Архивы Камерный театр Покровского - Музыкальное обозрение https://muzobozrenie.ru/tag/kamerny-j-teatr-pokrovskogo/ Классическая и современная академическая музыка Mon, 19 Feb 2018 09:53:03 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.6 Владимир Урин — о Большом и Камерном театрах https://muzobozrenie.ru/vladimir-urin-o-bol-shom-i-kamernom-teatrah/ Sat, 17 Feb 2018 09:44:45 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=31553 В редакцию Sobesednik.ru gосле публикации материала «Реквием по Камерному театру» (Sobesednik.ru, 13.02.2018, Сергей Оболенский) поступило письмо Генерального директора Большого театра Владимира Урина

Запись Владимир Урин — о Большом и Камерном театрах впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
В редакцию Sobesednik.ru gосле публикации материала «Реквием по Камерному театру» (Sobesednik.ru, 13.02.2018, Сергей Оболенский) поступило письмо Генерального директора Большого театра Владимира Урина.

Редакция Sobesednik.ru благодарит Владимира Георгиевича за коррективы по двум темам, затронутым в статье, а именно о наполняемости спектаклей театра и о цене билетов на его представления.

Вместе с тем считаем нужным отметить, что главной темой материала было как раз слияние с Большим (и фактическое исчезновение) такого оригинального и самобытного коллектива, как Камерный музыкальный театр (КМТ) имени Б. А. Покровского.

Ниже — письмо В. Г. Урина.

Главному редактору газеты «Собеседник» Пилипенко Ю. В.

Уважаемый Юрий Владимирович!

Ознакомился с материалом, опубликованном на сайте издания «СОБЕСЕДНИК» 13 февраля 2018 года под заголовком «Реквием по Камерному театру», и решил написать Вам письмо, поскольку добрая половина этого текста сообщает неверную информацию. Статья не подписана, поэтому, вероятно, отражает не мнение конкретного автора, а позицию Вашего издания. Признавая за Вами право любой трактовки событий, хотелось бы, чтобы сами факты соответствовали действительности. Поэтому позволю написать Вам по пунктам, что меня смутило в тексте.

1. Режиссёр Кисляров. Согласен с позицией, высказанной в материале, что сам факт увольнения Михаила Степановича, и то, как это было сделано – это неприемлемо. Именно поэтому, когда М.Кисляров оказался на улице, руководство Большого театра пригласило его на работу. Михаил Степанович дал согласие и в настоящий момент работает в нашей режиссерской группе.

2. Балет «Нуреев». Наверное, информация об этом балете должна быть рассмотрена в рубрике «ради красного словца не пожалею и отца». Что касается моей личной позиции и позиции театра, я неоднократно ее озвучивал лично многочисленным СМИ, и в частности говорил про то, что балет «Нуреев» остается в репертуаре театра. Ближайшие спектакли мы покажем в июне после возвращения балета Большого театра с гастролей в Китае и Южной Корее. Даты спектаклей в 243-м сезоне тоже уже есть, поскольку мы планируем нашу жизнь на два года вперед.

3. Бетховенский зал. В тексте сказано, что он работает только по праздникам. В 2017 году в Бетховенском зале прошло 76 мероприятий – концертов и спектаклей. Вероятно, эмпирическим путем оценивая зрительскую заполняемость площадок Большого театра, автор пишет о непопулярности Новой сцены. Но цифры говорят о другом: если посещаемость в 2017 году Исторической сцены Большого была 97,2%, то Новой, как ни удивительно, 97,7%.

4. Стоимость билетов. Автор статьи вольно манипулирует данными, указывая топовую цену в партере лишь на некоторые из балетных спектаклей. У нас есть спектакли, где стоимость самых дорогих мест составляет 2, 4, 6 или 8 тысяч. Средняя цена билета на спектакли Большого театра, для этого я просто разделил количество зрителей в 2017 сезоне на ту сумму, которую мы сами заработали через продажу билетов, составляет 4 280 рублей. И эта сумма, конечно, немаленькая, но все-таки не 15 000 рублей. Рыночная экономика не дает нам возможности искусственно «держать» цены. Поэтому мы ищем альтернативные способы – организовываем показы для молодой аудитории по специальной цене до 1000 рублей, для социально незащищенных слоев населения. Но об этом нет смысла писать подробно, потому что задача автора явно заключается в том, чтобы дать понять читателю, что театр ему недоступен.

5. Дети. Детей мы действительно не пускаем на наши спектакли: тех, кто младше пяти лет, если это касается утренних спектаклей, и детей младше десяти лет, если это вечерние представления. Это не отражает злого умысла «монструозного» Большого театра, а только следует международным правилам, по которым действуют театры всего мира (я не говорю про детские театры). Зрители, купившие билеты хоть за 15 000, хоть за 500 рублей, должны иметь возможность смотреть спектакль так, чтобы им не мешали.

Мысль, высказанную в тексте, что Большой театр это про пафос, а не про искусство я не стану оспаривать, может быть для кого-то и балет «Герой нашего времени», и опера Вайнберга «Идиот» или произведения Бриттена, Генделя, Чайковского, Римского-Корсакова, как и классическое балетное наследие и творчество Григоровича, и работы новых художников – все это не искусство, но поскольку статья не подписана, вероятно – это и Ваше мнение. Мнение, которым Вы делитесь с читателем, перевирая по ходу многие факты. Можно представить себе, что наступит день, когда я не буду директором Большого театра, а Вы, в свою очередь, главным редактором издания «Собеседник», но Большой театр точно останется. Надеюсь, останется и газета. Именно поэтому чувствую свой долг в том, чтобы защитить репутацию театра. На мой взгляд, и газета обязана, в первую очередь, объективно и честно представлять сами факты, какой бы ни была их дальнейшая интерпретация.

