Исполняется 130 лет со дня рождения Мариэтты Шагинян

2 апреля (21 марта по старому стилю) исполняется 130 лет со дня рождения русского советского писателя, поэта, искусствоведа Мариэтты Сергеевны Шагинян.

Шагинян Мариэтта Сергеевна – советская писательница и поэтесса, историк, журналист, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент АН Армянской ССР. Родилась 21 марта (2 апреля) 1888 года в Москве в семье врача. Армянка.

Член ВКП(б)/КПСС с 1942 года. Получила прекрасное домашнее образование, затем училась в частном пансионе, потом в гимназии Ржевской, одной из лучших гимназий Москвы того времени. В 1912 году окончила историко-философский факультет Высших женских курсов. В том же году побывала в Санкт-Петербурге, где познакомилась и сблизилась с З.Н. Гиппиус и Д.С. Мережковским, интересовалась философскими концепциями символистов, испытала их влияние. В 1913 году Шагинян издает книгу «Orientalia», которая принесла ей известность. Большую роль в формировании писательницы сыграло её сотрудничество в газетах «Приазовский край», «Кавказское слово» и «Баку», где она регулярно выступала как профессиональный журналист, освещая события литературной и художественной жизни страны. В 1915-1918 годах жила в Ростове-на-Дону, преподавала в консерватории эстетику и историю искусств.

Шагинян с энтузиазмом приняла Октябрьскую революцию 1917 года, которая дала ей новые темы для творчества. В 1922-1923 годах появляется повесть «Перемена», затем – «Приключение дамы из общества». В 1923-1925 годах публикует под псевдонимом Джим Доллар серию агитационно-приключенческих повестей «Месс-Мэнд», имевшую большой успех. В 1928 году публикует своеобразное литературное произведение – «роман-комплекс» – «Кик», объединивший разные жанры – «от поэмы до доклада». В 1930-1931 годах пишет роман «Гидроцентраль», явившийся результатом проведенных ею лет на строительстве Дзорагэс. В 1930-х годах окончила Плановую академию Госплана (изучала минералогию, прядильно-ткацкое дело, энергетику), работала лектором, инструктором ткацкого дела, статистиком, историографом на ленинградских фабриках, годы Великой Отечественной войны провела на Урале корреспондентом газеты «Правда». Многие годы Шагинян работала в жанре очерка: «Зангезурская медь» (1927), «Советское Закавказье» (1931), «Путешествие по Советской Армении» (1950; Сталинская премия, 1951), «Зарубежные письма» (1964) и многие другие.

На протяжении многих лет писала литературные портреты людей, которые были близко знакомы ей (Н.С. Тихонов, В.Ф. Ходасевич, Л.Н. Рахманинов) или жизнь и творчество которых были ей дороги (Т.Г. Шевченко, И.А. Крылов, И.В. Гете). В 1946 году защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук. В 1950 году была избрана членом-корреспондентом Академии наук Армянской ССР.

Долгая жизнь, прожитая Шагинян, была наполнена большими и малыми историческими событиями, о которых она всегда писала горячо и заинтересованно. Особое место в творчестве Шагинян занимают книги о В.И.Ленине, за которые в 1972 году она была удостоена Ленинской премии: романы-хроники «Семья Ульяновых» (1938, переработанное издание 1957) и «Первая Всероссийская» (1965). Указом Президиума Верховного Совета СССР от 3 мая 1976 года Шагинян Мариэтте Сергеевне присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и золотой медали «Серп и Молот».

Жила в Москве. Скончалась 20 марта 1982 года на 94-м году жизни. Похоронена на Армянском кладбище в Москве. Награждена 2 орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, 4 орденами Трудового Красного Знамени, орденами Красной Звезды, Дружбы народов, «Знак Почёта», медалями. Лауреат Ленинской премии (1972), Сталинской (Государственной) премии (1951). В Москве на доме, в котором она жила, установлена мемориальная доска.

