Архивы Кулябин Тимофей - Музыкальное обозрение https://muzobozrenie.ru/tag/kulyabin-timofej/ Классическая и современная академическая музыка Tue, 17 Jan 2023 16:52:55 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.6 Андрей Прикотенко сменил Тимофея Кулябина в «Красном факеле»: новый главный режиссер новосибирского театра https://muzobozrenie.ru/andrej-prikotenko-smenil-timofeya-kulyabina-v-krasnom-fakele-novyj-glavnyj-rezhisser-novosibirskogo-teatra/ Tue, 17 Jan 2023 16:52:55 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=90588 17 января 2023 коллективу новосибирского театра «Красный факел» был представлен новый главный режиссер – Андрей Прикотенко

Запись Андрей Прикотенко сменил Тимофея Кулябина в «Красном факеле»: новый главный режиссер новосибирского театра впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

17 января 2023 коллективу новосибирского театра «Красный факел» был представлен новый главный режиссер – Андрей Прикотенко. С 2017 он занимал пост главного режиссера Новосибирского драматического театра «Старый дом», с 2007 по 2009 был художественным руководителем Рижского русского театра имени М. Чехова, с 2002 по 2007 руководил мастерской Санкт-Петербургского театра на Литейном. С «Красным факелом» сотрудничал как приглашенный режиссер: в частности, в 2005 поставил здесь «Тартюфа» Мольера. В теперешней режиссерской должности Андрей Прикотенко сменил Тимофея Кулябина, покинувшего театр в апреле 2022.

«Я буду стараться развивать и подчеркивать ваши сильные стороны. Что касается репертуарной политики, важно делать акцент на высокий художественный уровень постановок. И, конечно, главная наша миссия зритель, для которого мы и работаем», – сказал Прикотенко.

Ранее, в конце декабря 2022, в «Красном факеле» сменился директор. Руководивший театром с 1999 Александр Кулябин, отец Тимофея Кулябина, был уволен решением Министерства культуры Новосибирской области с формулировкой «без объяснения причин». Коллектив театра опубликовал обращение в областной Минкульт, в Минкультуры РФ, а также в аппарат президента с просьбой объяснить увольнение Кулябина-старшего.

Александра Кулябина сменила Антонида Гореявчева, прежде руководившая новосибирским театром «Старый дом».

Возвращаясь же к Тимофею Кулябину (занимавшему должность главного режиссера «Красного факела» с 2015), напомним, что 25 февраля 2022, находясь в Праге (выпуская там спектакль), он опубликовал пост с критикой происходящего в Украине. В мае Большой театр убрал из афиши спектакль Тимофея Кулябина «Дон Паскуале». 20 декабря «Красный факел» отменил январские и февральские показы спектаклей Кулябина-младшего «Онегин» и «Дикая утка». В театре объяснили это решение техническими причинами. Незадолго до этого Тимофей Кулябин дал интервью американскому радиоканалу, где подтвердил свою антимилитаристскую позицию.

«МО»

«Музыкальное обозрение» в социальных сетях

ВКонтакте    Телеграм

Запись Андрей Прикотенко сменил Тимофея Кулябина в «Красном факеле»: новый главный режиссер новосибирского театра впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Тимофей Кулябин ушел с должности главного режиссера театра «Красный факел» https://muzobozrenie.ru/timofej-kulyabin-ushel-s-dolzhnosti-glavnogo-rezhissera-teatra-krasnyj-fakel/ Mon, 25 Apr 2022 15:47:32 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=80372 Тимофей Кулябин покинул пост главного режиссера театра «Красный факел» (Новосибирск), сообщает ТАСС. В пресс-службе театра подчеркнули, что Кулябин ушел по собственному желанию

Запись Тимофей Кулябин ушел с должности главного режиссера театра «Красный факел» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

Тимофей Кулябин покинул пост главного режиссера театра «Красный факел» (Новосибирск), сообщает ТАСС. В пресс-службе театра подчеркнули, что Кулябин ушел по собственному желанию. Должность главного режиссера «Красного факела» он занимал с 2015.

Среди постановок Тимофея Кулябина в «Красном факеле» – «Онегин» (2012), «Гедда Габлер» (2012), «Три сестры» (2015), «Процесс» (2016), «Дети солнца» (2018).

Театр «Красный факел» был создан в 1920 в Одессе группой молодых актеров во главе с режиссером Владимиром Татищевым. 11 лет был передвижным, а в 1932 обосновался в Новосибирске, в здании бывшего Коммерческого клуба (1914, архитектор – Андрей Крячков).

С «Красным факелом» связаны судьбы выдающихся актеров и режиссеров, в том числе Веры Редлих и Анатолия Солоницына.

Тимофей Кулябин окончил Российскую академию театрального искусства (мастерская Олега Кудряшова) в 2007.

С 2007 – режиссер театра «Красный факел» в Новосибирске, с 2015 – главный режиссер.

В 2009 дебютировал как оперный режиссер постановкой «Князя Игоря» А. Бородина в Новосибирском академическом театре оперы и балета. В 2014 там же поставил оперу «Тангейзер» Р. Вагнера («спектакль года» по версии газеты «Музыкальное обозрение»; дирижер-постановщик Айнарс Рубикис).

В Большом театре — «Дон Паскуале» Г. Доницетти (дирижер-постановщик Михал Клауза, 2016).

В Оперном театре Вупперталя (Opernhaus Wuppertal) — «Риголетто» Дж. Верди (дирижер Йоханнес Пелль, 2017).

Участник и лауреат многих российских и международных фестивалей, среди которых Европейский фестиваль молодых театральных режиссеров «Premières» в Страсбурге, Венский фестиваль искусств «Wiener Festwochen», Осенний фестиваль в Париже, Международный форум театрального искусства «ТЕАРТ» в Минске, Межрегиональный фестиваль-конкурс «Ново-Сибирский транзит», Международный театральный фестиваль «Радуга» в Санкт-Петербурге, Международный театральный фестиваль «Академия» в Омске, Международный Волковский фестиваль в Ярославле, Международный Пушкинский театральный фестиваль в Пскове, Международный Платоновский фестиваль искусств в Воронеже, Всероссийский фестиваль «Реальный театр» в Екатеринбурге, Международный фестиваль современного искусства «Территория» в Москве и другие.

«МО»

«Музыкальное обозрение» в социальных сетях

ВКонтакте    Телеграм

Запись Тимофей Кулябин ушел с должности главного режиссера театра «Красный факел» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Премьера оперы Дворжака «Русалка» в Большом театре https://muzobozrenie.ru/premera-opery-dvorzhaka-rusalka-v-bolshom-teatre/ Tue, 05 Mar 2019 12:24:59 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=41003 В Большом никогда не ставились оперы Дворжака. Пришлось дожидаться начала XXI века, чтобы имя этого замечательного композитора наконец украсило нашу афишу

Запись <strong>Премьера оперы Дворжака «Русалка» в Большом театре</strong> впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
В Большом никогда не ставились оперы Дворжака. Пришлось дожидаться начала XXI века, чтобы имя этого замечательного композитора наконец украсило нашу афишу. И, конечно, знакомство с ним начинаем с его самого популярного сочинения – «Русалки», настоящего хита современного мирового оперного репертуара. Во всем есть свои плюсы: пусть Большой и «Русалка» шли навстречу друг другу почти сто двадцать лет, зато соединятся они под чутким руководством одного из самых интересных оперных режиссеров, чей талант в полной мере мог раскрыться именно в наши дни. 

И это – Тимофей Кулябин. «Русалка» – его вторая работа в нашем театре. Первым спектаклем, который он поставил в Большом, был «Дон Паскуале». Сюжет популярной оперы Г. Доницетти был мастерски встроен в реалии современной жизни, что «вытянуло» на поверхность скрытый драматизм этой комической истории. Уже на той постановке сложилась команда Тимофея Кулябина, которая собралась вновь, чтобы дать жизнь нашей «Русалке». Это сценограф Олег Головко, художник по костюмам Галя Солодовникова и драматург Илья Кухаренко. Музыкальным руководителем постановки стал Айнарс Рубикис, тоже человек еще очень молодой и в то же время зарекомендовавший себя как профессионал высокого класса (в 2018 г. он получил пост главного дирижера берлинской Комической оперы/ Komische Oper).

Айнарс Рубикис (дирижер-постановщик)

Тимофей Кулябин:

– Предложение поставить «Русалку» Дворжака показалось мне очень заманчивым и очень своевременным. На Западе «Русалка» имеет длинную историю постановок и записей и считается вполне кассовым репертуарным названием, а вот в России у нее такой «истории успеха» нет. Насколько я знаю, это будет первая постановка в Большом за всю его историю.

