013 — аспирантом Московской государственной консерватории. Стипендиат фондов В. Спивакова, М. Ростроповича, Ю. Башмета и других. Вадим Холоденко много концертирует как солист, артист ансамбля, а также — в сопровождении симфонических оркестров.

Источник публикации Факты, 18.03.2015, Анна Джеджула

Мариинский театр готовит премьеру оперы Тихона Хренникова «Мальчик-великан»

19 марта в Зале Прокофьева (Мариинский-2) состоится премьера сатирической оперы Тихона Хренникова «Мальчик-великан». Новую работу готовят солисты Академии молодых оперных певцов Мариинского театра под руководством Ларисы Гергиевой.

В рамках проекта «Мариинский-детям» театр продолжает знакомить юных зрителей с забытыми сочинениями русских и зарубежных композиторов. Опера «Мальчик-великан» на либретто Наталии Сац и Николая Шестакова была написана Хренниковым в расчете именно на детскую аудиторию. Премьера состоялась на сцене Московского государственного детского музыкального театра в 1969 году. Позднее Наталией Сац были осуществлены еще несколько постановок в Саратове и Русе (Болгария). В 1971 году фирмой «Мелодия» выпущена пластинка с записью оперы-сказки в исполнении Симфонического оркестра и солистов Московского государственного детского музыкального театра, которая впоследствии разошлась многомиллионным тиражом.

Впервые в Мариинском театре «Мальчик-великан» прозвучит в исполнении солистов Академии молодых оперных певцов. В главных партиях: Дмитрий Подражанец (Кабрера), Рустам Сагдиев (Мак), Анна Шульгина (Майя), Дмитрий Колеушко (Аксолотль), Юлия Сулейманова (Амблистома), Роман Люлькин (Диктатор), Дмитрий Гарбовский (Доберман), Игорь Чикишев (Постный сахар), Дмитрий Фёдоров (Шур), Эвелина Агабалаева (Мадам Ехидна), Вадим Якимов (Доктор), Павел Стасенко (Ингрэм).

Опера «Мальчик-великан» станет заключительным спектаклем цикла «Шесть маленьких опер для детей», инициированного и осуществленного Ларисой Гергиевой в этом сезоне.

Александр Калягин: «Мне отвратителен сам принцип деления театров на успешных и неуспешных»

Я потрясен. Вот что я прочитал в газете «Коммерсантъ»: «Объем финансирования московских театров будет поставлен в зависимость от их эффективности, сообщает «Интерфакс» со ссылкой на близкий к руководству департамента культуры Москвы источник. «Московская мэрия намерена увеличить финансирование успешных московских театров, в то время как дотации неэффективным планируется уменьшить»,— заявил собеседник агентства» – это цитата из газеты «Коммерсант».

Сообщение «Интерфакс» перепечатало множество и других изданий, естественно, что по Москве поползли слухи, тема муссируется уже вторую неделю. Всех волнует, когда будут названы эти 15 театров из 88 работающих в Москве, которые якобы будут финансироваться из госбюджета.

Меня попросили прокомментировать ситуацию, я решил это сделать на сайте СТД РФ, чтобы ответить всем сразу. Хотя свое мнение я уже изложил руководству Департамента культуры Москвы.

Хочу сразу сказать: мне отвратителен сам принцип деления театров на успешных и неуспешных.

Если в вашей семье один ребенок учится на пятерки, а другой ребенок – на тройки, вы же не станете отличника кормить черной икрой, а троечника – кашкой на воде. Какому здравомыслящему человеку такое может прийти в голову? Каждый нормальный родитель начнет думать, как сделать так, чтобы подтянулся и другой ребенок. Так вот, театры Москвы – это тоже своего рода семья, и каждый член этой семьи должен быть заинтересован не только в собственном благополучии, но в процветании всех.

Теперь о главном. Прежде всего, как я уже говорил неоднократно, но простите, вынужден снова повторить: мы не должны допустить сокращения количества театров в Москве, их на самом деле все равно недостаточно в сравнении с другими крупными городами в Европе.

Второе. Сокращение театров неминуемо повлечет за собой и сокращение работников творческих профессий, что всегда плохо, а в условиях кризиса особенно. При этом я отчетливо понимаю, что есть театры, которые уже некоторое время не выполняют государственное задание, естественно, что по отношению к этим театрам должны быть применены меры, но направленные не на ликвидацию, а на то, чтобы помочь театру выйти из кризиса (!!!).

Наконец, по поводу критериев отбора так называемых «успешных театров». Мне кажется, что нельзя брать за основу только количество проданных билетов, это не может быть главным показателем. Ведь совершенно очевидно, и не только мне: можно показывать малохудожественные спектакли, но при этом собирать полные залы зрителей. Если театры будут стремиться только к тому, чтобы продавать билеты, то тогда непозволительной роскошью становится любой творческий поиск, а как же тогда будут рождаться новые театральные идеи, формироваться новый театральный язык?

И возникнет ситуация, при которой театр, чтобы не рисковать, будет выпускать среднего качества продукцию, таким образом, застраховывая себя от ошибок, но, увы, и от взлетов. А в результате как художественное явление, театр просто перестанет существовать.

Я убежден, что надо учитывать:
Во-первых, количество сыгранных спектаклей за год.
Во-вторых, количество поступивших билетов в продажу с тем, чтобы дальше прослеживать динамику: уменьшается ли количество проданных билетов или наоборот увеличивается в течение какого-то периода. В таком случае, будет учтена вместимость залов, что важно. А главное, будет понятно, в какую сторону движется тот или иной театр, повышается к нему интерес зрителей или снижается.

Считаю неправильным исключить из госзадания выпуск премьер. Если театр не работает, если каждый день в нем не репетируют новые спектакли, то это тоже постепенно ведет к разрушению театра, а театры должны жить, развиваться, делать открытия.