Мариэтта ШАГИНЯН

Дмитрий Шостакович

(1966, статья к 60-летнему юбилею композитора)

Называя это имя, представляешь себе многое. Прежде всего — эпоху, в которой мы жили и живем. Эпоху, которой музыка Шостаковича, звучавшая на всех этапах пережитого нами полу столетия, давала голос и выражение. В двадцатых и начале тридцатых годов, когда мы экспериментировали в школе, экспериментировали в театре, пытались, как эксперимент, ввести новые формы быта, ломали семидневную неделю, создавая пятидневки и шестидневки, музыка Шостаковича, трагически Для себя, показала нам риск и неорганичность голого эксперимента. В тридцатых и сороковом, когда хребты наших пятилеток стали, один за другим, вставать на горизонте, она поднялась могучими хребтами своих симфоний, глубиной утверждения новой человечности в Пятой, широким и щедрым адажио в Шестой, мудростью человеческого, доброго «да» в Квинтете, этой жемчужине мировой музыкальной литературы. С началом войны — набатом над тупым, машиноподобным нашествием Гитлера загремела Седьмая симфония, возвещая неминуемую гибель фашизма. Перебирая в памяти все, что дал нашему народу Шостакович, с изумлением видишь почти злободневность; почти документальность, почти летопись эпохи, с постоянным обращением композитора к истоку нового мира, к революции 1905 года, к плану создания симфонии 1917 года, к постоянному накоплению черновиков с набросками образа, о котором он годами думал, образа Ленина.

Эта эпохальная широта и достоверность музыкального творчества связана у Шостаковича с его инстинктивным, как самозащита, упорным стремлением быть в гуще народа, не выходить из рядов, как бы прятаться за всеобщим движением, быть частью множества. Лишь в этом свете становятся понятными многие факты из его жизни и та предельная, беззащитная искренность, с какой он говорит о себе. Чтоб избежать явных расхождений и противоречий, рассказывая о Шостаковиче, надо всегда придерживаться только того, что удалось вам услышать от него лично, и не беда, если в разные годы он ответит на тот же вопрос не совсем так, как ответил раньше,— меняются |(но очень мало!) вкус и отношение к тому или иному явлению культуры, нарастает или убывает симпатия к одному и тому же, — в основе он всегда остается самим собой, и это наиболее достоверный источник для биографа.

Дмитрий Шостакович — сибиряк по происхождению, хотя родился в Петербурге в 1906 году. Дед его, Болеслав Шостакович, был сослан в Сибирь за участие в польском восстании. Отец родился в Нарыме и как сын сосланного был избавлен от военной службы; перебравшись в Петербург, он стал работать в созданной Менделеевым Палате мер и весов. Мать была сибирячка, училась одно время в Консерватории. «И от отца и от матери музыкальная наследственность»,— говорил Шостакович. Пришлось где-то прочесть, будто мальчиком он не обнаруживал тяготения к музыке и не очень охотно учился роялю. Это неверно. Как-то, осенью 1959 года, Шостаковича пригласила молодежь Ленинградского педагогического института имени Герцена выступить в их клубе. Институт и его клуб знамениты в Ленинграде, первый — тем, что выпустил из своих стен много замечательных людей, а второй — тем, что в стенах литературного клуба студенты слушали многих крупных творцов нашей культуры, начиная с Маяковского» Шостакович пришел к студентам, очень взволнованный, в подъемном настроении, выступил. предельно искренне, с охотой отвечал на вопросы. Стенограмма этой встречи дает интересный материал для биографа. Дмитрий Дмитриевич сказал: «Было замечено, что я в раннем детстве очень любил слушать музыку. Наши соседи занимались музыкой, и меня часто заставали в коридоре под их дверью. Когда меня начали учить игре на фортепьяно, я стал делать большие успехи, а освоив стадию обучения игры, тогда же начал писать». В моих записях нескольких бесед с композитором сказано им еще сильнее: чуть ли не трехлетним крошкой он буквально прилипал к дверям, откуда лились звуки рояля, и его просто трудно было оторвать от этих соседских дверей. «То было едва ли не самое сильное впечатление моего детства». Язык музыки в его логике чередования звуков, казалось, предшествовал у маленького Шостаковича знанию словесного языка, был как бы первичной связью его с внешним миром. Любопытно, что нечто подобное приходит вам на ум, когда вы сравниваете его почерки: нотный и на письме. Передо мною лежит страница из рукописи его фортепьянной сонаты, а над ней строки посвящения. Нервные, разбросанные, скачущие буквы слов — и четкая, твердая, словно и не дрожала рука, нотопись, как будто нотное письмо гораздо естественней для его руки, нежели словесное. А ведь и то и другое писалось почти в одно и то же время.