Мое отношение к «Русалке» субъективно, но это, наверное, и хорошо. Во-первых – в этой музыке очень много красоты. Не только в смысле «красивости», но и в смысле соразмерности сюжета и музыкального материала, это очень убедительная партитура, заставляющая тебя не только наслаждаться дворжаковскими мелодиями, но и верить в чувства героев, которые поют на сцене. У меня практически ни в одной сцене нет недоверия к музыке, нет ощущения, что я не смогу это хорошо поставить, потому что там есть неоправданные оперные длинноты, повторы. Сюжет, при всей его лирической окраске, развивается довольно стремительно.

Сюжет же, при всей внешней фольклорности, очень романтический. А с этой эпохой у меня давние отношения. Я ставил Шиллера, Вагнера, Верди и там везде действовали герои, одержимые романтическими, наивными мотивами в ситуации мистического, почти сказочного двоемирия. Русалка, вот, хочет стать человеком и обрести бессмертную душу. И вырваться из мира духов в мир людей. Эти герои, как правило, радикальные идеалисты, они верят в возможность идеальной любви, не знающей преград и так далее. Этот мир романтиков-идеалистов меня очень интересует, поскольку я живу сегодня в мире противоположном. Моя действительность очень прагматична, да и сам мир устроен по-другому, он разобран на части и не предполагает таких устремлений, да и таких жестко очерченных границ.

Это, конечно, вызов – как рассказать современную историю (а я всегда ставлю спектакли о современных людях), в которой убедительно действуют, что уж там говорить, вполне сказочные персонажи: Водяной, Ежибаба, лесные нимфы, Русалка и т.д. И все они должны стать в моем спектакле современными людьми. Этот вызов мне нравился.

Надо сказать, что я далеко не первый: за последние 30 лет Дэвид Паунтни, Роберт Карсен, Мартин Кушей, Вилер и Морабито, Штефан Херхайм ставили «Русалку» совсем не в сказочных обстоятельствах и все эти постановки имели большой успех у публики и критики. Мне очень многое нравится в этих спектаклях, это все большие мастера, и многие проблемы этого либретто они решили очень убедительно. Но во всех этих спектаклях я вижу, как во имя удачного решения режиссеру так или иначе приходится жертвовать очень существенными поворотами сюжета, игнорировать обстоятельства, которые мне кажутся слишком важными, чтобы их не замечать.

Сюжет «Русалки» почти всегда провоцирует или социальную аналогию: бедные/богатые, оккупанты/порабощенные, титульная нация/беженцы и так далее; либо аналогию с границами сознания/подсознания, социальной нормы/тайных желаний, сном/явью.

Но на мой взгляд каждая из этих схем слишком многим жертвует в партитуре. Мне интересно было работать над решением, которое позволяет не потерять ни волшебной природы, ни остроты социального драматизма.

Кроме того, есть много вопросов к тому, как написаны главные герои. Одна из главных – фигура Водяного. С одной стороны, кроме очень красивой, но сюжетно статичной арии во втором акте, он все время поет на разные лады лишь одну фразу: «Бедная, убогая Русалка! Беда, беда!» Но каждый раз произносит это в самые важные моменты. Мне очевидно, что Водяной важнейший персонаж в этой истории, которого при этом композитор написал, как бы одной краской. И очень важно было убедительно разработать его линию, и даже в каком-то смысле уравнять с самой Русалкой: в процессе работы я понял, что эта история может быть не столько про Русалку и Принца, сколько про Русалку и отца.

Вторая проблема связана с самой Русалкой. Несмотря на фантастически красивую музыку и всю историю испытаний – а она проходит через осуждение лесных собратьев, превращение, предательство, проклятие и финальное прощение и обретение души – героиня с первой до последней реплики в этой опере обречена. Ей все время плохо, сначала от того, что ее не понимает отец, потом от того, что она многим жертвует ради превращения, потом от того, что принц как-то не так ее полюбил и в итоге бросил, потом ей плохо от того, что она проклята. Она жертва обстоятельств и все время страдает. Это тоже делает ее очень статичной. Мне было важно придумать такой рисунок, чтобы Русалка могла быть в спектакле максимально разной, чтобы ее характер развивался и очень сильно менялся от действия к действию. В результате, в этом спектакле появились три очень разных акта. И эта разность не только в декорациях, не только в приеме смены реальностей, или природе актерского существования. Эта разность прежде всего в том, насколько разная в каждом из этих актов Русалка.

В премьерной серии показов (6, 7, 8 и 9 марта) заняты ведущие солисты оперной труппы Большого и приглашенный солист – известный венгерский певец Миклош Себестьен.

Екатерина Морозова (Русалка), Денис Макаров (Водяной).

Экскурс в историю

«На родине Андерсена, датском острове Борнхольм, где я проводил каникулы в 1899-м, я вспомнил свое детство и сказку о русалочке, которая из любви к человеку жертвует своим прекрасным голосом, а когда возлюбленный бросает ее, подвергается проклятию, которое можно смыть только его кровью. Я начал разрабатывать эту тему в стиле баллад Эрбена и хорошо известного в то время «Потонувшего колокола» Гауптмана…»

Ярослав Квапил, чешский драматург, поэт и либреттист «Русалки» — именно его воспоминания процитированы выше — не случайно ссылается на баллады Карла Яромира Эрбена. Это были чрезвычайно популярные и близкие каждому чеху стихи. Написанные в народном духе, они пользовались всеобщей любовью и служили образцом для подражания. Восхищался ими и Дворжак, незадолго до «Русалки» создавший «по мотивам» баллад Эрбена пять симфонических поэм. Стилизованное под чешскую сказку либретто Квапила (оно написано рифмованными двустишьями) очаровало композитора своей поэтичностью и музыкальным слогом, как, впрочем, до него очаровывало и других чешских музыкантов — Йозефа Фёрстера, Оскара Недбала, Карела Коваровича, Йозефа Сука… Однако всякий раз находилось какое-либо препятствие к сочинению оперы, и в том, что либретто Квапила обрело свою музыкальную плоть и кровь именно в руках Дворжака, отчетливо видна воля судьбы. Дворжак познакомился с уже готовым текстом, попросив автора либретто внести лишь некоторые незначительные изменения.

Что касается сюжета, реминисценции из Андерсена возникают сами собой. Но у этих «Русалки» и «Русалочки» был и другой предшественник — сказочная новелла «Ундина» Фридриха де ла Мотт Фуке. Написанная на заре романтизма (1811 г.) по мотивам средневековых легенд о водной нимфе, принимавшей образ прекрасной девы Мелузины, она знаменита еще и тем, что положила начало обширной династии оперных и балетных ундин. В XIX веке на либретто Фуке писали оперы Эрнст Теодор Амадей Гофман (1814) и Альберт Лорцинг (1845), время от времени на сцене появлялись менее успешные, а ныне и совсем забытые героини Игнаца Зайфрида, Кристиана Гиршнера, Иоганна Хартмана. После того, как повесть была переведена Василием Жуковским, появились русские «Ундины» Алексея Львова и Петра Чайковского (обе — на либретто Владимира Соллогуба). Опера «Мелузина» Конрадина Крейцера на тот же сюжет, поставленная в Берлине в 1833 г., вдохновила в свою очередь Феликса Мендельсона на создание концертной увертюры «Сказка о прекрасной Мелузине».

Балеты на популярный сюжет о несчастливой русалке, полюбившей человека, создавали хореографы Жан-Жозеф Перро («Наяда и рыбак»), Паоло Тальони («Коралия») — оба на музыку Цезаря Пуни, в XX веке за эту тему взялся Ханс Вернер Хенце («Ундина»; в 2016 г. этот балет был поставлен и до сих пор идет в Большом театре), всех ускользающих представительниц многочисленного рода водных дев не перечесть.

Антонин Дворжак наверняка присутствовал в пражском Национальном театре на премьере «Русалки» Александра Даргомыжского, написанной по драме А. Пушкина. Ее давали в 1889 г. на чешском языке. (При совпадении заглавий содержанием эти оперы весьма разнятся).

«Русалка» Дворжака явилась на самом рубеже XIX и XX веков (либретто было окончено в 1898 г., опера сочинена и поставлена в 1901-м). «Обстоятельства времени» упомянуты отнюдь не случайно: либретто Квапила имеет много общего упомянутой им символической драмой-сказкой «Потонувший колокол» Герхарта Гауптмана (1896) и пьесой Мориса Метерлинка «Пеллеас и Мелизанда» (1892). А финальный «поцелуй смерти» Русалки заставляет вспомнить и героинь Оскара Уайльда – пройдет всего каких-то четыре года – и на оперную сцену выйдет «Саломея» Р. Штрауса (1905).