За всеми этими претензиями к публикации на второй план отошел вопрос непосредственно слияния Большого и Камерного театра. Мне самому ситуация в Камерном театре не кажется такой уж безоблачной, как она представлена в статье. Но нет смысла обсуждать это сейчас. Мое письмо к Вам продиктовано не этим.

Всех благ.

Владимир Урин
Генеральный директор Большого театра,
Москва, 15 февраля 2018

Источник публикации Sobesednik.ru

Запись Владимир Урин — о Большом и Камерном театрах впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
«Турок в Италии» Россини. Премьера в театре Покровского. Дирижер Геннадий Рождественский. 13, 14, 15 июня https://muzobozrenie.ru/prem-erny-e-spektakli-opery-dzhoakkino-rossini-turok-v-italii-v-teatre-pokrovskogo-projdut-13-14-i-15-iyunya/ Mon, 22 May 2017 12:47:54 +0000 https://muzobozrenie.ru/?p=23861 13, 14 и 15 июня 2017 года Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского представляет премьеру оперы «Турок в Италии» Джоаккино Россини на итальянском языке. Идея новой постановки малоизвестной у нас оперы Россини принадлежит музыкальному руководителю театра, народному артисту СССР Геннадию Рождественскому, который выступит в качестве дирижера-постановщика. Геннадий Николаевич пригласил к сотрудничеству режиссера-постановщика, заслуженного деятеля искусств […]

Запись «Турок в Италии» Россини. Премьера в театре Покровского. Дирижер Геннадий Рождественский. 13, 14, 15 июня впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>
13, 14 и 15 июня 2017 года Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского представляет премьеру оперы «Турок в Италии» Джоаккино Россини на итальянском языке.

Идея новой постановки малоизвестной у нас оперы Россини принадлежит музыкальному руководителю театра, народному артисту СССР Геннадию Рождественскому, который выступит в качестве дирижера-постановщика. Геннадий Николаевич пригласил к сотрудничеству режиссера-постановщика, заслуженного деятеля искусств РФ, наследницу традиций Б.А. Покровского Ольгу Иванову, художника-постановщика, заслуженного художника РФ Виктора Герасименко, а также хореографа, заслуженного работника культуры РФ Екатерину Миронову.

Этой постановкой МКМТ им. Б.А. Покровского продолжает линию эксклюзивного репертуара. На русской сцене опера впервые была поставлена в Петербурге в 1823 году. В Москве она звучала только фрагментарно и в концертном исполнении – в 2006 году в Концертном зале им. П.И. Чайковского (тогда фрагменты «Турка» представили публике оркестр Московской филармонии под управлением Владимира Понькина и солисты российских музыкальных театров – МАМТ им. К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, «Геликон-оперы» и Самарского оперного театра).

Автор около сорока опер, изысканный кулинар и гурман Джоаккино Россини добился славы первого композитора Италии уже к 25 годам. Работал он чрезвычайно быстро. Лучшие оперные театры боролись за право поставить его новую оперу. Правда, сейчас его богатейшее наследие известно далеко не стопроцентно, многие оперы слышали только профессионалы.

«Турок в Италии» – ранняя комическая опера Россини, мелодичная, жизнерадостная, остроумная и тонизирующая. Она написана на либретто Феличе Романи, который был, наверное, лучшим итальянским либреттистом в длительный период между П. Метастазио и А. Бойто. Премьера оперы состоялась в Милане в театре «Ла Скала» 14 августа 1814 года. Во времена Россини разного рода заимствования были общепринятой практикой. Вот и Феличе Романи воспользовался сюжетом либретто Катерино Маццола, написанного для одноименной оперы Франца Зейдельмана. У Маццола действие тоже происходит в Неаполе, действующие лица узнаваемы. Единственный персонаж, введенный Романи, – дон Нарчизо: в ХVIII веке у дамы из высшего общества, помимо мужа, как правило, был и галантный кавалер.

Опера создавалась в пандан к «Итальянке в Алжире» (написанной годом раньше), что проявилось уже во взаимно отражающихся названиях. Россини «словно перевернул сюжет “Итальянки в Алжире”, поместив турка в Италию, где произошли захватывающие абсурдные события», – пишет Герберт Вейнсток. Он же говорит о зеркальном отражении сюжетных переплетений двух опер. С другой стороны, «Турок в Италии» – это заочный россиниевский диалог с Моцартом, его операми «Свадьба Фигаро» (1786) и «Так поступают все женщины» (1790).

По мнению маститого исследователя мировой оперы Михаила Мугинштейна, «Турок в Италии» – это «искрометная игра с дуновением комедии дель арте, где персонажи виртуозно манипулируют друг другом… Все переливается элегантными тонами, не лишенными сентиментальности и грусти. Это глубина, которую Россини “прикрыл розами” (Гейне) галантно-чувственного и фиоритурного пения».

Источник публикации Камерный музыкальный театр имени Б. А. Покровского

Запись «Турок в Италии» Россини. Премьера в театре Покровского. Дирижер Геннадий Рождественский. 13, 14, 15 июня впервые появилась Музыкальное обозрение.

]]>