Отец композитора умер в двадцать втором году, за год до окончания Дмитрием Дмитриевичем Консерватории. Жить стало трудно. Мать пошла на службу кассиршей, старшая сестра давала уроки, но главной опорой семьи сделался шестнадцатилетний сын. Утром он учился композиции в Консерватории, участвовал в музыкальном кружке. Вечерами в холодном и темном вале кинематографа можно было видеть под экраном за роялем невысокого подростка с русой головой и с серьезными, внимательными светлыми глазами, которыми он, должно быть, куда пристальней посматривал в зал, наполненный бескозырками моряков и возбужденной революционной молодежью тех лет, нежели оттуда глядели на него. Шостакович своею игрой сопровождал происходящее на экране, усиливал музыкой трагическое и комическое, поднимал чувство и сочувствие зрителей. Но ошибаются те биографы, кто видит в этой ранней встрече композитора с «Великим Немым» (в те годы кинематограф был еще нем!) только школу искусства озвучивания фильмов, которым он овладел впоследствии с таким совершенством. Мне кажется, что здесь он учился прежде всего секрету «массовости» музыки, тайне той магической связи, посредством которой музыка сливает людей в едином переживании, объединяет их в одном чувстве и мысли. Ведь и сам он, следя за экраном, ощущал себя частицей сотен людей зрительного зала, выражая за них своей игрой общее для них и для себя настроение.

После Первой симфонии к Шостаковичу пришла слава. И хотя он непрерывно, с чисто моцартовской легкостью сочинял музыку, ему и в голову не пришло отгородиться не только от преподавательской, но и от широкой общественной деятельности. Объявлен, например, конкурс на лучшую советскую песню. Со всех концов Союза стали стекаться эти песни сотнями, тысячами. И помню, как удивленно поглядел он на меня, легкомысленно спросившую у него, как можно тратить на просмотр всего этого время (каюсь, я даже, кажется, сказала «этой муры»), А Шостакович не «тратил» времени. Он знакомился по этим листочкам с музыкальным мышлением новых, советских поколений, он учился у потока живых голосов, шедших к нему из толщи народа.

Вырастала музыкальная культура наших далеких республик. Много советских русских композиторов несли к ним законы и опыт европейской музыки, обучали европейским жанрам оперы и балета. Но Шостакович, как мне кажется, отзывался всей своей музыкальной палитрой именно на их первичный национальный мелос, он по-пушкински впитывал их необычный фольклор в свой музыкальный словарь. Соната для виолончели, например, выдает несомненную отзывчивость Дмитрия Дмитриевича на то, что мы называем обобщенным наименованием «восточная музыка».

Парадоксально, что именно Шостаковичу грубо досталось за «формализм» его новаторских попыток. Между тем, если рассматривать его творчество в целом, поражаешься его корневой верности музыкальной классике, Больше того, музыка Шостаковича открывает тайну подлинного новаторства, — когда действительно новое, переворачивающее страницу предыдущего, кажущееся на первый взгляд незнакомо-невиданным и неслыханным, ведет к укреплению тысячелетней жизни искусства, показывая, что вечное древо его не глохнет, вечно живой корень его питает соками новый свежий побег, возрождающий и продолжающий его жизнь. Вот неоспоримый пример. Недавно мы снова увидели старую оперу Шостаковича, написанную в годы его экспериментов и резко осужденную именно эа них,— «Катерину Измайлову». И что же оказалось? Слово в слово сбылось и оправдалось то, что сам Шостакович убежденно говорил о своей опере тридцать два года назад. Послушаем его сейчас;

«Музыкальный язык оперы я старался сделать максимально простым и выразительным. Я не могу согласиться с теориями, одно время имевшими у нас хождение, о том, что в новой опере должна отсутствовать вокальная линия и что вокальная линия является не чем иным, как разговором, в котором должны быть подчеркнуты интонации. Опера является прежде всего вокальным произведением, и певцы должны заниматься своей прямой обязанностью — петь, но не разговаривать, не декламировать и не интонировать. У меня все вокальные партии построены на широкой кантилене с учетом всех возможностей человеческого голоса, этого богатейшего инструмента».