Уже на первом представлении – 31 марта 1901 г. – в Национальном театре Праги «Русалка» имела огромный успех. Однако практически сто лет и понадобилось этой опере, чтобы стать мировой знаменитостью. О ее сегодняшней популярности говорит факт, на который обратила внимание Рене Флеминг, легендарная исполнительница заглавной партии, участвовавшая в семи постановках «Русалки» (!). Она отметила, что в 2003-м «Русалка» исполнялась уже столько же раз, сколько и «Аида» Дж. Верди.

Источник публикации Большой театр, 05.03.2019

Запись <strong>Премьера оперы Дворжака «Русалка» в Большом театре</strong> впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Тимофей Кулябин в интервью Анне Балуевой, «Собеседник»: «К Мединскому — много вопросов» https://muzobozrenie.ru/timofej-kulyabin-k-medinskomu-mnogo-voprosov/ Tue, 05 Jun 2018 11:06:17 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=33989 Три года назад его спектакль «Тангейзер» запретили в Новосибирском театре оперы и балета, однако Кулябина тут же позвали в Большой театр

Запись Тимофей Кулябин в интервью Анне Балуевой, «Собеседник»: «К Мединскому — много вопросов» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
33-летний Кулябин – режиссер уникальный. Три года назад его спектакль «Тангейзер» запретили в Новосибирском театре оперы и балета, а директора театра Бориса Мездрича уволили: постановка не понравилась «православным активистам». Однако Кулябина тут же позвали в Большой театр. 

В этом году его спектакль «Иванов» в Театре Наций с Чулпан Хаматовой, Евгением Мироновым и Лизой Боярской выдвинули на «Золотую маску-2018».


«Я бы Кулябина не выпускал за пределы Колымского края никуда» (Глава фракции «Единая Россия» в новосибирском парламенте Андрей Панферов)


С Кехманом не хотят работать

– Люди, не видевшие ваших спектаклей, думают, что Кулябин – это такой режиссер-провокатор, который норовит оскорбить чувства верующих. Вас это раздражает?

– Уже нет, никак к этому не отношусь. Я эту ситуацию уже пережил и к ней не возвращаюсь ни в мыслях, ни в словах.

– Но почему вы тогда, три года назад, не защищали публично Мездрича? Не пришли в Минкульт на собрание, где он был один против фанатичных обвинителей, например Чаплина и Бурляева. 

– Целью тех мероприятий было показательное уничтожение Мездрича. Там же не было диалога. И я не думаю, что моя защита ему бы помогла. Скорее уж, наоборот, только подкинула бы дров в топку.

А с Борисом Мездричем у нас довольно приятельские отношения – были и остаются. Мы периодически общаемся, когда встречаемся в Москве.

– Ну а Кехман, подсидевший Мездрича в Новосибирске? Он вас не пытался снова зазвать в театр? Он, как делец, не может не понимать, что театру нужны талантливые режиссеры.

– Нет, не пытался. Он же понимает бессмысленность самой попытки. Невозможно убить моего ребенка, а потом прийти и сказать: «Ну давай, роди мне нового». Насколько я могу видеть, у Кехмана в принципе довольно большие проблемы с приглашенными режиссерами, потому что на истории с «Тангейзером» он репутацию потерял. Люди с ним просто не хотят работать.

Формально он театр больше не возглавляет, но пока в Новосибирской опере действует режим Кехмана, ко мне обращаться с предложением сделать там спектакль совершенно бессмысленно.

Сцена из спектакля «Тангейзер», режиссер Тимофей Кулябин, Новосибирский театр оперы и балета, 2015

Бойкот спектаклей неосуществим

– Это была тяжелая история, но, когда запретили «Тангейзера» и вас склоняли на все лады, Урин вам тут же предложил ставить в Большом театре. Это выглядело как поддержка. 

– На самом деле предложение поставить спектакль в Большом театре у меня было еще за год до начала репетиций «Тангейзера». В больших оперных домах контракты подписываются задолго до того, как это становится известно общественности. Года за два. Владимир Урин пригласил меня в Большой после того, как увидел на «Золотой маске» мой спектакль «Онегин» (поставлен в новосибирском театре «Красный факел». – Авт.). И к тому моменту, когда началось судебное разбирательство, мы в Большом уже сдавали декорацию к «Дону Паскуале», уже были эскизы костюмов и в общем проект был запущен.

Другое дело, что Урин посчитал правильным обнародовать информацию о том, что я делаю спектакль в Большом, именно в тот момент, когда шла информационная война против «Тангейзера». И да – это было поддержкой. Это был шаг для усиления позиций театральной общественности.

– Но театральная общественность не всегда, прямо скажем, выглядит могучей кучкой…

– Ну, Мединского в той ситуации поддерживали разве что какие-то культурные функционеры, не имеющие отношения к театру. Зато были десятки писем в нашу поддержку – и от Волчек, и от Захарова, и от Табакова, и от СТД, от всех-всех. В театральном сообществе никто не понял решения Мединского поддержать не свободу творчества, а группу деятелей с хоругвями вместо культурных ценностей. Какими мотивами руководствуется наш министр культуры – тут много вопросов накопилось.

– А вам история с «Тангейзером» не напоминает ситуацию с «Нуреевым»? Даже претензии по части постеров были и там и там.

– Нет, не напоминает. Это другая история. Разговоры – одно, но формально никаких правовых претензий к «Нурееву» не было, озвученная причина переноса – неготовность спектакля. И премьера в результате состоялась, балет успешно идет в Большом.

– Не идет. Его показали в декабре 2017-го, и теперь он стоит в расписании только в конце июня, то есть это самый занавес сезона.

– В Большом театре большинство спектаклей идет редко и сразу серией из нескольких представлений подряд. И пока приказа о списании спектакля нет, он идет, пусть и с большими перерывами.

– В ситуации с Серебренниковым и с Малобродским, который сидел в СИЗО, пока не упал с инфарктом, что могла бы сделать театральная общественность?

– Сложный вопрос. Во-первых, она уже много сделала. Было огромное количество петиций и подписей – и Путину, и Бастрыкину, и в СПЧ. Была и есть большая медийная и человеческая поддержка.

– И что? И ничего. 

– Ну слушайте, ну чего вы хотите? Они посадили человека, и их ничего не волнует. И говорить, и писать об этом можно сколько угодно, но это никак не влияет на следствие. Это не работает.

Если бы был очевидный способ помочь Кириллу, Софье Апфельбаум и Алексею Малобродскому, все бы о нем давно догадались. Идея всеобщего бойкота, то есть прекращения спектаклей, неосуществима, правовые способы все уже перепробованы – так что пока нам остается принцип «вода камень точит».

Сцена из спектакля «Иванов», режиссер Тимофей Кулябин, Театр Наций, 2016

Могу поставить «Тангейзера» заново

– А ваш «Тангейзер» где-то еще можно показать? Или он принадлежит Новосибирской опере? 

– Новосибирскому театру принадлежат носители – то есть костюмы, декорации и эскизы. Но я могу в принципе поставить его заново, если поменяю декорации и придумаю новые костюмы, даже нисколько не меняя при этом драматическую коллизию. Я бы, кстати, с удовольствием сделал его заново.

– Вы недавно поставили страшный спектакль по «Колымским рассказам» Шаламова в Германии. Вы считаете, что у нас с немцами общая травма? Они поймут нашу боль от ГУЛАГа?

– Этот спектакль ставился не просто в Германии, но в Мюнхене, который был когда-то самым гитлеровским городом. И под Мюнхеном находится Дахау. Он был центром всей системы нацистских лагерей. В общем, Мюнхен конкретно себе представляет, что такое лагерь, для них это не далекая какая-то Антарктида. Притом даже, что сталинский и нацистский лагерь – это разные вещи.

Шаламов, величайший русский писатель XX века, не так давно заново и качественно переведен в Германии, а вот у нас, к сожалению, в школе его не учат и широкие массы его текстов не знают. И это неправильно. Потому что «Колымские рассказы» – это вел

– Тимофей, режиссер – это же вроде профессия зрелых людей. Но вам 33 всего, и вы нарасхват. А Табаков звал ставить в МХТ, когда вам было только 20 с копейками. Профессия молодеет?