Александр Калягин

Источник публикации СТД РФ, Новости, 17.03.2016

Московский культурный форум состоится в Манеже с 25 по 27 марта

Мероприятие объединит известных деятелей культуры, искусства, представителей бизнеса и гражданского общества, руководителей профильных министерств и ведомств.

На форуме будут представлены:

  • проекты, посвященные Году кино в РФ;
  • программа по основным отраслям деятельности Департамента культуры города Москвы на 2016 год;
  • инновационные решения и практики работы учреждений культуры столицы, в том числе в сфере информационных технологий и профессиональной подготовки кадров.

Одной из приоритетных задач форума является представление места и роли учреждений культуры в общей инфраструктуре города.

Участников Московского культурного форума ожидает насыщенная трехдневная программа, которая делится на деловую часть — для специалистов сферы культуры, и фестивально-образовательную — для всех желающих посетить мероприятие.

В программе запланированы: открытые лекции, мастер-классы, воркшопы известных деятелей культуры и искусства, а также инсталляции, перфомансы и театральные постановки. Также пройдут встречи с известными режиссерами, актерами, представителями киноиндустрии, состоятся кинопоказы.

В рамках мероприятия предполагается провести: День театров, выставку «Россия читающая», церемонию вручения литературных премий, финал конкурса среди Домов творчества. Значимой частью программы форума станет празднование Дня работника культуры, который традиционно отмечается 25 марта.

Гости форума смогут посетить ряд панельных дискуссий с руководителями учреждений культуры, мероприятия с участием знаковых фигур мира кино, музыки, литературы.

Кроме того, на Московском культурном форуме можно будет не только принять участие в интерактивных программах, но и записаться в любое из учреждений культуры.

Вход на фестивально-образовательную часть Московского культурного форум-2016 свободный, для участия в деловой программе требуется регистрация на сайте: www.ялюблюмоскву.рф. Регистрация на мероприятие будет доступна после 20 февраля 2016г.

Британский композитор Питер Максвелл Дейвис скончался от лейкемии

Знаменитый симфонический композитор, дирижер и пианист, которому английская королева пожаловала рыцарское достоинство (самый известные музыканты-рыцари также – Пол Маккартни и Элтон Джон) за его выдающую музыку, скончался в своем доме на Оркнейских островах на 82 году жизни. Об этом сегодня сообщила британская телерадиокомпания BBC.

До последних дней “мастер королевской музыки” Питер Максвелл Дейвис (было у него и такое звание) боролся со страшным заболеванием – лейкемией. В 2012 году была сочинена его ставшая теперь уже прощальной “Девятая симфония”.

А вообще музыкальный талант и сфера интересов Дейвиса были невероятно широки: от симфоний, балетов, хоралов и детской оперы (самая известная – Cinderella, она же “Золушка”) до фокстрота, сочинений в традициях эпохи Возрождения, а также новых тем шотландского музыкального фольклора. Сочинял Дейвис и саундтреки для английского кино, отдавая, впрочем, предпочтение созданию симфонической музыки и руководству известными оркестрами.

В 1960-х у Дэвиса была репутация “инфанта террибла”, чья музыка будоражила зрителей и критиков: одним из таких сочинений стали “Восемь песен для безумного короля” – “музыкальная пародия” на ораторию Генделя “Мессия”. Тогда же у Дэвиса появился интерес к общегражданским темам, в частности, к защите окружающей среды. Он написал номера в стиле кабаре, которые исполнял с актрисой Элинор Брон, в знак протеста против планов добыть руду урана в Оркни. Ревю исполнялось на Фестивале Св. Магнуса, в Оркни, с участием самого композитора за фортепиано. В 2000-е годы Дэвис участвовал в акциях протеста против решений правительства Гордона Брауна и Тони Блэра по Ираку. Но к концу жизни Дэвис признался в симпатии к монархии, в которой видел “непрерывность, традицию и стабильность”.

Но в основном Дэвис опирался на технику сериализма. Среди его работ есть и такие полистилистические вещи, как “Фокстрот для оркестра на тему паваны Джона Баллома”, где композитор соединил фокстрот, написанный для эстрадного оркестра в стиле двадцатых годов, павану Джона Баллома и собственную” музыку. Многие работы этого периода были созданы для ансамбля современной музыки Pierrot Player, который Дэвис основал вместе с Харрисоном Биртвистлом в 1967 году.В более поздних сочинениях Дэвиса слушатели находили параллели с поздним стилем и музыкой Яна Сибелиуса. Дэвиса больше не расценивали как модерниста. В эти годы он написал несколько опер, среди которых “Мученичество Св. Магнуса” (1976), “Маяк” (1980, его самая популярная опера), “Воскресение” (1987), где в партитуру включен состав рок-группы, детские оперы. Композитор интересовался и классическими формами, создав десять пронумерованных симфоний: симфонический цикл симфоний №1-7 (1976-2000). Восьмая симфония называлась “Антарктика”, Девятую исполнил впервые 9 июня 2012 Королевский Ливерпульский симфонический оркестр, а премьера Десятой прошла в Барбикан-холле в Лондоне 2 февраля 2014 года.

80-летие композитора в 2014 году отмечалось исполнением его новых сочинений в студиях Мейда-Вейл BBC с трансляцией в прямом эфире по Радио 3 и с участием самого композитора.

Источник публикации Российская газета, 14.03.2016

Андрей Устинов: творческая встреча в ГМИИ им. Пушкина

19 марта 2016 в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина состоится творческая встреча с главным редактором национальной газеты «Музыкальное обозрение», заслуженным деятелем искусств РФ Андреем Устиновым «Территория музыки. Inventions».

Андрей Устинов — выпускник Клуба юных искусствоведов ГМИИ им. Пушкина 1976 года, куратор объединения клубов, кружков и изостудии Пушкинского музея.

А. Устинов расскажет о работе в качестве главного редактора газеты «Музыкальное обозрение», истории и проектах газеты, общении и совместной работе с выдающимися деятелями музыкального искусства… Представит собственные художественные проекты: филармонические абонементы, фотографии, перформансы…

В программе встречи примут участие пианист, заслуженный артист РФ, доцент Московской консерватории Андрей Диев и скрипачка, лауреат международных конкурсов Ася Соршнева.

