Ричард Тарускин: штрихи к портрету

Ричард Тарускин: штрихи к портрету
Ричард Тарускин. Фото http://villiersquartet.com

Ричард Тарускин — выдающийся деятель современной музыкальной науки. «Музыковед и критик поразительной эрудиции, изменивший современные представления о музыке в своих исторических исследованиях и эссе, которые бросают вызов традиционным критическим парадигмам <…> Его революционный подход к ранней музыке, современной русской музыке и истории западной музыки вдохновляет и восхищает исследователей и любителей музыки во всем мире», — такой исключительной характеристики он был удостоен как лауреат Премии Киото за 2017 год в номинации «Музыка»: престижнейшей награды, которую называют аналогом Нобелевской премии.

Лидер мировой «россики»

Тарускин — крупнейшая фигура в музыковедческой «россике», то есть в иностранных исследованиях о русской культуре. Признанный лидер этого направления за рубежом, основатель научной школы, своеобразный гуру и для западных музыковедов-русистов, и для российских ученых. Как сказал один из критиков в рецензии на его монументальный труд о Стравинском, отныне наука о Стравинском будет делиться на «до и после Тарускина». Этот тезис можно распространить на все его многочисленные труды, которые отличаются сколь новаторским, столь и убедительным подходом, увлекая читателя масштабом исторического мышления, богатством ассоциаций и методов исследования, остротой суждений и блеском литературного изложения.

Диссертация о русской опере 1860-х превратилась в первую книгу, в которой хрестоматийная для официальной советской школы тема засверкала яркими свежими красками.[1] Отсюда выросла и серия статей о Мусоргском, чей загадочный для Запада образ национал-модерниста тоже получил интереснейшую интерпретацию.[2] Затем возник интерес к Скрябину, Стравинскому, Шостаковичу, Чайковскому. Статья за статьей, вызревали исторические обобщения. Наконец, в 1996 и 1997 вышли подряд два труда, оказавшиеся крупнейшими вехами в науке о русской музыке: «Стравинский и русские традиции»[3] и то, что можно перевести как «Определяя Россию музыкально»,[4] хотя перевод, пожалуй, требует не столько буквальной, сколько более литературной точности. Предложив четыре развернутых и очень разных портрета из галереи русских композиторов (Чайковский, Скрябин, Стравинский и Шостакович), Тарускин высказал глубокие идеи о разнообразии и сложности проявления национального начала, развив, таким образом, само понятие национального начала по отношению к русской культуре, что оказалось применимо и к другим музыкальным  культурам.

Русской музыке посвящены не только монографии, но и многочисленные рецензии, газетные и журнальные публикации, аннотации к дискам и т.д.

[1] Opera and Drama in Russia as Preached and Practiced in the 1860s (Ann Arbor, MI: UMI Research Press, 1981; republished, University of Rochester Press, 1993).

[2] Musorgsky: Eight Essays and an Epilogue (Princeton University Press, 1993).

[3] Stravinsky and the Russian Traditions: A Biography of the Works through Mavra, 2 vols. (University of California Press, 1996).

[4] Defining Russia Musically: Historical and Hermeneutical essays (Princeton University Press, 1997.

Тарускин в России

В России Тарускин известен как своими научными работами, так и выступлениями на международных конференциях, циклами лекций, которые он неоднократно проводил в Московской и Санкт-Петербургской консерваториях. Московские консерваторцы его поколения помнят, как в начале 1970-х он стажировался у профессора Алексея Кандинского по программе студенческого обмена, что определило и закрепило его интерес к русской музыке и специализацию по этой теме.

В меньшей мере, однако, он знаком широкому русскоязычному читателю, поскольку переведены лишь отдельные статьи, и они в основном опубликованы в сборниках.[1]

[1] Исключение составляет рецензия на книгу Джулиана Барнса «Шум времени», перепечатанная из New York Times в “Музыкальном обозрении” (№ 11, 2017).

Тарускин в России

В России Тарускин известен как своими научными работами, так и выступлениями на международных конференциях, циклами лекций, которые он неоднократно проводил в Московской и Санкт-Петербургской консерваториях. Московские консерваторцы его поколения помнят, как в начале 1970-х он стажировался у профессора Алексея Кандинского по программе студенческого обмена, что определило и закрепило его интерес к русской музыке и специализацию по этой теме.