– Молодых режиссеров очень много, просто я чуть раньше начал заниматься театром – так получилось, что поступил в ГИТИС в 16 лет, а в 19 поставил первый спектакль в Омском драматическом – прямо по-настоящему, по контракту. Потом был спектакль в Риге, потом… В общем, я довольно много за эти годы поставил. И сейчас у меня много проектов, в том числе и за рубежом.

Но у меня совсем нет фетиша в смысле прославленных площадок и имен. В сентябре я выпущу горьковских «Детей солнца» в новосибирском «Красном факеле», в ноябре будет премьера по пьесе Ибсена «Нора, или Кукольный дом» в Цюрихе. А после этого – премьера «Русалки» Дворжака в Большом.

Источник публикации Собеседник, 31.05.2018, Анна Балуева

Запись Тимофей Кулябин в интервью Анне Балуевой, «Собеседник»: «К Мединскому — много вопросов» впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Кулябин сделал из Риголетто серого кардинала https://muzobozrenie.ru/kulyabin-sdelal-iz-rigoletto-serogo-kardinala/ Thu, 13 Apr 2017 14:00:03 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=22761 Стоячей овацией закончилась премьера оперы Верди «Риголетто» в немецком Вуппертале – городе, который прославила танцевальная труппа Пины Бауш. Российского режиссера Тимофея Кулябина интендант театра Бертольд Шнайдер пригласил после того как увидел в записи «Тангейзера». Для небольшого театра, переживающего кризисные времена, постановка российской команды стала громким событием

Запись Кулябин сделал из Риголетто серого кардинала впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Стоячей овацией закончилась премьера оперы Верди «Риголетто» в немецком Вуппертале – городе, который прославила танцевальная труппа Пины Бауш. Российского режиссера Тимофея Кулябина интендант театра Бертольд Шнайдер пригласил после того как увидел в записи «Тангейзера». Для небольшого театра, переживающего кризисные времена, постановка российской команды стала громким событием.

К концу спектакля по коже бегут мурашки: Кулябин толкует «Риголетто» как жестокий политический триллер, нагнетая и нагнетая напряжение, усиливая ощущение ужаса от происходящего. Действие, согласно комментарию, происходит в восточноевропейском государстве Мантуе, посттоталитарном. Впрочем, эту детализацию (как бы приближающую действие спектакля к России) можно легко снять: поставь в углу звездно-полосатый флаг, и вот вам сюжет лучших американских сериалов (вроде «Карточного домика»), разоблачающих устройство современной власти.

Герцог Мантуанский здесь – лидер партии «Единая Мантуя», которая вступила в завершающий этап предвыборной гонки. Приближенные Герцога – члены Верховного совета партии, их жены – секретарши, Спарафучиле – охранник, а его сестра Маддалена – горничная. В трактовке образов Кулябин отталкивается скорее от Гюго: изобличительный пафос ему милее вердиевской человеческой драмы. Герцог в этой постановке – не просто женолюбец или самодур, это беспринципный и безнаказанный сексуальный маньяк, в желании острых ощущений посещающий закрытую больницу для умалишенных и играющий в русскую рулетку. Наркотики, алкоголь, наручники, прочие костюмы (в спальню к Джильде он отправляется в бархатной мантии и короне) и «игрушки» – само собой разумеющиеся атрибуты его быта. Победу на праймериз он празднует в костюме клоуна, а после победы на выборах украшает кабинет портретом в королевском наряде. Большая часть действия происходит в предвыборном штабе, это – отделанный натуральным деревом кабинет Герцога, из которого есть выход в курилку. Для второго акта художник Олег Головко и художник по свету Денис Солнцев создали гостиную зону современного пансиона.

При таком раскладе остальные члены партии превращаются в бессловесных заложников лидера. Заметно, как переглядываются между собой мужчины, как нервно жмутся к стене их жены, каждая из которых может стать очередной «возлюбленной». Вот Дуче сделал намек жене Марулло – тот трогательно утешает супругу. Жена Чепрано, истерзанная, в маске для садо-мазо, на ощупь ищет выход из ада, в то время как муженек ее, осмеянный Риголетто, продумывает способы мести. На бунт решился один Монтероне, впрочем, ему терять уже нечего – его единственная дочь обесчещена Герцогом. Позже, в суде, он даст показания против партийного лидера (фрагмент в третьем действии решен как телерепортаж), но, как известно, на справедливый суд не всегда есть надежда.

Сам Риголетто – политтехнолог «Единой Мантуи» и одновременно – телеведущий, выпускающий в прайм-тайм авторскую программу «Мир Риголетто» (видеоролики идут на экране в верхней части сцены). Косвенно отыгрывается тема шутовства (кто есть телеведущий, как не клоун?), впрочем, это, как выяснится, наживка фальшивая. Мужчина с очевидной военной выправкой, статный и стильный (в его гардеробе – тяжелые ботинки, черные брюки, облегающие футболки и разных цветов пиджаки с воротником-стойкой; художник по костюмам – Галя Солодовникова), он очень собран, не дает воли чувствам и знает себе цену.

Джильду – девочку, видимо, с задержкой в развитии (так Кулябин объясняет извечные вопросы, почему девочка не знает даже имени отца и проч.), он скрывает от мира и содержит в закрытой частной лечебнице. Риголетто в проявлении отцовских чувств довольно сдержан, прорывает его, лишь когда он понимает, что похищенная дочь действительно у Герцога. Тщетно он умоляет самого человечного из всех – Марулло – помочь вызволить девочку, тот – как и все – бессилен.

В лечебнице же Джильда, увлеченная рисованием, втыкает фломастеры даже в прическу, рисует себе и папе сердечки на руках, пытается поговорить с мамой, обращаясь к небу – милая чуткая девочка. Чувственную женщину в ней будит Герцог: к ужасу отца она, возбужденная, вновь и вновь переживает момент «свидания», не слыша реплик Риголетто. И этот огонь не может остановить даже измена возлюбленного, которую Джильда под нажимом отца смотрит по трансляции: часы бьют полночь, и она идет на смерть вместо Герцога.

В финале, от которого, честно говоря, кровь стынет в жилах, Риголетто стоит перед сложным выбором: потеря дочери или потеря работы (привычной жизни, независимости и проч.). Он собственными руками душит еще живую Джильду, оттаскивает пластиковый мешок с трупом в угол… и присоединяется к совещанию в соседнем кабинете – обсудить повестку нового дня для своего шута. Он – настоящий правитель этой страны, кукловод, серый кардинал, паук, монстр. На занавесе появляется заставка нового выпуска программы «Мир Риголетто». Поклоны идут на черном фоне.

Несколько вопросов к концепции все же возникает. Скажем, почему Риголетто, пусть и пьяный, не реагирует на толпу в масках в пансионе? Ведь пару часов назад он душу был готов вытрясти из медсестры, если бы заметил посторонних в здании. (Остается предположить, что жена Чепрано, которую якобы собираются похитить, после встречи с Герцогом тоже попала в психушку). Или – как профессиональный охранник мог не разглядеть, кого убивает (или не знать, кто такая Джильда)? Не совсем ясно, почему Маддалена, которая осталась в ужасе после свидания с Герцогом (ее он заставил играть в русскую рулетку), вдруг уговорила брата не убивать его? Стокгольмский синдром?

Тем не менее Кулябин создал настоящий образец психологического театра, где у каждого персонажа есть свое лицо, где каждая на первый взгляд необязательная деталь укрупняет образ, делает его объемнее. Спарафучиле, решившему присесть на стул, где висит пиджак Риголетто, тот брезгливо отказывает. Риголетто видит фломастер на полу в кабинете. Джильда ковыляет в алых туфлях на высоком каблуке, которые ей к тому же сильно велики. У каждого из мужчин – свое выражение: подобострастия, плохо скрываемого отвращения к Герцогу – или к себе самому, унижения, жалости.

В первом составе были два приглашенных из России артиста: баритон Павел Янковский из Новосибирска блистательно исполнил Риголетто, а сопрано Руслана Коваль из молодежной программы Большого театра – Джильду, хотя и волновалась в первой сцене, отчего в дуэте голос звучал зажато, но затем справилась, и голос потеплел, обрел нежность. Тенор Санмин Чон, кажется, просто наслаждался своим образом, Герцог был сыгран и – главное – спет очень достойно.