Творческая встреча пройдет в Центре эстетического воспитания детей и юношества ГМИИ «Мусейон». Начало в 18 часов. Вход — свободный.

У Российской национальной библиотеки новый генеральный директор

Генеральным директором Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге стал Александр Вислый, ранее занимавший должность гендиректора Российской государственной библиотеки им. В.И. Ленина.

Соответствующее распоряжение правительства Российской Федерации за подписью Дмитрия Медведева от 4 марта 2016 года опубликовано на официальном портале правовой информации.

Первый комментарий в статусе директора РНБ Александр Вислый дал «Известиям». По его словам, он намерен провести предварительную работу, чтобы определить для себя важнейшие задачи. Однако некоторые приоритетные вопросы уже сформированы, главный из них — унификация электронного поиска книг в базах обеих библиотек.

— Российская государственная и Российская национальная библиотеки получают обязательные печатные экземпляры книг. Эти книги читатель потом может найти в той или другой библиотеке. Необходимо сделать так, чтобы, добравшись до электронного каталога, читатель понимал, в какой из библиотек ему искать нужную книгу и сколько экземпляров имеется в наличии, — рассказал Александр Вислый.

Другим приоритетом он считает строительство нового корпуса для Российской национальной библиотеки.

— Строительство идет долго, и мне нужно понять, возможно ли его ускорить. Здесь не обойтись без сотрудничества с Министерством культуры, которое также работает над этим вопросом, — объяснил он.

Еще одна задача, которую новый гендиректор РНБ намерен решить в ближайшее время, — это повышение зарплат сотрудникам РНБ.

— Почему сотрудники Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге, обладающие той же квалификацией и выполняющие ту же самую работу, получают зарплату существенно ниже, чем в РГБ? Так быть не должно. Я обязательно решу этот вопрос, — пообещал Александр Вислый.
Комментируя назначение Александра Вислого, председатель комитета по культуре Санкт-Петербурга Константин Сухенко выразил надежду на то, что при проведении реформ новый директор РНБ будет опираться не только на опыт работы в Москве, но и учтет особенности Санкт-Петербурга и «уникальный петербургский стиль».

—Мы понимаем, что на должность руководителя Российской национальной библиотеки приходит большой профессионал и эффективный руководитель, поэтому надеемся, что библиотека получит импульс в развитии, — отметил Константин Сухенко.

Директор музея-памятника «Исаакиевский собор» Николай Буров, назвав назначение «достойным и логичным», выразил надежду, что новый гендиректор повлияет на процесс оцифровки фондов, решит вопрос с открытием новых помещений и доступностью библиотек.

— По крайней мере, то, что он сделал в РГБ, очень и очень убедительно. Если его намерения будут такими же, как в Ленинке, они пойдут на благо РНБ, — заявил Николай Буров.

Тем не менее авторы письма 450 ученых к руководству «Ленинки» выразили озабоченность предстоящими реформами РНБ. Более всего ученые опасаются уничтожения бумажных каталогов и массовых увольнений научных кадров.
— Я очень опасаюсь, что с приходом Вислого в РНБ начнется демонтаж каталогов, как это было в РГБ, — заявила «Известиям» член-корреспондент РАН профессор Наталья Корниенко. — Дело в том, что главная библиотека Санкт-Петербурга в большей мере, чем московская, сохранила структуру классической библиотеки. Если там начнут демонтировать бумажные каталоги, то нашей гуманитарной общественности будет нанесен серьезный удар. Существующие электронные каталоги несовершенны, по ним трудно работать, многое в них попросту не вносится. Уверена, что с уничтожением каталогов начнутся чистки библиотек от «ненужных» книг. Это нехорошее слово «чистка», оно пришло к нам из 1920-х годов, когда библиотеки массово освобождали от ненужных книг, но, похоже, всё у нас повторяется…

Корниенко отметила, что, работая с материалом 1910–1920-х годов, использовала исключительно бумажный каталог, поскольку в существующий электронный каталог многие необходимые материалы не были внесены.
— Я ничего не имею против электронных каталогов, но пока отлаженная система не создана. Прежде чем разрушать то, что было, создайте совершенную систему, — говорит она.

Еще одним поводом для опасений научного сообщества стало возможное сокращение научных кадров.
— В последние десятилетия при библиотеках, имеющих богатейшие отделы рукописей, сформировались научные группы. Важно сохранить сотрудников этих групп. При любых реформах библиотека не должна стать только центром выдачи книг, это еще и форма существования научной мысли, — заключила Корниенко.

Российская национальна библиотека, расположенная в Санкт-Петербурге, — одна из крупнейших библиотек мира. Является особо ценным объектом национального наследия. Александр Вислый назначен на пост руководителя Российской национальной библиотеки сроком на пять лет.

Источник публикации Известия, 14.03.2016

 

Принц Уэльский наградил Почетной Докторской степенью Владимира Юровского

Художественный руководитель Государственного академического симфонического оркестра России имени Е.Ф. Светланова Владимир Юровский, дирижер, один из пионеров аутентичного исполнительства сэр Роджер Норрингтон и композитор, лауреат Пулитцеровской премии Стив Райх получили Почетную докторскую степень Лондонского Королевского колледжа музыки.

Почетные дипломы вручил лауреатам 10 марта Его Королевское высочество Принц Уэльский Чарльз, Президент Королевского колледжа музыки с 1993 года.

Сэр Роджер Норрингтон и Стив Райх

Художественный руководитель Государственного академического симфонического оркестра России имени Е.Ф. Светланова Владимир Юровский, дирижер, один из пионеров аутентичного исполнительства сэр Роджер Норрингтон и композитор, лауреат Пулитцеровской премии Стив Райх получили Почетную докторскую степень Лондонского Королевского колледжа музыки.