В меньшей мере, однако, он знаком широкому русскоязычному читателю, поскольку переведены лишь отдельные статьи, и они в основном опубликованы в сборниках.[1]

[1] Исключение составляет рецензия на книгу Джулиана Барнса «Шум времени», перепечатанная из New York Times в “Музыкальном обозрении” (№ 11, 2017).

Полифония творчества

Русская линия — одна из нескольких в полифонии творчества Р. Тарускина. Как и многие студенты 1960-х, будь то в Москве или в Колумбийском университете Нью-Йорка, где он учился, Тарускин начал с увлечения европейской ренессансной музыкой — как гамбист и как исследователь. В результате он развил две линии в изучении западноевропейской музыки. Одна касалась исполнительства и вопроса аутентичности, с мифом которой он горячо полемизировал, другая — собственно истории западной музыки. Начав с компендиума истории западной музыки в документах,[1] он закончил ее (по крайней мере, на данный момент) монументальной шеститомной «Историей музыки Западного мира», будучи ее единственным автором.[2] При создании «Истории…» Тарускин использовал все возможности и резервы творческой свободы, имевшиеся в его распоряжении. Не жертвуя академичностью, он отмел традиционный обзор устоявшегося репертуара во имя показа широкого спектра общественной музыкальной жизни, вкусов и идей. Впервые мы находим в этих томах полноценное присутствие русской музыки, которую до тех пор принято было в большей или меньшей мере отделять от западной.

Присуждение Ричарду Тарускину в 2017 Премии Киото явилось высшим признанием его заслуг и выдающегося вклада в мировое музыковедение.

[1] Music in the Western World: A History in Documents compiled and edited by R. Taruskin and P. Weiss (Schirmer, 1984; 2nd ed., Thomson/Schirmer, 2008).

[2] The Oxford History of Western Music (6 vols., Oxford University Press, 2005, 2009; 2nd ed., 5 vols., 2010).

Полифония творчества

Русская линия — одна из нескольких в полифонии творчества Р. Тарускина. Как и многие студенты 1960-х, будь то в Москве или в Колумбийском университете Нью-Йорка, где он учился, Тарускин начал с увлечения европейской ренессансной музыкой — как гамбист и как исследователь. В результате он развил две линии в изучении западноевропейской музыки. Одна касалась исполнительства и вопроса аутентичности, с мифом которой он горячо полемизировал, другая — собственно истории западной музыки. Начав с компендиума истории западной музыки в документах,[1] он закончил ее (по крайней мере, на данный момент) монументальной шеститомной «Историей музыки Западного мира», будучи ее единственным автором.[2] При создании «Истории…» Тарускин использовал все возможности и резервы творческой свободы, имевшиеся в его распоряжении. Не жертвуя академичностью, он отмел традиционный обзор устоявшегося репертуара во имя показа широкого спектра общественной музыкальной жизни, вкусов и идей. Впервые мы находим в этих томах полноценное присутствие русской музыки, которую до тех пор принято было в большей или меньшей мере отделять от западной.

Присуждение Ричарду Тарускину в 2017 Премии Киото явилось высшим признанием его заслуг и выдающегося вклада в мировое музыковедение.

[1] Music in the Western World: A History in Documents compiled and edited by R. Taruskin and P. Weiss (Schirmer, 1984; 2nd ed., Thomson/Schirmer, 2008).

[2] The Oxford History of Western Music (6 vols., Oxford University Press, 2005, 2009; 2nd ed., 5 vols., 2010).

Марина РЫЦАРЕВА

Вся информация, размещенная на сайте и в газете (включая тексты, графические материалы, шрифт, элементы дизайна, товарные знаки и иллюстрации/фотографии), охраняется в соответствии с законодательством РФ об авторском праве и международными соглашениями. Использование материалов без разрешения ООО «Музыкальное обозрение» запрещено в соответствии с подпунктом 3 пункта 1 статьи 1274 ГК РФ

© Richard Taruskin, texts
© «Музыкальное обозрение», права на публикацию текстов на русском языке
© Рыцарева М.И., тексты, перевод с английского