Финальный ход с повторением музыки закулисного оркестра из первого действия предложил дирижер Йоханнес Пелль. Очевидно, что маэстро был увлечен этой работой и выложился по максимуму. Ансамбль певцов и оркестра был близок к идеальному, солисты в оркестре не подвели (флейтисты особенно), мужской хор (хормейстер Маркус Байш) заслуживает отдельного комплимента. Как и интендант театра Бертольд Шнайдер – за смелость: этот очень сложно устроенный спектакль, безусловно, для труппы, да и для всего коллектива, стал вызовом, который был принят.

Источник публикации Независимая газета, 12.04.2017, Марина Гайкович

Запись Кулябин сделал из Риголетто серого кардинала впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Обманутые ожидания? https://muzobozrenie.ru/obmanuty-e-ozhidaniya/ Tue, 02 Aug 2016 14:17:02 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=16290 Запись Обманутые ожидания? впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

Список отечественных режиссеров, приглашаемых для постановок в Большом театре, пополнился еще одним именем. В последние годы здесь ставили оперные спектакли Е. Писарев, С. Женовач, Л. Додин, А. Бородин, Р. Туминас, оперу и балет — К. Серебренников. К мэтрам добавились молодые: в прошлом сезоне Дмитрий Белянушкин и вот теперь — Тимофей Кулябин.

Как утверждает руководство Большого театра, договоренность о его приглашении на постановку «Дона Паскуале» была достигнута еще до премьеры в Новосибирске спектакля «Тангейзер» , принесшего Кулябину скандальную славу.

«Думаю, что “Дон Паскуале” в режиссуре Кулябина может быть интересным, живым спектаклем», — говорил В. Урин.

Многие рецензенты отмечали, что ожидания от спектакля были связаны и с тем, как профессиональное сообщество воспринимает режиссера и чего ждет от него.

Гаэтано Доницетти
Опера «Дон Паскуале» в 3‑х действиях
Либретто Джованни Руффини по мотивам либретто Анджело Анелли «Сэр Марк Антонио»
Дирижер Михаил Клауза
Режиссер Тимофей Кулябин
Сценограф Олег Головко
Художник по костюмам Галя Солодовникова
Драматург Илья Кухаренко
Главный хормейстер Валерий Борисов
Исполнители: Дон Паскуале — Джованни Фурланетто, Доктор Малатеста — Игорь Головатенко, Эрнесто — Селсо Альбело, Норина — Венера Гимадиева и др.
Историческая премьера — 3 января 1843, Париж, Итальянская опера
Премьера — 19, 20, 21, 22, 23, 24 апреля 2016, Большой театр, Новая сцена

«Тимофей Кулябин, молодой режиссер, несколько лет назад окончивший ГИТИС и поставивший несколько спектаклей в Новосибирске, стремительно превратился в одну из самых ярких фигур российского и европейского театра — одновременно драматического и оперного (А. Карась, «Российская газета»).

«Кулябин — <…> один из лидеров нового драматического театра» (Ю. Бедерова, «Коммерсант»).

Тимофей Кулябин родился в 1984 в Ижевске. В 2007 учился в РАТИ-ГИТИС на курсе О. Кудряшова. С того же года — режиссер, с 2015 главный режиссер Новосибирского театра «Красный Факел», директором которого с 1999 является его отец. Ставил спектакли в театрах Омска, Риги, Ярославля, Санкт-Петербурга, московском Театре наций («Электра», 2013), оперу «Князь Игорь» в НГАТОиБ (2009, худ. И. Гриневич, спектакль номинировался на «Золотую Маску»). Обладатель специальной премии жюри «Золотой Маски» «За современное прочтение классики» (2014, «Онегин»), Премии газеты «Музыкальное обозрение» (2014, «Тангейзер» — спектакль года), премии Ассоциации театральных критиков (2015, «Три сестры» — спектакль года) и др.

Говорит режиссер

На пресс-брифинге накануне премьеры Кулябин заявил, что тема «Тангейзера» для него закрыта, зато подробно рассказал о своем видении оперы Доницетти:

«Я стремился к тому, чтобы сюжет перестал быть абстрактной театральной шуткой, чтобы все герои обрели плоть и кровь сегодняшних людей, пытался найти им точные прототипы в современной действительности <…> Каждому персонажу пришлось придумать профессию, социальный статус, биографию. Одна из главных сложностей оригинального либретто заключалась в том, что дон Паскуале, будучи человеком очень состоятельным и далеко не молодым, абсолютно наивен в своем отношении к противоположному полу. Почти как ребенок. Представить себе такого человека в современном мире очень трудно. Нужно было отыскать достоверный образ, поскольку природа этой странной наивности — пружина разворачивающейся интриги».

Кулябин также рассказал о своих планах и не исключил дальнейшего сотрудничества с Большим театром. «Вполне вероятным вариантом» назвал такое сотрудничество и В. Урин.

Под гнетом обстоятельств

Комическая опера «Дон Паскуале» впервые была поставлена в России итальянской труппой (с П. Виардо и А. Тамбурини) в 1845 в Петербурге. В Большом театре «Дон Паскуале» ставился дважды — в 1850 и 1872.

Новым этапом в российской сценической жизни оперы оказался спектакль Мариинского театра под руководством В. Гергиева в 1980 (режиссер Ю. Александров). Затем были постановки в Пермском театре оперы и балета (1995, режиссер Г. Исаакян, спектакль номинирован на «Золотую маску») и дважды в «Геликон-опере» (1997, режиссер Н. Кунингас; 2003, режиссер Н. Дыченко). В 2007 в Москве и Петербурге состоялись концертные исполнения «Дон Паскуале» под управлением Риккардо Мути с итальянскими солистами, молодежным оркестром Луиджи Керубини и хором муниципального театра г. Пьяченца. В 2011 оперу поставили в Астрахани, в 2012 — в Улан-Удэ (режиссер О. Маликова)

Постановка в ГАБТе ожидалась с особым нетерпением. И дело не в том, что в последний раз Большой театр обращался к творчеству Доницетти еще в позапрошлом веке («Лючия де Ламмермур», 1890).

Интерес к этой премьере, безусловно, подогревали долгие прошлогодние баталии, развернувшиеся после премьеры спектакля Т. Кулябина «Тангейзер» в Новосибирске: с участием РПЦ, Министерства культуры, прессы, верующих с их молитвенными «стояниями» на ступеньках театра, деятелей искусств, политиков, судебных органов.

Все это ударило по престижу Новосибирского театра. Главными жертвами оказались директор НГАТОиБ Борис Мездрич, уволенный приказом министра В. Мединского, и сам спектакль, изъятый из репертуара и лишившийся возможности быть номинированным на «Золотую Маску».

Но и Кулябину, на которого завели административное дело по статье «Умышленное публичное осквернение религиозной или богослужебной литературы, предметов религиозного почитания, знаков или эмблем мировоззренческой символики и атрибутики либо их порча или уничтожение», вся эта история едва ли прибавила вистов — по крайней мере, как оперному режиссеру (хотя его успехи как режиссера драматического уже достаточно серьезны). А вот душевных переживаний добавила ему наверняка.

Спектакль «Тангейзер» и последовавшие «разборки» спровоцировали не только дискуссию об интерпретациях классики, не только столкновения полярных мнений по поводу традиционных ценностей и свободы творчества, но и серьезные проблемы для «Золотой Маски» и для российского театра в целом. Ситуацию накалили и резонансные акции протеста и вандализма, в особенности православного активиста Д. Энтео (на крыльцо МХТ им. Чехова была подложена свиная голова; изуродованы 4 работы на выставке В. Сидура в Манеже).

В июне 2015, после объявления о приглашении Кулябина в Большой театр на постановку «Дон Паскуале», на доме 5/6, стр. 5 по Б. Дмитровке (в двух шагах от Большого театра и офиса «Золотой Маски»), появился провокационный плакат арт-сообщества «Главплакат»: «Мама, папа и я — скандальная семья», на котором были изображены В. Урин, Т. Сохиев и Т. Кулябин.

К премьере «Дона Паскуале» накал дискуссий поутих. Но последствия прошлогодних страстей сказываются и, видимо, еще долго будут сковывать творческую инициативу театров и режиссеров.

А что было бы?..

Так что новый оперный спектакль Кулябина ожидали и с некоторым волнением, и с опасениями, и с надеждами. Кто-то, вероятно, ждал повода снова покритиковать режиссера. Кто-то, наоборот, надеялся, что на сцене главного оперного театра страны он в полном объеме продемонстрирует свой талант и профессионализм.

Интересно, а каковы были бы ожидания, если бы не было этого шлейфа привходящих обстоятельств? Как бы отнеслись критики и публика к предстоящему спектаклю? Наверное, несколько иначе. И явно не с такой осторожностью. Реакция могла бы быть разной, но все были бы свободны в выражении своего мнения. Но в данных, заранее заданных условиях, произошел разрыв между неким придуманным, идеализированным образом спектакля и режиссера — и реальной картиной.