Почетные дипломы вручил лауреатам 10 марта Его Королевское высочество Принц Уэльский Чарльз, Президент Королевского колледжа музыки с 1993 года.

Источник публикации Royal College of Music, London, 10.03.2016

Принц Чарльз, директор колледжа профессор Колин Лоусон, председатель совета колледжа профессор Лорд Уинстон вместе с награжденными

Евгений Кисин: «Мой единственный критерий – это любовь»

Про Кисина, как и про любую знаменитость, ходит много пересудов – одни создают легенды и мифы, другие их развенчивают. В случае с Евгением, личностью не только известной, но и крайне неординарной, диапазон «диагнозов» максимально широк – от человека не от мира сего до обычного аутиста, чего только не услышишь. Как это обычно бывает, особенно бойко рассуждают те (в обеих категориях), кто никогда лично с музыкантом не общался, так что на чем основана их осведомленность, неизвестно.

В нашем представлении, лучший способ избавить Евгения Кисина от всех окружающих его «имиджей», это дать выговориться ему самому. Что мы и сделали в Вербье с превеликим удовольствием – в присутствии многочисленных поклонников пианиста и просто любопытствующих граждан, до отказа заполнивших Chalet Orny. (Мы попросили организаторов в следующий раз нужно будет поискать помещение попросторнее – обещали построить.) Итак, Вам слово, Женя, Евгений, Евгений Игоревич!

Наша Газета.ch: Евгений, Вы впервые приехали в Вербье в 1994 году, на самый первый фестиваль. Как это получилось? Кто Вас пригласил?

Я прекрасно помню, что в январе 1994 года играл сольный концерт в Тель-Авиве, в Израиле, в пользу Фонда Артура Рубинштейна. Я дружил с ныне покойным основателем и директором этого Фонда Яном Быстрицким. Во время моего пребывания в Тель-Авиве со мной связался директор Израильского Филармонического оркестра Ави Шошани (по совместительству — советник директора Фестиваля в Вербье – НС), который рассказал мне об этом Фестивале и пригласил приехать. Вот так это и получилось.

Какие воспоминания остались у Вас от этого первого приезда в Вербье?

Я помню, что нашу семью разместили в шале, принадлежавшем Настасье Кински.

Неплохо! А что играли тогда, помните?

Сольный концерт. Сейчас припомню… кажется, эта была та же программа, что и полугодомранее в Тель-Авиве: Шуман, Шуберт, Шопен, Лист.

Бытует легенда, что Вы начали играть, не достигнув двухлетнего возраста: сидели в манеже, слушали, как занимается сестра, а потом подошли к роялю и заиграли Баха. Это правда?

Почти.

Детали!

Возможно, я начал слушать, как сестра занимается на рояле, еще до рождения – она на десять с половиной лет старше меня. В первые 11 месяцев моей жизни я слушал ее, стоя в манеже, а потом, в 11 месяцев, пропел тему фуги Баха, над которой она тогда работала.

Комментарии излишни!

После этого я начал петь на слух все, что слышал от сестры, с имевшихся дома пластинок, по радио… Когда я дорос до того, чтобы, стоя на полу, дотянуться до клавишей (изображает, как именно — НС), мне было два года и два месяца. Я начал играть по слуху сначала одним пальцем, а потом и всеми десятью. Вот так это было.

Невероятно! Но если серьезно – Вы действительно обладаете феноменальной памятью. Вы запоминаете не только музыкальные партитуры, но и стихи, письма, целые философские трактаты…

Я запоминаю только то, что мне нравится!

Конечно, но все-таки!

Например, в 8 или 9-м классе я выучил наизусть учебник по химии, чтобы получить пятерку. А на следующий день напрочь все забыл, и не помню ни единого слова.

Какая селективная память. Вы ее развивали, или это природный дар?

Я никогда ничего не делал специально, чтобы развить память, но я уверен, что некоторые вещи этому способствуют. Конечно, это природный дар, но верно и то, что чем больше мы запоминаем, тем больше развиваем память, будь то музыка, литература или что-то еще.

Я уверена, что Вы прекрасно помните первую встречу с Анной Павловной Кантор, Вашим педагогом по жизни. Вам было тогда пять или шесть лет.

Да, почти 6. Одна из подруг и коллег моей мамы, в течение многих лет преподавшей фортепиано в детской музыкальной школе, была замужем за известным московским пианистом и педагогом Евгением Либерманом. Оба они знали меня с рождения. Когда мне было пять, Либерман попытался со мной заниматься, но ничего не получилось, так как по его собственным словам, занятия с детьми не были его специальностью.

Тогда он рассказал обо мне Анне Кантор, одному из лучших в Москве детских педагогов, и организовал встречу – не сказав об этом родителям, которые не хотели тогда, чтобы я был музыкантом. Поскольку моя сестра уже училась музыке, они прекрасно знали, какой тяжелый это труд, и думали, что я буду заниматься чем-то другим.

Например?

Они думали, что я пойду в школу с интенсивным, пять раз в неделю, преподаванием английского языка, находившуюся недалеко от нашего дома.

Итак, встреча с Анной Павловной…

Да, так встреча была организована, и родители повели меня в музыкальную школу имени Гнесиных. Я отлично помню, что на мне была рубашка с короткими рукавами с какими-то собачками и бабочками на красном фоне. Мы немножко подождали в коридоре, а потом справа появилась Анна Павловна, вся в зеленом и с забинтованной левой ногой, которую она сломала несколькими месяцами ранее и которая очень долго заживала.

Что было потом, я не помню, но Анна Павловна столько раз мне рассказывала, что…

Какова же ее версия?

Я начал играть для нее на слух, по памяти. В то время слушать музыку и воспроизводить ее были два моих любимых занятия. И вот я сыграл «Балладу» Шопена, 12-ую Рапсодию Листа, ту самую, что играл здесь несколько дней назад, отрывки из «Щелкунчика» Чайковского… И тут мама сказала госпоже Кантор, что я также люблю импровизировать, играть свою собственную музыку.