Как мы видим — прямое утверждение классической оперной формы. Что же внес композитор нового в старую форму? «Музыкальное развитие идет все время в симфоническом плане,— в этом отношении опера не является перепевом старых опер, то есть опер, построенных по отдельным номерам. Музыкальное течение идет непрерывно, обрываясь лишь по окончании каждого акта, и возобновляется в следующем, идя не маленькими кусочками, но развиваясь в большом симфоническом плане… В каждом акте, кроме четвертого, имеется несколько картин, и эти картины разделяются не механическими паузами, но музыкальными антрактами… Продолжением и развитием предыдущей музыкальной мысли…» Объяснение Шостаковича было помещено в либретто, напечатано в Музгизе в 1934 году. Тогда оно было как-то заслонено критикой. А сейчас, выходя из оперы, потрясенная «Катериной Измайловой» публика говорила: «И эта яркая музыка, эта классическая вещь казалась абракадаброй!» Время приблизило к нам музыку Шостаковича, ухо научилось ее лучше слышать и понимать. Время выявило и еще одно: не просто связь с классикой, но связь его музыки именно с русской классикой.

В тринадцатилетнем возрасте он написал первое свое серьезное сочинение — «Скерцо» для оркестра. И вот именно скерцо — форма, рожденная огромным диапазоном человеческого смеха, от веселой шутки до громового и едкого хохота,— стала самой характерной и наиболее блестящей удачей Шостаковича, сильней всего выражающей особенности его письма. Именно в многочисленных скерцо сильней всего сказывается и русский национальный характер его музыки, близость энергичного ритма и заразительного юмора этих жемчужинок — к Мусоргскому, которого Шостакович неизменно очень любил и любит. На той же встрече в педагогическом институте, о которой мне придется не в последний раз упомянуть, композитор о себе: «Я являюсь воспитанником русской музыкальной школы, «Могучая кучка» оказала па меля огромное действие».

Под «школой» композитор разумел, конечно, не свое учебное заведение, а ту группу высокого реализма, объединенную передовым художественным мышлением, какая состояла из Бородина, Римского-Корсакова, Мусоргского и других членов так называемой «могучей кучки», И они и Стасов много сделали, чтобы легкий критерий «приятности и красивости музыки» был отметён в применении к большому искусству, требующему серьезного и глубокого понимания. Они требовали от настоящего искусства, чтоб оно не баюкало и забавляло, а потрясало людей, действовало с огромной силон на такие глубины души человеческой, о которых, быть может, не знает и сам человек. И вызывало из этих глубин большие, великие чувства, приобщающие их к народу. Подобно раннему лермонтовскому

«…Но вдруг, как бы летучие перуны,
Мои персты ударились о струны…
Я звук нашел дотоле неизвестный,
Я мыслей чистую излил струю.
Душе от чувств высоких стало тесно
И вмиг она расторгла цепь свою…»

Думаю, что «могучая кучка» приветствовала бы Тринадцатую симфонию Шостаковича, остающуюся одной из кульминации его симфонического творчества. Опыт Отечественной воины и разгул фашистского зверства поставил перед всем человечеством этическую проблему, вопрос о добре и зле, решаемый уже не по-гамлетовски, не одинокой человеческой совестью. Помню, с блокнотом в руке я стояла перед Шостаковичем, выспрашивая его, как он создавал Тринадцатую, над чем думал, приступая к ней. В Москве еще ничего не знали об этой новой симфонии, еще была она, как статуя перед открытием, задернута полотном нашего незнания. И мне хотелось заглянуть под полотно заблаговременно, получить от самого автора путевку к будущей статье.