«Публика привлеклась, временами кричала браво, но желанного супер-события, пожалуй, все же не случилось <…> Сюжет закончился — а думалось: ведь точки-то, не говоря о восклицательном знаке, нет» (С. Бирюков, «Труд»).

«Пока дело дошло до нынешней премьеры, многое изменилось: случился оперный катаклизм под названием “Тангейзер”, Кулябин оказался известным на всю страну “скандальным постановщиком”, а “Дон Паскуале” — одной из главных интриг сезона. Правда, сама опера от этого не стала более глубокомысленной и провоцирующей на серьезное высказывание.

В этом герметичном шедевре бельканто все равно главными остаются высокая нота тенора, скороговорка баса, кантилена сопрано, головокружительные ансамбли и специальное умение дирижера сделать все, чтобы эта простая музыка не звучала просто» (Е. Бирюкова, Colta.Ru).

«…Бэкграунд нынешней премьеры Большого театра оказался по определению сильнее самого спектакля» (М. Бабалова, «Вечерняя Москва»).

Опера с характером

Интерес к итальянской опере bel canto в России сохраняется уже два столетия. Доницетти и Беллини еще при жизни стали кумирами русской аристократии. А русские композиторы XIX в. — от Глинки до Римского-Корсакова — не прошли мимо их вокальных открытий, смело соединяя и смешивая стиль bel canto с русскими интонациями (за исключением, пожалуй, Чайковского).

«Дон Паскуале» — одно из последних творений Доницетти. Некоторые критики склонны видеть в сумасбродном главном герое автопортрет самого композитора, который в конце жизни страдал психическим расстройством и скончался спустя пять лет после премьеры (в 1848).

Поскольку Беллини умер в 1835, а Россини завершил карьеру оперного композитора в 1829, можно считать, что именно Доницетти, писавший свои последние оперы в начале 1840‑х, стал своего рода связующим звеном между эпохой чистого bel canto и романтической оперой Верди, который в те же годы начал свой творческий путь.

И, видимо, не случайно в последних операх Доницетти наряду с традиционными для 1‑й половины века умопомрачительными буффонными скороговорками, виртуозной вокальной техникой и сложнейшими ансамблями, возникают эпизоды, передающие сложные, многомерные чувства героев: страх и страдания обманутого состарившегося Паскуале, сочувствие и сомнения жестокой Норины. Типичные амплуа трансформируются. Рождается новый тип героев, характерный для романтической оперы.

В силу неоднозначности характеров в опере возникает ощущение игры светотени, как в итальянской живописи, где используется прием «кьяроскуро». Оттого в этой, казалось бы, развлекательной комедии положений ощущается «второй план», рождающий более глубокие возможности раскрытия содержания и приближающий это сочинение Доницетти к операм Моцарта (вспомним авторское обозначение «Дон Жуана», написанного, как и «Дон Паскуале», в жанре buffa: «dramma giocoso», то есть «веселая драма»).

Синопсис

Драматург Илья Кухаренко перенес действие в наши дни.

В Римском университете Святого Иеронима живет знаменитый ученый-археолог. Он отмечает 70‑летие и решает жениться. Друг Паскуале, доктор Малатеста, а в новом прочтении «специалист по фандрейзингу», подсылает к нему свою сестру Норину под именем Софрония. Расхваливая ее добродетели и воспитание, полученное якобы в монастыре, они решают сыграть над стариком злую шутку. Норина-Софрония влюблена в племянника Паскуале — Эрнеста, но дядя против его женитьбы. Подставной нотариус — переодетый кузен Карлотто — быстро подписывает фиктивный брачный договор Паскуале и Норины-Софронии, согласно которому жена получает половину состояния и делается единоличной хозяйкой владений. После женитьбы Норина-Софрония резко преображается. Она транжирит состояние Паскуале, раздает сумасбродные приказы и главное, третирует и терроризирует мужа. Пытаясь избавиться от брачных уз, старик готов на все, даже на женитьбу Эрнесто. Обман раскрывается. Паскуале прощает всех и желает влюбленным счастья.

Пародия на скандал

Как и в новосибирском «Тангейзере», Кулябин работал над постановкой «Дона Паскуале» в тандеме с И. Кухаренко. По-видимому, Кухаренко и предложил осовременить сюжет и «нанизать» на него новую историю, как это было в «Тангейзере». Сделать сюжет более понятным современному слушателю и в особенности тинэйджерам (на афише стоит 16+).

Умышленно или нет, но в «Дон Паскуале» Кулябин использует еще один прием из своего спектакля «Тангейзер»: до вступления увертюры, в тишине зала Университета, заполненного коллегами профессора Паскуале, начинается демонстрация документального фильма, повествующего о жизни прославленного ученого, президента Римского университета св. Иеронима, лауреата премии Общества истории и археологии:

«…Путь главного героя прослежен от школьной скамьи до вступления в почетную должность. В самой иронической части ролика Дон Паскуале в образе исполнителя главной роли Джованни Фурланетто показан в компании великих соотечественников, среди которых Федерико Феллини, Умберто Эко, Рената Тебальди, Сильвио Берлускони и заодно Диего Марадона (ну как же, «Наполи») (П. Поспелов, «Ведомости»).

«Ага, думает искушенный зритель: вот он, фирменный прием Тимофея Кулябина, известный еще по новосибирскому “Тангейзеру”, где в прологе демонстрировался эпатажный ролик о юности Христа» (С. Бирюков, «Труд»).

Можно предположить, что авторы спектакля решили саркастически обыграть новосибирскую историю. Постоянное хождение рабочих по сцене, смена внешнего антуража, ремонт, замена кресел, в конце концов, выдуманное 70‑летие главного героя (намек на юбилей театра в Новосибирске, основанного в 1945 году?) — все это определенно монтируется с нынешней ситуацией в театре и деятельностью нового директора.

«А зачем постоянная возня Норины и Эрнесто с громадными пуфами-сиденьями, которые они возят за собой по сцене? Не намек ли это на “интриги” супостата Кулябина Владимира Кехмана, пришедшего директором в Новосибирскую оперу, изгнавшего оттуда опальный “Тангейзер” и затеявшего в академическом театре концерты-посиделки на таких вот пуфах?» (С. Бирюков, «Труд»).

Однако, как ни старались постановщики, но игры с осовремениваем сюжета оказались довольно неловкими. Можно ли сегодня встретить ученого, которого так одурачивают, проворачивают с ним подобную аферу не ради денег, а ради брака с его племянником? Едва ли…

Попытки постановщиков «втащить» актуальные смыслы в оперу Доницетти размываются: то ли они ставили оперу о том, что «старость красят седины», то ли на тему пушкинского «Любви все возрасты покорны…», то ли с предостережением — «каждый сверчок знай свой шесток». Или обо всем вместе?

Итальянская опера ценится за виртуозное владение техникой, понимаемой широко — как искусство владения всеми премудростями профессии: вокальной техникой, техникой актерского мастерства, умением выстраивать диалоги, ансамбли, захватывающие взаимоотношения на сцене. И от Т. Кулябина, пришедшего в оперу с опытом режиссера драматического театра, следовало бы ожидать детальной проработки каждой роли и осмысленных взаимоотношений героев друг с другом. Но режиссер пошел по «вагнеровскому пути», где был важен общий посыл сцены, а яркие плакатные мифологические образы возникали сами собой без дополнительных постановочных усилий.

Получилось, что героям Доницетти навязаны чуждые им образы — маски из романтической и модернистской оперы, театра абсурда вплоть до современных ситкомов, в духе «Моей прекрасной няни».

Стоило ли проводить подобную операцию с этой оперой и с этим сюжетом? И стоило ли навязывать итальянской комической опере драматургический посыл музыкальных трагедий Глюка, Вагнера или Мусоргского?

«Предоставленные сами себе актеры, с которыми плохо работали, зажаты и отчаянно жестикулируют, хлопочут лицом, фальшиво играют легкость, веселость, непринужденность. Режиссеру нет до них дела, он сосредоточился на концепции. <…> Ему не хватает действия там, где у Доницетти все кипит и сверкает, там, где возня статистов становится никому не нужным приемом, мало что открывающим в музыке. <…> Режиссер ставит не музыку, даже не текст, а синопсис, который предварительно, путем долгих раздумий вгоняет в кажущуюся ему оригинальной концепцию. <…> А может быть, это плохие советы драматурга, который любит публично комментировать видеозаписи и пересмотрел их?» (В. Журавлев, ClassicalMusicNews.ru).

