Карло Гоцци – 300 лет со дня рождения

Карло Гоцци – 300 лет со дня рождения
Карло Гоцци. Иллюстрация из книги 1884 г.

13 декабря 2020 – 300 лет со дня рождения знаменитого итальянского драматурга Карла Гоцци (1720-1806), пожизненного венецианца, графа из обедневшей семьи, аристократа слова и театрального дела, чью «Любовь к трем апельсинам» (разделенную с Прокофьевым или нет) наверняка знает каждый, кто читает сейчас эту новость.

Куда менее известна фьяба (fiabe teatrali, сказка для театра) Гоцци «Зобеида», по которой Олег Долин поставил одноименный спектакль: им Российский академический молодежный театр открыл 2 августа свой 100-й сезон (премьера «Зобеиды» состоялась в РАМТе 18 июня 2019).

А 5 ноября Мариинский театр показал как раз-таки популярную «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева (режиссер – Александр Маскалин; премьера постановки – 13 апреля 2016; мировая премьера оперы, напомним, состоялась в 1921 в Чикаго, российская – в 1926 в Ленинграде; далее опера ставилась здесь многократно, хотя и был долгий перерыв в сталинские годы).

Наконец, 25 декабря петербургский Театр Эстрады имени Аркадия Райкина вновь покажет на своей сцене спектакль Ильи Архипова «ТРИ АПЕЛЬСИНА. КАРНАВАЛ».

То есть – о Гоцци не забывают здесь (уже около века, на самом деле: 27 февраля 1922 Евгений Вахтангов поставил свой последний, составивший театру долгую славу, спектакль «Принцесса Турандот» по Карлу Гоцци, а в 2003 в Театре имени Вахтангова появился «Король-олень» в постановке Сергея Дитятковского – также по сказке Гоцци; в 1987 «Зеленую птичку» поставила в театре «Сфера» Екатерина Еланская, в 1997 спектакль «Зеленая птичка» в постановке Феликса Бермана был показан в РАМТе, а в 2006 по этой фьябе Гоцци в переводе Михаила Лозинского был впервые сыгран в МТЮЗе спектакль Геннадия Тростянецкого).

Но, кажется, сейчас это больше «репертуарная» память, чем привязка к юбилею. Разве что Илья Архипов, возможно, держал в голове крупную дату, ставя спектакль (премьера – 11 сентября 2020).

Или – организаторы книжной выставки «Театральные сказки Карло Гоцци» (они даже прямо заявляют, что выставка приурочена к 300-летию Гоцци), которая продлится в отделе литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Удмуртской Республики до 21 декабря включительно.

На выставке представлены сказки Карло Гоцци, вышедшие в СССР в разные годы:

  • в издание «Сказки для театра» (М. : Искусство, 1956) включены все 10 сказок-пьес Гоцци( и его эссе «Чистосердечное рассуждение и подлинная история происхождения моих десяти сказок для театра» (переводы Михаила Лозинского, Раисы и Якова Блох и Татьяны Щепкиной-Куперник; оформление М. Полякова);
  • сказка «Король-олень»в переводе Раисы и Якова Блох с иллюстрациями Бориса Крейцера (1979);
  • подарочное издание в суперобложке «Карло Гоцци. Сказки» (1983): пять самых известных сказок-пьес итальянского драматурга,с иллюстрациями Вячеслава Бегиджанова;
  • книга «Сказки для театра» (М. : Правда, 1989) с предисловием и комментариями Н. Томашевского, в которую вошли семь драматических сказок Гоцци.

Театр «Сатирикон» в 300-летний юбилей Карло Гоцци вспоминает минувшие дни: «Спектакль “Синее чудовище” в постановке Константина Райкина по одной из фьяб Гоцци был сыгран на сцене “Сатирикона” более 300 раз (до закрытия нашего здания на реставрацию) и пользовался огромным успехом у зрителей».

На родине Гоцци, в Венеции, в старейшем театре «Ла Фениче» в день рождения Гоцци звучит Седьмая симфония Густава Малера в исполнении оркестра театра и немецкого дирижера Хартмута Хенхена.

А в венецианском Театре Карло Гольдони, существующем с 1622, сплошь Live Streaming – не имеющие к Гоцци и его 300-летию никакого отношения.

Да и с чего бы Театру Карло Гольдони вообще помнить о другом Карло, когда эти двое всю жизнь были соперниками – начиная с происхождения (Гольдони – сын врача, Гоцци – из аристократической семьи, хоть и разорившейся) и заканчивая отношением к театру. Гоцци претил «новомодный реализм» Гольдони, вся эта «просветительская вольтеровщина» с «открытыми лицами», комедия масок была для него абсолютно органична «духу Венеции» (вспомним Венецианский карнавал). Гольдони же считал, что commedia dell’arte безнадежно устарела и театру необходима реформа: выпуклые характеры, выверенный «социальный» текст со сцены вместо площадной народной импровизации. Поначалу в Венеции «правил бал» Гольдони (во многом из ревности к его успеху и неприятия его театральных методов Гоцци и начал писать свои фьябы), но постепенно взял верх «сказочник». «Поверженный» Гольдони навсегда уехал в Париж, где и умер в 1793 в 85 лет.

Гоцци же в 1797 выпустил в свет свои «Бесполезные мемуары» (полное название в переводе с итальянского может звучать и так: «Бесполезные воспоминания о жизни Карло Гоцци, написанные им самим и им же со смирением опубликованные»). В середине 19 века их перевел на французский Поль де Мюссе, французский прозаик и драматург, старший брат поэта, прозаика и драматурга Альфреда де Мюссе. В 2013 «Бесполезные мемуары» Карло Гоцци были впервые изданы в России (перевод Леонида Чачко с текста Поля де Мюссе; издательство «Книга по Требованию»).

Фьябы Карло Гоцци (полный список):

  • «Любовь к трем апельсинам» / L’amore delle tre melarance(1761)
  • «Ворон» / Il corvo (1762)
  • «Король-олень» / Il re cervo (1762)
  • «Турандот» / Turandot(1762)
  • «Женщина-змея» / La donna serpente (1763)
  • «Зобеида» / Zobeide (1763)
  • «Счастливые нищие» / I pitocchi fortunati (1764)
  • «Синее чудовище» / Il mostro turchino (1764)
  • «Зеленая птичка» / L’augellino bel verde (1765)
  • «Дзеим, царь джиннов» / Zeim, re de’ geni (1765)

На тексты Гоцци написаны оперы «Феи» Рихарда Вагнера (в основе – «Женщина-змея»), «Турандот» Джакомо Пуччини и одноименная опера Ферруччо Бузони, «Король-олень» Ханса-Вернера Хенце и др.

Антон ДУБИН, «МО»