Венский флирт

Венский флирт
Вильгельм Виктор Краус. Портрет Рихарда Штрауса. KHM. Коллекция старинных музыкальных инструментов. Вена

Австрийский театровед, актер и писатель Кристоф Вагнер-Тренквиц написал музыкальный путеводитель, посвященный жизни Рихарда Штрауса в Вене.

Венский текст

Книга создавалась венцем для своих соотечественников. Русские читатели, которые поверхностно знают музыкальную биографию Вены и Вену вообще, которые не изучали таких фундаментальных трудов, как «Вена на рубеже веков» К. Шорске и «Идеология оперетты и венский модерн» М. Чаки, будут с трудом «пробираться» сквозь текст Вагнера-Тренквиц. Он насыщен не столь известными для широкой публики именами и названиями (среди героев — имперский цензор Эмиль Йеттель фон Эттенах, дирижеры Ханс Рихтер, Теодор Леве, композитор Гуго Вольф, импресарио Габор Штайнер, солисты Леопольд Демут и Маргарет Михалек и др.). Русское издание вышло без дополнительных комментариев и энциклопедических справок.

Вагнер-Тренквиц, Кристоф
Рихард Штраус в Вене
М.: Аграф, 2016. — 240 с., ил. — (Серия «Волшебная флейта»). Тираж 1000 экз.

Вагнер-Тренквиц Кристоф (род. 1962) — музыковед, критик, ведущий на радио и ТВ, лектор, куратор фестивалей. Начинал карьеру как актер и комедиант в кабаре. С 2003 — театральный шеф-драматург Штаатсопер. Автор ряда книг, посвященных музыкальному театру. Книга о Штраусе вышла в оригинале в 1999, переиздана в 2014.

Штраус в России

Библиография на русском языке о Р. Штраусе небольшая. Хрестоматийным является труд Эрнста Краузе, выпущенный в 1961. В 2002 была переведена с английского книга М. Джорджа «Р. Штраус. Последний романтик», которая считается весьма спорной из-за субъективных оценок автора.

При этом интерес к Штраусу в России стабильный. Звучит его симфоническая музыка, особенно «Жизнь героя», Альпийская симфония, «Смерть и просветление», «Дон Жуан», «Так говорил Заратустра» и «Тиль Уленшпигель». Постепенно в репертуаре российских театров появляются оперы Штрауса: «Кавалер розы» в Большом театре, «Саломея» и «Каприччио» в «Новой опере», «Ариадна на Наксосе» в Камерном театре им. Покровского и др. Наибольшее количество опер «освоено» в Мариинском театре: «Женщина без тени», «Ариадна на Наксосе», «Электра», «Саломея» (сейчас значатся в репертуаре).

Одной из лучших интерпретаций Штрауса за последние годы стала постановка «Кавалера розы» в Большом театре (2012, режиссер Стивен Лоулесс), которая до сих пор вызывает ощущение музыкальной роскоши. К постановке был выпущен буклет, который можно расценивать как сборник статей, закрывающий лакуны в русскоязычной литературе о Штраусе. Один из его авторов — Татьяна Верещагина — является переводчиком и этого издания.

Любовь и ненависть

На страницах книги разворачивается увлекательная история любви и ненависти Штрауса и венской публики. Его первое выступление в музыкальной столице состоялось в 1892 г. «На венской премьере Скрипичного концерта Рихард Штраус, еще почти мальчик, сам сидел за роялем, — пишет автор. — В течение следующего десятилетия ему предстояло пройти путь от даровитого начинающего музыканта до зрелого мастера и доказать музыкальному миру, на что он способен в обращении с оркестром». Дирижерский дебют Штрауса в Вене состоялся через три года в 1895 г., после которого началось широкое признание его дирижерского таланта.