И зачем было приглашать драматурга? Неужели ради того, чтобы «по европейской моде последних лет в Большом теперь тоже появился «толмач», призванный дополнительно истолковывать оперные произведения»? (А. Матусевич, «Культура»).

Кич, эпатаж, эклектика

Интерьеры Университета, где почему-то живет Дон Паскуале, выглядят монументально, в духе каменного итальянского палаццо: с балконом на втором этаже, колоннами, барельефами, лепниной и свечами. Комната субретки Норины напоминает маленькую комнатку студенческого общежития с элементами гламура: в розовых тонах и с плюшевыми игрушками. Вечерние платья Норины, деловые костюмы, одежда casual продуманы со вкусом и качественно выполнены (художник по костюмам Галя Солодовникова).

Судя по упомянутому фильму, Дон Паскуале — великий ученый, но в быту он — непроходимый дурень. Шаркает ногами, ходит сгорбившись, одевается как рокер или байкер, пытаясь произвести впечатление на юную невесту. Норина — вульгарная девица, пьющая шампанское, повесившая у себя в спальне фотографию Курта Кобейна и настолько вошедшая в роль жены-истерички, что отвешивает оплеухи мужу. Племянник Эрнесто, тренирующий пальцы с помощью кубика Рубика — бесхарактерный увалень, почти не участвующий в разыгрываемой интриге.

Сцена все время заполнена массовкой (менеджеры, секретари, управленцы, гувернантки и садовники). Они постоянно разыгрывают мимические этюды, развлекая публику.

Кульминацией спектакля стала сцена юбилея Дона Паскуале, поставленная как шоу, в котором собран невероятный калейдоскоп героев. По всему периметру сцены распускаются (а на деле надуваются) гроздья красных цветов, вызывающие аплодисменты (одна из версий прочтения эффекта, который производит эта декорация — «развесистая клюква»). Шествие дрессированных единорогов, длинноногие саксофонистки, мыльные пузыри, шоу со стаканами, маг, гигантский танцующий монстр из пружинящей субстации, ди-джей за микшерным пультом, дискотечный свет из зеркальных осколков, ослепляющий публику — все это в огромном количестве предлагают сегодня event-агентства.

«Иногда картинка балансирует на грани китча — например, когда мрачноватый академический интерьер вдруг расцвечивается ядовито-зелеными надувными шарами и фаллически-монструозными надувными же цветами, а по сцене скачут ряженые чудища вроде девочек-лошадок со светящимися гривами или танцующего гигантского червяка <…> Это, видимо, чтобы во всем блеске иронии показать шикарное дурновкусие новоявленной женушки Паскуале Софронии (на самом деле все той же Норины), которая таким образом хочет напугать престарелого супруга своей расточительностью и вырвать согласие “сбагрить” ее (с приличной суммой отступного) племяннику Эрнесто, которого не любит дядя, но любит она, Норина» (С. Бирюков, «Труд»).

«Собственно, этот веселый надувной кошмар, ломающий уютную жизнь старика, является самым запоминающимся итогом спектакля» (Е. Бирюкова, Colta.ru).

«Вся эта сомнительная компания разыгрывает не слишком веселую ситуацию конфликта поколений и социальных положений, в которой жесткости и мрачности заметно больше, чем юмористического очарования. Старый мир социальных иерархий, потертых портфелей, униформ и образовательных стандартов, как это бывает с современными горожанами в праздник, надевает на себя смешные ушки и рожки, но смотреть на то, как новый мир свободы и гламура смеется над ним, не гомерически весело.

Лаконичные фантазийные трюки, скупо вставленные в действие, только подчеркивают общую драматургическую горечь спектакля. Публика в зале то и дело рискует почувствовать всех этих героев и их поведение намного ближе к себе и роднее, чем она может позволить себе запросто над ними посмеяться. Поэтому даже особенно ироничные сцены третьего акта сопровождают лишь сдержанные смешки» (Ю. Бедерова, «Коммерсант»).

И немного о музыке…

Детально разбирая тонкости драматургии, концептуальные особенности постановки Т. Кулябина, критики уделили не так много внимания исполнителям, как будто это не вполне вписывалось в их задачу:

«Выделялись “наши” — Венера Гимадиева (Норина) и Игорь Головатенко (Малатеста), хотя их достойный вокал и попытки заполнить режиссерские пустоты собственным представлением о своих персонажах, тоже нельзя было назвать идеальными» (В. Журавлев, ClassicalMusicNews.ru).

«Польский маэстро Михал Клауза не вылепил ничего драгоценного, но дисциплину держит. Уверенно блистает импозантный баритон Игорь Головатенко в роли каверзного и циничного Малатесты, вокруг которого все и вертится. <…> этот веселый надувной кошмар, ломающий уютную жизнь старика, является самым запоминающимся итогом спектакля» (Екатерина Бирюкова, Colta.ru).

«Более интересным показался второй состав, хотя и не по всем позициям безоговорочно. Так, Николай Диденко в титульной роли, несомненно, более ярок и колоритен, нежели Джованни Фурланетто из первого состава, хотя заметно уступает тому во владении буффонной скороговоркой и умении держать быстрый темп. Обаятельный испанец с красивым голосом Сельсо Альбело произвел хорошее впечатление в партии Эрнесто, но нередко форсировал звук, чем не грешил Алексей Татаринцев, спевший ее ровнее, с более стабильным качеством. … партия-роль Норины оказалась более впору Кристине Мхитарян, нежели Венере Гимадиевой. …Возможно, Гимадиева к концу премьерной серии просто устала… Зато Мхитарян буквально купалась в этой партии, и ей на голос она ложилась идеально. Вот из двух Малатест решительный перевес на стороне Игоря Головатенко. Возможно, его вокал может показаться слишком уж победительным для столь неоднозначного персонажа, но уже само по себе его качество дорогого стоит, да и вальяжный облик артиста выглядел здесь более уместным, чем суетливые до гротеска манеры Константина Шушакова, несколько пережимавшего в своем стремлении сделать из Малатесты некое подобие Труффальдино. Впрочем, вокально Шушаков был вполне убедителен» (Д. Морозов, «Музыкальная жизнь»).

Finita la comedia

Итак, в репертуаре Большого театра впервые почти за 130 лет появилась опера Доницетти. Еще одна (после «Сомнамбулы» Беллини) опера bel canto. Получился профессионально поставленный, хорошо и уверенно исполненный спектакль.

Но остаются вопросы: зачем режиссеру понадобился соавтор-драматург? Как распределяются функции одного и другого? Понять это сложно. Может быть, режиссеру было неуютно в комическом жанре, к которому, как Кулябин указывает в буклете, он обращается впервые? А может быть, эта история не работает на современность?

Ну а в том, что Тимофей Кулябин — талантливый режиссер, убедились уже после премьеры «Дона Паскуале» зрители Вены, где с 27 по 30 мая спектакль театра «Красный факел» «Три сестры» шел на знаменитом европейском театральном фестивале Wiener Festwochen, и каждый день с аншлагом:

«Грандиозный Чехов! Русский режиссер Тимофей Кулябин обогащает сценическую историю Чехова необычной интерпретацией. Его превосходный актерский ансамбль без слов, но с большой интенсивностью «Трех сестер» — как шедевр, не зависящий от времени… » (Портал News.at).

«Чеховская классика “Три сестры”, почти без слов, но на русском жестовом языке и с немецкими титрами — как это может работать? Может, и еще как! Среди всего, что показывает Wiener Festwochen, и что можно увидеть в мае в Музейном квартале, спектакль Тимофея Кулябина входит в число лучших… Редко можно увидеть такого неподдельного, такого эмоционального, такого пронзительного и такого радикального Чехова…» (Петер Яролин, Kurier).

Екатерина КЛЮЧНИКОВА

Запись Обманутые ожидания? впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
В Большом театре — премьера оперы «Дон Паскуале» в постановке Тимофея Кулябина https://muzobozrenie.ru/v-bol-shom-teatre-prem-era-opery-don-paskuale-v-postanovke-timofeya-kulyabina/ Wed, 20 Apr 2016 10:34:46 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=14098 Запись В Большом театре — премьера оперы «Дон Паскуале» в постановке Тимофея Кулябина впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>

В Большом театре – большая премьера. Опера-буфф «Дон Паскуале» Гаэтано Доницетти. Ожидания публики тоже большие. Ведь одна из самых популярных опер мирового репертуара на сцене Большого ставилась всего дважды – в 1850 и в 1872 годах. Интерес подогревался и личностью молодого режиссёра Тимофея Кулябина, год назад попавшего в эпицентр скандала с оперой Вагнера «Тангейзер» в Новосибирском оперном театре. Дебютируя в Большом, режиссёр отказался от радикальных решений, только перенёс действие оперы в наше время.