Шостакович, как всегда после огромного творческого подъема, — как двадцать лет назад, когда, отдав лучшее, что жило в нем, в бессмертные страницы Квинтета, ходил он по темным полночным улицам Москвы, полный доброты и блаженной усталости отдачи,— был необыкновенно сердечен и добр. Вообще он не любит говорить о своем творчестве, а особенно не любит расшифровывать вложенное в произведение. Но тут он сказал, и хотя сказанного было немного, смысл его показался мне огромен: «Общественное поведение человека-гражданина, вот что всегда привлекало меня, над этим я думал. В Тринадцатой симфонии я поставил проблему гражданской, именно гражданской нравственности».

Тема гражданской этики и привела Шостаковича к стихам Евгения Евтушенко, почти всегда,— о чем бы ни были они,— насыщенным социальным содержанием. Среди пяти стихотворений, взятых им для своей симфонии-оратории, не было отдельного стихотворения о мужестве. Между тем вся Тринадцатая симфония, если пытаться передать ее действие на слушателя,— это высокая песнь о человеческом мужестве, могучий призыв к гражданскому благородству, к служению великим идеалам нового общества. В этой вещи нельзя не почувствовать еще одной особенности Шостаковича как творца. Словно синтезируя в ней свой пройденный путь, он в какой-то степени воссоздает и использует в ней черты и краски многих своих прежних вещей. Не подсказала ли ему пассакалья из «Катерины Измайловой» своеобразную мужскую форму оратории: ведущий солист-бас, хор из одних басов… Оттеняющие тишину звоночки и звоны в оркестре напомнили слушателю утихшую Дворцовую площадь Одиннадцатой, а громогремящая вторая часть («Юмор») —ведь это опять типичное для Шостаковича, жизнеутверждающее скерцо «го прежних симфоний. И коснувшийся вас мгновенною лаской излюбленный возврат к полифонизму, и эта необычайная, трогающая душу музыка третьей части (о женщинах наших, которые все переносили и все перенесут), и затихающий, как дыхание, конец симфонии — разве не заставляют они вспомнить серебристое окончание Квинтета?

О пройденном Дмитрием Шостаковичем огромном пути за шестьдесят лет его жизни можно так много сказать — и так мало еще было сказано о нем. Но дадим слово самому юбиляру. Оно было произнесено от души, без боязни казенных фраз, просто и доверчиво,—и с неожиданным отголоском двух слов из пушкинского словаря, придавших всей речи оттенок большой интимности,— все на той же встрече с ленинградским студенчеством 5 октября 1959 года:

«…вряд ли я мог бы работать в отрыве от жизни. Без встречи с замечательными людьми, без того, чтобы не видеть собственными глазами все, что делается у нас и на земном шаре, я не смог бы работать, потому что всякий работник, будь то писатель, художник, композитор, ученый, деятель науки и культуры, не может создавать, оторвавшись от общественной работы, от жизни. Без впечатлений, восторгов, вдохновенья, без жизненного опыта — нет творчества».

Опубл.: Шагинян М. Собрание сочинений в 9-ти т. Т. 9. Работы о музыке. М.: Художественная литература, 1975. С. 444 – 451.

Концертный зал Филармония-2 открывает монументальный барельеф Сергея Рахманинова к 145-летию композитора

1 апреля, в день 145-летия со дня рождения Сергея Васильевича Рахманинова, в 11:00 в фойе Концертного зала «Филармонии-2» состоится торжественное открытие монументального барельефа «Сергей Рахманинов». Изображение, выполненное скульптором, членом Московского Союза художников Андреем Коробцовым, станет новым смысловым акцентом и художественным символом Зала имени Рахманинова.

К открытию Концертного зала, состоявшемуся 23 декабря 2014 года, была проведена капитальная реконструкция здания: переоборудованы внешний фасад, зрительный зал, значительно улучшена акустика. В фойе второго этажа был сохранён уникальный элемент архитектуры советского периода – известное панно художника-монументалиста Владимира Замкова, включённое в реестр памятников истории и культуры города Москвы. Новому залу было принято решение присвоить имя великого русского композитора Сергея Рахманинова. В обновлённом пространстве появилась идея создать художественный символ, и сегодня замысел воплощён.