Главы книги расположены по хронологическому принципу. В первых рассказывается о дирижерских триумфах композитора. Дается описания премьер симфонических поэм, вызывающие ожесточенные выступления критика Э. Ганслика. Глава посвящена борьбе с цензурой за премьеру «Саломеи», которую не допускали к исполнению. Раскрываются противоречивые взаимоотношения с Г. Малером, который и восхищался Штраусом, и в то же время не мог полностью постичь некоторые его сочинения.

В центре повествования — рассказ о пятилетнем художественном руководстве Штрауса в Штаатсопер (ранее Хофопер) с 1919 по 1924 гг. Между ним и театральным коллективом театра разгорались скандалы. Но противостояние закончилось триумфом Штрауса. В итоге — композитор повлиял на музыкальные вкусы венцев, венские культурные институции и всю европейскую музыкальную жизнь.

Автор приводит описания всех сценических премьер Штрауса в Вене: это оперы «Саломея» (1907), «Электра» (1909), «Кавалер розы» (1911), «Ариадна на Наксосе» (1916), «Женщина без тени» (1919), «Интермеццо» (1927), «Елена Египетская» (1928), «Дафна» (1940), «Каприччио» (1944), «Любовь Данаи» (1962), «Молчаливая женщина» (1968) и балет «Легенда об Иосифе» (1922). История постановок снабжена подробными справочными разделами. Важная часть книги, дополняющая чтение визуальными впечатлениями, — вкладка с иллюстрациями, где представлены костюмы и сценография премьер (автор — известный в то время художник Альфред Роллер). А на обложке красуются две обворожительные Вишенки из балета Рихарда Штрауса «Взбитые сливки», премьера которого состоялась в Вене в 1924 г.

Композитор Дариус Мийо сказал о Штраусе: «если он флиртовал с Веной, то очень успешно». Автор указывает, что отношения с Веной были намного прочнее легкого флирта: «для юного композитора, который был воспитан в духе венской классики (Гайдн, Моцарт, Бетховен), — это жизненная необходимость, для молодого автора сенсационных поэм — проба сил. Это сокровенная дружба длиною в жизнь с Венским Филармоническим оркестром и крепкая связь на протяжении всего директорства в Штаатсопер…» Опера «Кавалер розы» считается самым венским текстом на все времена, где Вена превращена в прекрасный миф.

Именно Штраус, по мнению автора, под влиянием своей любви к однофамильцу Иоганну Штраусу в 1918 г. Положил начало знаменитой традиции популярных теперь на весь мир новогодних утренних концертов. Каждый год 1 января выступление Симфонического оркестра Венской филармонии в Мюзикферайн транслируется на весь мир.

Так говорил Штраус

Помимо исторического и научно-популярного интереса издание представляет ценность для исполнителей. Впервые можно прочитать оценки, суждения и требования композитора, предъявляемые к исполнителям его опер.

Так, премьеру «Кавалера розы» Штраус подробно обсуждал с капельмейстером Францем Шальком в письмах. Он писал в 1911: «В Италии (Скала) тамошний капельмейстер Серафин, превосходный парень, берет бешеные темпы, и это выходит превосходно. Я тоже настроен примерно на треть быстрее, чем (на премьере) в Дрездене… Я против купюр. Если произносить все слова четко, со смысловыми акцентами и понятно, то произведение не содержит длиннот. Когда темпы бодры, а исполнитель умеет заполнить каждое мгновение, то некогда скучать. Купюры лишь нарушат точно рассчитанные пропорции и введут произвол и неровность в тщательно выверенное произведение».

Композитор бывал чрезвычайно раздосадован, когда слабый дирижер попадался в ловушку и пытался «прикрыть» нечеткую артикуляцию певца оркестровой звучностью. Один из анекдотов, относящихся к репетиционному периоду «Каприччио» гласит: «Клеменс Краус (дирижер) все время кричал: “Четкость! Если публика не понимает каждое слово, то опера лишается смысла”, пока Штраус, сидя позади него, наконец не произнес: “Ну, если бы время от времени было бы слышно чуточку и моей музыки, то я был бы не против”».