Тимофей Кулябин сорвал с персонажей театральные маски, присвоил им социальный статус, поэтому не стоит удивляться, если в героях вы узнаете своих знакомых, друзей или себя. На сцене Большого представлен весь срез современного общества, а также ситуации, понятные зрителю.

По Дону Паскуале, ставшему мишенью для карикатур и насмешек, в Большом соскучились. Последняя премьера была почти 150 лет назад, и это была Историческая сцена. Новая, предназначенная для экспериментальных постановок, идеально подошла для идей Тимофея Кулябина.

«Я был влюблен в музыку с самого начала. Если бы не это, не взялся бы», – признается режиссер.

В Большом театре понимали, что, приглашая молодого новатора, не получат на выходе традиционного спектакля. В этом интрига премьеры. Герои в современных костюмах и интерьерах. Максимум реальности, минимум театральности.

«В самом начале поднимаюсь, пудрю, стою на краю ступенек и думаю: «Только бы он не шевельнулся, чтобы я не свалилась», – говорит артистка миманса Каринэ Тер-Ованесян.

Главного персонажа – Дона Паскуале – режиссер сделал президентом вымышленного университета святого Иеронима в Риме. Разменяв восьмой десяток, ученый муж решает жениться на девушке своего племянника.

Итальянский бас Джованни Фурланетто – не новичок в этой партии. Шаркающую походку и мимику подсмотрел у отца, который лет на десять старше Дона Паскуале.

«Пришлось научиться по-другому ходить, наклоняясь вперед. Я пытаюсь сделать его по-настоящему старым, при этом надо передать целую гамму чувств. Он должен быть очень подвижным и эмоциональным», – рассказывает Джованни Фурланетто.

Партия веселой вдовы – соблазнительницы Норины – у Венеры Гимадиевой. Ее героиня женит на себе Дона Паскуале и превратит его жизнь в ад.

Это дебют Венеры. Она впервые в таком амплуа. Музыка Доницетти, прекрасное бельканто примирили певицу с трудным характером ее героини.

«Здесь много арий в сочетании с речитативом», – отмечает Венера Гимадиева, солистка оперной труппы Большого театр.

За дирижерским пультом – польский дирижер Михал Клауза. С такой интернациональной командой опера «Дон Паскуале» начинает новую жизнь в Большом театре, а Тимофей Кулябин уже думает о новых постановках. Среди них есть и оперные.

Источник публикации Телеканал Культура, 19.04.2016

Материалы по теме

Присмирел после «Тангейзера». «Дон Паскуале» в Большом театре пока напоминает «феррари» российской сборки. Труд, 22.04.2016. Сергей Бирюков

…спектакль только начинает жить. Может быть, музыкальный руководитель и до обидного посмирневший режиссер-скандалист все же встрепенутся и подтянут гаечки у их пока еще недокрученной театральной машины? Так сказать, доведут свою «феррари» до кондиции. И тогда она будет достойна называться настоящей итальянской музыкальной комедией.

Большому театру не удалось разрешить геронтологическую проблему. Создатели спектакля «Дон Паскуале» уверены, что старикам в любви не место. Известия, 20.04.2016, Светлана Наборщикова

— Я стремился к тому, чтобы сюжет перестал быть абстрактной театральной шуткой, а герои выглядели как сегодняшние люди, — сказал, представляя спектакль, режиссер Тимофей Кулябин.  И это ему удалось — за единственной оплошностью. Но вписался в нее ни много ни мало главный герой. Дон Паскуале в оригинальном либретто был старым холостяком (во времена Доницетти таковым мог считаться сорокалетний бонвиван), а у Кулябина  стал почтенным профессором, вступающим в восьмой десяток. 

Команда опального «Тангейзера» поставила в Большом театре оперу Доницетти «Дон Паскуале». Получился поучительный спектакль о взаимоотношениях интеллигенции и народа. Ведомости, 20.04.2016, Петр Поспелов

Хотя из команды выбыл композитор Рихард Вагнер, оставшиеся режиссер Тимофей Кулябин, сценограф Олег Головко, художник по костюмам Галя Солодовникова, художник по свету Денис Солнцев и драматург Илья Кухаренко, отвечающий за концептуальную выдумку и сопутствующую ей печатную продукцию, продемонстрировали завидную сработанность. Оказалось, что скандал – вовсе не обязательный ее спутник. Никаких намеков на святотатство в спектакле и близко нет, но тема выбрана животрепещущая для всех тех, кто относит себя к критически настроенной части общества и при этом живет бок о бок с представителями большинства.

Запись В Большом театре — премьера оперы «Дон Паскуале» в постановке Тимофея Кулябина впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Новосибирский «Тангейзер» получил премию «Звезда Театрала» как лучший музыкальный спектакль https://muzobozrenie.ru/novosibirskij-tangejzer-poluchil-premiyu-zvezda-teatrala-kak-luchshij-muzy-kal-ny-j-spektakl/ Tue, 08 Dec 2015 16:18:34 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=11415 Спектакль Тимофея Кулябина «Тангейзер», снятый из репертуара Новосибирского театра оперы и балета в марте 2015 года, большинством голосов победил в номинации «Лучший музыкальный спектакль» VIII Международной премии «Звезда Театрала»

Запись Новосибирский «Тангейзер» получил премию «Звезда Театрала» как лучший музыкальный спектакль впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
Спектакль Тимофея Кулябина «Тангейзер», снятый из репертуара Новосибирского театра оперы и балета в марте 2015 года, большинством голосов победил в номинации «Лучший музыкальный спектакль» VIII Международной премии «Звезда Театрала». Церемония вручения премии состоялась 7 декабря, в Театре Вахтангова в Москве. На сцену за статуэткой и почетным дипломом «Звездой Театрала» вышел экс-директор театра Борис Мездрич. Премию вручала Ирина Хакамада. Церемония транслировалась онлайн на сайте журнала «Театрал».

Борис Мездрич в своем ответном слове поблагодарил режисера спектакля «Тангейзер» Тимофея Кулябина, дирижера-постановщика Айнарса Рубикиса, художника-постановщика Олега Головко. И, в частности, сказал:

«Свобода творчества — конституционная норма, — как и свобода вероисповедания. Вот две эквивалентные величины. Они вошли в конфликт. И способ, которым эта история разруливалась — это не эффективный способ. В итоге спектакль убит. Директор театра — бомж, уже девятый месяц… Я эту премию передам в Городской новосибирский музей. И она там будет находится до тех пор, пока в Новосибирском государственном академическом театре оперы и балета не наступят другие времена».

Победу «Тангейзера» предрекали заранее. В ноябре профессор РУТИ (ГИТИС) Алексей Бартошевич прокомментировал этот спектакль на страницах журнала:

«Зрительскую реакцию можно объяснить с двух сторон. Во-первых, очень многие специалисты по музыкальному театру видели “Тангейзер” своими глазами и говорят, что он замечательный. Во-вторых, вокруг оперы была развернута отвратительная кампания, явно искусственная, явно не имеющая, насколько я могу понять, ни малейшего отношения к смыслу постановки. Мне не нравится этот фанатический скандал, устроенный людьми, которые спектакля, как я понимаю, не видели. Поэтому я поддерживаю тех, кто постановку одобряет — слишком уж тенденциозной была кампания вокруг работы Кулябина. Я, вообще говоря, не поклонник режиссерского переиначивания классических опер, но категорически против вмешательства любых официальных организаций, включая церковь, в реальность искусства. Я против попыток ограничить свободу творчества. Думаю, что Кулябин — талантливый режиссер. Я знаю его, поскольку он был студентом ГИТИСа, где я преподаю, и плохо себе представляю, чтобы Тимоша Кулябин вдруг поставил что-то безнравственное – я в это не верю».

Премия «Звезда Театрала» учреждена в 2008 году журналом «Театрал». Лауреаты премии определяются открытым голосованием на сайте издания, в связи с чем полное название премии: «Международная независимая театральная премия — Приз зрительских симпатий». Сегодня премия вручается в 11 номинациях.

«МО»

Запись Новосибирский «Тангейзер» получил премию «Звезда Театрала» как лучший музыкальный спектакль впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>