Действительно, я любил описывать, так сказать, музыкой окружающий мир. Анна Павловна попросила меня сыграть темный лес и встающее над ним солнце, пение птиц и так далее. Я сыграл. Она похвалила и попросила повторить, а я ответил, что не помню. Она мне не поверила и спросила, могу ли сыграть по-другому про тот же темный лес, думая, что я повторюсь. А я сыграл что-то совершенно новое.

Большой талант не всегда помогает. В первые годы учебы мне все давалось так легко, что я просто не чувствовал необходимости работать: занимался по 20 минут в день, а все остальное время играл на слух для собственного удовольствия.Тогда она пригласила еще двух педагогов. Они меня послушали, и одна из них, очень милая женщина, педагог по сольфеджио, сказала маме, что меня нужно отвести к логопеду – тогда никто кроме родителей не понимал ни слова из того, что я говорил!

В общем, меня приняли в Гнесинскую школу, где я проучился 12 лет. За эти годы наша семья очень сблизилась с Анной Кантор, у которой никогда не было собственной семьи – всю жизнь она посвятила своим ученикам.

И с тех пор вы не расставались, она стала членом вашей семьи. Какова ее роль в Вашей жизни сегодня?

Раньше Анна Павловна много со мной ездила, но увы, всему приходит конец, ей уже 90 лет.

После смерти мамы Анна Павловна съехалась с ее лучшей подругой, Еленой Эфрусси, они прожили вместе 30 лет, а когда не стало и Елены Сомойловны, Анна Павловна переехала жить к нам. Это было 22 года назад. Когда я был маленьким и ленился заниматься, Елена Сомойловна, старшая мудрая подруга, говорила Анна Павловне: «Больше в него верьте!»

Это должно ободрить стольких родителей! Если уж Вы ленились!…

Знаете, большой талант не всегда помогает. По крайней мере, так было в моем случае. В первые годы учебы мне все давалось так легко, что я просто не чувствовал необходимости работать: занимался по 20 минут в день, а все остальное время играл на слух для собственного удовольствия.

И это занятиями не считалось?

Конечно, нет, это и не были занятия. А когда потом на уроке Анна Павловна спрашивала меня: «Ты много занимался?» Я говорил, что да. «Сколько раз играл?» «Два!»

Но потом, когда я был уже в позднем подростковом возрасте, известный московский критик Геннадий Цыпин написал обо мне статью, которая была опубликована в важнейшем музыкальном журнале, «Музыкальная жизнь», а затем включена в его книгу об известных российских пианистах. В целом его статья была очень положительная, но в конце он сделал несколько критических замечаний о моей игре. А в конце книжной версии он написал в том духе, что «… создается впечатление, что до сих пор для Кисина в игре на фортепиано все было легко. Порой, пожалуй, даже слишком легко. Отсюда – и плюсы и минусы его искусства. Сегодня в первую очередь видно то, что идет от его уникального природного дарования. И это прекрасно, конечно, но только до поры до времени. В будущем что-то обязательно должно будет измениться. Что? Как? Когда? Все зависит от этого».

И наступил момент, когда я кожей почувствовал, что для того, чтобы хорошо играть, надо много заниматься.

Вы до сих пор советуетесь с Анной Павловной?

Когда я разучиваю новую программу, я ее для нее проигрываю.

А как Вы готовите новую программу? Что влияет на Ваш выбор того или другого произведения?

Мой единственный критерий – это любовь. К счастью, фортепианный репертуар огромен, и я могу только надеяться прожить достаточно долго, чтобы успеть сыграть все, что мне хочется, и на таком уровне, как мне хочется. Мой единственный критерий – это любовь. К счастью, фортепианный репертуар огромен, и я могу только надеяться прожить достаточно долго, чтобы успеть сыграть все, что мне хочется, и на таком уровне, как мне хочется. То есть сначала я выбираю то, что хочу играть, а уж потом начинаю думать о том, какие произведения и в какой последовательности будут лучше сочетаться друг с другом. Иногда я возвращаюсь к старым произведениям моего репертуара, но чаще всего стараюсь его обновлять по той же причине – есть столько произведений, которые я хотел бы сыграть.

Вы уехали из Союза в 1991 году. Если не ошибаюсь, одной из причиной было то, что тогдашний министр обороны задался целью призвать Вас в армию…

Это была причина не отъезда, а того, что в течение пяти с половиной лет я не играл в России. Не знаю насчет министра, возможно, это исходило от нижестоящих чиновников. В то время все мужчины должны были в 18 лет идти в армию. Когда к этому возрасту приблизился я, несколько известных музыкантов написали письмо в соответствующие инстанции с просьбой предоставить мне отсрочку для продолжения учебы.

Я уехал из России в конце 1991 года, а в феврале 1992-го, в самом начале истории так называемой новой демократической России, мне пришла повестка, которую наши соседи забрали из почтового ящика. На повестке стоял штамп: «отсрочка аннулирована».

Вот тебе и новая Россия…

Я пытался что-то сделать, так как очень хотел играть в моей родной стране. И вот однажды моя фамилия была внесена в список особо одаренных молодых творческих людей, получивших отсрочку от армии. Но потом повестки вновь стали приходить на наш домашний адрес, даже когда срок действия отсрочки еще не истек. Думаю, чиновники просто ждали взятки.

А потом я получил высшую российскую награду в области искусств. Люди, ответственные за это, обратились в правительство с просьбой предоставить мне возможность приехать в Россию получить ее и дать пару сольных концертов. Единственное, чего они смогли добиться, это годовой отсрочки. Чиновники минобороны объяснили, что с радостью освободили бы меня от воинской повинности навсегда, но законодательство не давало им такой возможности.

В итоге была организована специальная церемония премии «Триумф» в мою честь, летом 1997 года. На нее был приглашен и министр обороны. Я произнес длинную речь, в которой упомянул и полученную незадолго до этого годовую отсрочку. Тут вся аудитория расхохоталась, а все телекамеры навели объективы на министра, который застенчиво улыбался. После церемонии многие подходили к нему, говоря: «Как Вам не стыдно! Неужели Вы не можете освободить его раз и навсегда!» На что он, смеясь, отвечал: «Дайте ему еще одну премию, и мы дадим ему еще одну отсрочку».

Большинство музыкантов Вашего уровня работает с одним крупным агентством, которое занимается их делами. Вы же предпочитаете иметь разных агентов в разных странах. Почему?

По той же причине – и я только сию минуту это понял! – по которой я предпочитаю играть соло, а не с оркестром или в камерных ансамблях. Я люблю все держать в своих руках. Так удобнее.

Литература играет очень важную роль в Вашей жизни…

Как и в жизни России вообще! Как писал Пушкин, «Поэт в России больше, чем поэт».

Это верно. Здесь, в Вербье, публика имела возможность слушать Ваши декламации на разных языках. Как Вы находите время читать и что Вы сейчас читаете?

Читаю в любой свободный момент, подчас в ущерб собственному здоровью. Например, вернувшись вчера после ужина, я начал читать роман Виктора Астафьева «Печальный детектив», написанный в 1980-х – тогда я читал только отрывки из него. И читал до четырех утра. Очень талантливый писатель, как я осознал вчера ночью, но очень нехороший человек с расистскими взглядами.

Политика также с недавнего времени занимает все большее место в Вашей жизни.

С недавнего времени я начал высказываться, а политикой интересовался еще с юности. Вернее, отдельными аспектами политики. Густав Малер сердился на людей, включая коллег-музыкантов, которые говорили, что что-то их не касается. И гордо заявлял, что все касается его, Густава Малера. Ни с кем себя не сравнивая, я тоже не могу оставаться равнодушным к различным проблемам нашей планеты, которая становится все меньше. Даже если, к сожалению, я мало что могу сделать, чтобы помочь. А то и вообще ничего.

При этом я никогда не интересовался политическими интригами, всеми мерзкими историями, которые, увы, неразрывно связаны с политикой. Но, как и Вы, я вырос в России в очень интересное время, время больших перемен. Я внимательно следил за происходившими изменениями – невообразимыми для меня и людей моего круга. Однако я всегда сознавал, что многие творческие люди в политике 20 века оказывались не на той стороне. Одни, как Эзра Паунд, Кнут Гамсун, Вальтер Гизекинг поддержали нацистов. Другие, как Теодор Драйзер, Генрих Манн, Леон Фейхтвангер и еще многие, симпатизировали коммунизму.

Некоторые потом об этом сожалели, Фейхтвангер, например.

На известных людях, включая известных артистов, лежит большая ответственность.Верно.

Наверное, я даже могу понять причины этого явления: творческие натуры склонны к идеализации. Но я также всегда сознавал, что на известных людях, включая известных артистов, лежит большая ответственность. Они должны выражать свое мнение по политическим и социальным вопросам осторожно именно в силу своей известности. Поэтому я в течение долгого времени избегал высказываться на политические темы.

Вы считаете, что у человека всегда есть выбор? Даже в тоталитарном обществе?

Это зависит от того, чем человек готов рисковать. Если собственной жизнью, то да. Лично я, наверное, рискнул бы жизнью, чтобы спасти жизнь другого человека в исключительных обстоятельствах. Но, честно признаюсь, живя в худшем варианте тоталитарного общества, я бы своей жизнью не рисковал ни по какой другой причине.

Несколько лет назад Вы по самоучителю выучили идиш – начали читать и даже устраивать литературные вечера. Почему?

В детстве я проводил лето с моими бабушкой и дедушкой по материнской линии на даче, которую они построили в 50 км от Москвы. Они много говорили на идише. И недавно я написал об этом стихотворение, тоже на идише. Оно даже будет скоро опубликовано в одном из блогов газеты «Форвартс», издаваемой в Нью-Йорке на идише прекрасным писателем Борисом Сандлером, с которым мы несколько лет назад очень подружились.

Еще в детстве я выучил несколько слов на идиш, и с тех пор ностальгия по этому языку оставалась в моей душе.

Когда в СССР начались перемены, о которых я говорил, они коснулись и национальных движений по всей стране. Именно они стали причиной того, что рухнул не только режим, но вся империя. У меня были тогда друзья в Грузии и Армении – я всегда любил эти страны, их людей, их культуру. В какой-то момент мне стало стыдно, что мои друзья знали языки своих народов, а я нет. Надо заметить, что даже в советские времена Грузия была республикой, наиболее либерально относившейся к евреям, а в 1990-х годах стала первой страной, где начали открыто преподавать иврит – в СССР это был единственный язык «вне закона», так как с начала 1920-х он считался языком реакционных религиозных групп. Вернее, он преподавался в некоторых специализированных учебных заведениях, только евреев туда не принимали.

Так вот, мои грузинские друзья говорили: мы выучим иврит, потом тебя научим. Смешно… и стыдно.

А почему Вы решили учить идиш, а не иврит?

Из-за воспоминаний детства.

Вы обладаете многочисленными наградами самых разных стран. Есть ли среди них те, что особенно Вам дороги?

Премия «Триумф» 1997 года, о которой я говорил выше. Не только потому, что она вручается лучшим представителям россикйской культуры, но и потому, что это было особым событием. Обычно церемонии проходят на русское рождество, а результаты объявляются где-то за месяц. Узнав о награждении, я понял, что из-за записи в Лондоне с Джеймсом Ливайном не смогу приехать. Тогда в мою честь была организована отдельная церемония, и там я впервые встретился с выдающимися коллегами, которые были либо обладателями премии, либо членами ее жюри. Это был мой первый приезд в Россию после более чем пятилетнего отсутствия.

Вторая важная для меня награда – степень почетного доктора Еврейского университета Иерусалима. Это тоже был особый момент в моей жизни.

Жизнь не черная и не белая. История еврейского народа богата и сложна, поэтому большинство, если не все, евреи, родившиеся и живущие вне Израиля, не могут не иметь «двойную идентификацию» (double identity). В моем случае – русский и еврей. То есть это, разумеется, ощущение принадлежности к России, стране, где я родился и вырос, и чью культуру впитал с молоком матери, и к Израилю, моей исторической родине, стране моего народа. У меня не только нет никаких сожалений в связи с этим, но наоборот, это обогащает мое существование.

Без сомнения. У Вас есть русский и британский паспорта, квартиры в нескольких странах. Где Вы чувствуете себя дома?

Моя мечта – умереть в Москве и быть похороненным в Иерусалиме. Последнее, что я хотел бы увидеть перед смертью, – это двор дома, в котором я вырос.К сожалению, нигде. Когда я бываю в Москве, то, естественно, испытываю ощущение, что это мой родной город. Однако он изменился настолько за эти почти 22 года, что я не могу по-настоящему почувствовать себя дома. В моем случае определение дома не применимо ни к одному городу, ни к одной стране. Да, конечно, я чувствую очень сильную связь с Иерусалимом, но опять-таки, я там не дома. Моя мечта – умереть в Москве и быть похороненным в Иерусалиме. Последнее, что я хотел бы увидеть перед смертью, – это двор дома, в котором я вырос.

Давайте не будем торопиться! Из-за грибка на пальце Вы отменили свое последнее выступление на Фестивале в Вербье, а мы не стали свидетелями исторического события – Вашего первого совместного выступления с Максимом Венгеровым. Как получилось, что будучи знакомы столько лет, вы никогда вместе не играли?

Знаете, я недавно понял, что порой некоторые моменты в жизни музыканта, да и любого творческого человека, кажутся гораздо более загадочными внешнему наблюдателю, чем они есть на самом деле. (Смех и аплодисменты в зале. – НС) Почему я до сих не играл с Максимом Венгеровым? Конкретной причины нет, просто не довелось.

Значит, еще есть надежда?

Конечно, обязательно! Мы уже обменялись несколькими мэйлами, решив, что достигли момента в наших жизнях, когда мы можем создать что-то хорошее. Мы познакомились, когда Максиму было 12, а мне 14 лет, и всегда восхищались игрой друг друга. Так что мы планируем что-то на сезон 2015/16 годов. Мы думали не о Вербье, но о выступлениях в США и европейских городах. Возможно также трио с Мишей Майским и Александром Князевым, который дважды в прошлом выступал в Вербье, учился со мной в одной школе и которым я всегда очень восхищался.

Что продолжает привлекать Вас в Вербье – ведь за двадцать лет существования фестиваля Вы пропустили только два выпуска?

Каждый раз, когда машина, привозящая мою семью из женевского аэропорта или с вокзала, останавливается здесь, и мы открываем дверцу и выходим, я не могу не подумать восхищенно: какой чистый воздух! Как нигде в мире! И конечно, замечательный Мартин Энгстроем сразу понял и упомянул в одном из интервью, данном во время второго выпуска фестиваля, что он попал в точку, предложив музыкантам нечто, отвечающее их потребностях.

Мы все можем находиться здесь дольше, чем обычно, по десять дней, а то и больше. Приезжать с семьями, останавливаться не в гостиницах, а в частных квартирах или домах, совмещать работу и отдых. Плюс – красота и свежий воздух. И, конечно, компания друг друга, возможность вместе играть камерную музыку. Кстати, именно здесь я впервые играл камерную музыку с некоторыми из моих замечательных коллег, например, с Джеймсом Ливайном. А порой этот первый опыт становился и единственным, как, например, с Исааком Стерном или с Томасом Квастхоффом. Все это для нас очень привлекательно, поэтому многие музыканты и приезжают сюда если не каждый год, то регулярно.

Здесь царит семейная атмосфера, чего не скажешь о прекрасном и знаменитом Фестивале в Зальцбурге. Он очень престижен, я с удовольствием принимаю в нем участие, но он приобрел снобскую репутацию, достаточно сравнить, как по-разному одевается публика!

Несколько вопросов из аудитории:

Когда Вы играете, то в какой степени стремитесь понять, что хотел бы услышать Шопен?

Я не атеист, но то, что я сейчас скажу, могу воспринимать только с юмором. Лет двадцать назад после концерта в Италии ко мне подошла невысокого роста женщина и сказала: «Я – медиум. Мистер Шопен был со мной сегодня вечером и сказал, что сегодня Вы играли его музыку лучше всех». Тут вспоминаешь слова из Библии: не верь тем, кто общается с мертвыми, даже если они пророчествуют.

Теперь к Вашему вопросу. Из всех великих композиторов только Игорь Стравинский считал, что если не вся, то, по крайней мере, его музыка должна исполняться одним единственным образом, не оставляя места ни для какой интерпретации. Но даже он, как ни странно… несколько дней назад я давал интервью для российского телевидения, которое проводил один из участников фестиваля, Дмитрий Ситковецкий. И когда я упомянул Стравинского и его отношение, Дмитрий заметил, что Стравинский любил позировать и порой говорил вещи, в которые сам не верил. Дмитрий упомянул имя концертмейстера Бостонского симфонического оркестра, который, уже выйдя на пенсию, рассказал, как он играл «Историю солдата» под управлением самого Стравинского, сказавшего во время одной из репетиций: «Поддайте тут цыганщины!»

Понимание того, как бы композитор хотел, чтобы исполняли его музыку, – это вопрос вкуса. Что касается всех остальных великих композиторов, мы знаем, например, что Сергей Рахманинов очень восхищался тем, как исполняли его Третий концерт Владимир Горовиц и Вальтер Гизекинг. Однако мы также знаем по записям, что две эти интерпретации очень отличались между собой. Более того, если послушать исполнение Рахманиновым своей собственной музыки, то заметим, что он сам порой не соблюдал собственные метрономические указания! То же относится к записям Клода Дебюсси его собственной музыки, он тоже не соблюдал некоторые из собственных указаний. Я думаю, это говорит о двух вещах. Первая: великие композиторы не могли быть ограниченными в своем видении. Вторая: понимание того, как бы композитор хотел, чтобы исполняли его музыку, – это вопрос вкуса.

Недавно я разговаривал с педагогом и пианистом Феликсом Готлибом, который раньше много играл на клавесине. Он серьезно изучал Баха, прочел массу книг, в том числе, на немецком, прослушал массу записей. Я спросил его: поскольку Бах писал для клавесина, а мы играем его музыку на рояле, который, разумеется, звучит по-другому, что нам позволено? Каковы пределы, за которые нельзя заходить? И он ответил: так нельзя рассуждать – можно, нельзя. Это вопрос вкуса.

Исполнение всегда должно звучать убедительно. Когда прекрасная российская пианистка Татьяна Николаева сыграла 24 прелюдии Шостаковича – а она была их первой исполнительницей – Дмитрий Дмитриевич сказал: «Я даже не подозревал, что написал такую хорошую музыку».

Пример обратного. Знаменитый Квартет Бородина начал играть Шостаковичу один из его квартетов. В самом начале виолончелист решил, что будет лучше сыграть одну ноту pizzicato, а не arco, как написано в партитуре. Как только они начали играть, Шостакович остановил их и в своей невероятно деликатной манере сказал: «Простите, там написано arco». Музыкант ответил: «Мы знаем, Дмитрий Дмитриевич, что там написано arco, но может, эту ноту лучше сыграть pizzicato». На что Шостакович ответил: «Да, так конечно же будет лучше, но пожалуйста, сыграйте arco».

Слушая Ваши живые исполнения или записи, мы ощущаем, насколько Вы чувствуете музыку…

Есть разные манеры исполнения: более эмоциональные, более интеллектуальные. Обе имеют право на существование, но невозможно исполнять музыку, не чувствуя ее. Я начал играть в 2 года и 2 месяца, потому что от природы у меня было ощущение музыки, и я хотел им поделиться.

Не будь я музыкантом, стал бы туристическим гидом или независимым журналистом. Я понял, что объединяет три эти профессии: и музыкант, и гид, и независимый журналист делятся с другими людьми тем, что они любят, что им дорого. Знаете, меня уже давно начали спрашивать, кем бы я был, если бы не стал музыкантом. Сначала я не нашел ответа, так как не мог допустить такой вероятности. Потом меня еще раз несколько спрашивали тоже самое и, подумав, я пришел к выводу, который, возможно, вас удивит. Я решил, что, не будь я музыкантом, стал бы туристическим гидом или независимым журналистом. А потом, еще подумав, я понял, почему, понял, что объединяет три эти профессии. Все они: и музыкант, и гид, и независимый журналист – делятся с другими людьми тем, что они любят, что им дорого. А еще подумав, я понял, почему я с раннего детства так любил играть при публике: во мне всегда была потребность делиться с другими тем, что я люблю, иными словами, делиться моими чувствами. По той же причине, в качестве хобби, я так люблю декламировать стихи.

Вы говорили, что в детстве сочиняли музыку, продолжаете ли Вы это делать? Побываем ли мы когда-нибудь на концерте «Кисин играет Кисина»?

Действительно, начав играть на слух, я сразу стал импровизировать собственную музыку.

Научившись читать музыку, я начал ее записывать. Как только я узнавал что-то новое, сразу применял это в моей музыку. В первом публичном концерте – мне было семь лет – я исполнил четыре собственных сочинения. На афише нашего школьного концерта в Большом зале значилось: «Кисин. Четыре пьесы. Исполняет автор». И я помню, как отыграв, я вышел в зал и, проходя между рядами, услышал мужской голос, сказавший: «Вот он, автор». Напоминаю, мне было семь лет, и я был очень маленького роста.

Потом я пробовал писать для других инструментов. Они меня всегда интересовали, я обожаю читать о них. Пытался сочинять в разных стилях. А потом наступил момент, когда я просто не знал, что делать дальше, и это совпало с началом активной концертной деятельности. Мне ясно, что то, что я делаю на рояле, представляет гораздо большую ценность, чем все, что я мог бы сочинить.

Знаете, Сергей Прокофьев был прекрасным пианистом, но когда кто-то предложил ему дать концерт из собственных произведений, он ответил : «Да, но ведь это стоит пол-сонаты». В моем случае – наоборот. Поэтому я всегда отказываюсь участвовать в жюри конкурсов, эти две недели можно потратить с большей пользой.

Что Вы чувствуете после концерта, когда Вы уже отдали столько своей души, а публика требует еще и еще, и Вы видите перед собой эту черную рукоплещущую дыру?

Прежде всего, это не черная дыра. Это люди, для которых я делаю то, чему посвятил свою жизнь. Когда заканчивается программа, а публика просит еще, – это счастливейшие моменты моей жизни. Однажды, в начале 1990-х я играл в Берлине программу Шопена, и публика не отпускала, пока я не сыграл восемь бисов. И тогда я обратился к аудитории на своем плохом немецком, чего никогда не делаю, чтобы сказать : «Большое спасибо, вы не представляете, как я сейчас счастлив!»

Когда заканчивается программа, а публика просит еще, – это счастливейшие моменты моей жизни. А однажды было еще лучше. В прекрасном старинном городе Болонье, на который пришлась середина моего итальянского турне, я с некоторым стыдом вспоминаю, что вышел на сцену не очень вдохновленным. Но концерт прошел нормально. Отыграв четыре заготовленных биса, я начал играть по памяти, а слушатели все просили еще. После полуночи на сцену вышел пожарник и сказал: «Ну хватит ! Это муниципальное здание, я закрываю!» К этому моменту я сыграл уже 13 бисов, и этот час, когда я играл по памяти, был одним из счастливейших часов в моей жизни, я был, как мы говорим по-русски, на седьмом небе!

Источник публикации Наша газета.ch, 07.08.2013, Надежда Сикорская