К юбилею композитора Московская филармония в апреле проводит «Рахманиновские дни». В Концертном зале имени Чайковского, Концертном зале имени Рахманинова «Филармонии-2» и Большом зале консерватории прозвучат симфонические и вокальные сочинения, а также фортепианные концерты в интерпретациях Дениса Мацуева, Джона Лилла, Филиппа Копачевского, Александра Гиндина, Лукаса Генюшаса. 1 апреля, в день рождения композитора, на сцене зала имени Рахманинова выступит Государственный академический Большой симфонический оркестр имени Чайковского под управлением маэстро Владимира Федосеева. В программе концерта – Вокализ и Вторая симфония Рахманинова. В Рапсодии на тему Паганини для фортепиано с оркестром будет солировать Владимир Овчинников.

Открытие III Всероссийского музыкального конкурса: телемост Москва – Санкт-Петербург – Казань – Якутск, 2 апреля 2018

2 апреля 2018 года, в 14.00, в ТАСС состоится пресс-конференция в формате телемоста с городами Москва, Санкт-Петербург, Казань и Якутск, посвященная открытию III Всероссийского музыкального конкурса. В 2018 году III Всероссийский музыкальный конкурс проводится по специальностям «Фортепиано», «Скрипка», «Виолончель», «Сольное пение», в период подготовки к главному культурного события 2019 года – XVI Международного конкурса имени Чайковского, которому в 2018-м исполняется 60 лет.

С 2014 года лауреаты первых премий Всероссийского музыкального конкурса по специальностям «Фортепиано», «Скрипка», «Виолончель», «Сольное пение» могут принять участие в I туре Международного конкурса имени П. И. Чайковского без предварительного отбора; лауреаты вторых и третьих премий могут принять участие в предварительных прослушиваниях без прохождения видео отбора. И в 2018 году станут известны первые участники XVI Конкурса Чайковского! Так, в 2015 году на XV Международном конкурсе имени П. И. Чайковского лауреаты Всероссийского завоевали престижные награды: это Дмитрий Маслеев (фортепиано) – золотая медаль (III премия ВМК), Александр Рамм (виолончель) – серебряная медаль; (I премия ВМК), Павел Милюков (скрипка) – бронзовая медаль (II премия ВМК).

I и II туры III Всероссийского музыкального конкурса пройдут во всех федеральных округах Российской Федерации: с 8 по 12 октября – в Санкт-Петербурге (СЗФО); с 15 по 17 октября – во Владивостоке (по специальностям Фортепиано и Скрипка) (ДФО); с 15 по 17 октября – в Якутске (по специальностям «Виолончель» и «Сольное пение») (ДФО); с 18 по 20 октября – в Новосибирске (СФО); с 21 по 23 октября – в Екатеринбурге (УФО); с 28 по 31 октября – в Казани (ПФО); с 3 по 05 ноября – в Ростове-на-Дону (ЮФО, СКФО); с 12 по 14 ноября – в Москва (ЦФО).

III тур конкурса состоится в Москве и будет проводится в два этапа: 1 этап III тура – с 25 по 28 ноября; 2 этап III тура – с 29 по 30 ноября в Российской академии музыки имени Гнесиных и Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского (Малый зал, Рахманиновский зал).

Гала-концерт лауреатов состоится 1 декабря 2018 года в Концертном зале РАМ им. Гнесиных.

По предложению Министра культуры Российской Федерации Владимира Мединского, в целях дальнейшего повышения авторитета Всероссийского музыкального конкурса значительно увеличен его Призовой фонд – общая сумма которого составит – 4 300 000 рублей!

Лауреаты I премии получат 350 000 рублей; II-й – 250 000 рублей; III премии – 150 000 рублей. Также увеличены денежные премии для дипломантов (по 3 диплома по 50 000 рублей для инструменталистов и 2 диплома для вокалистов, по одному для мужчин и для женщин) и денежные премии для участников I этапа III тура, не прошедших в финал – 25 000 рублей (6 чел. по каждой специальности).

Будет увеличено количество участников, прошедших в III тур – до 12 человек (ранее – 10 человек); на второй этап III тура пройдет по 6 человек (ранее – 4 человека). Это нововведение не коснется специальности «Сольное пение» (при прохождении на III тур по-прежнему останется по 10 человек в группах – мужчины и женщины).

В составе жюри III Всероссийского музыкального конкурса – выдающиеся музыканты современности. Жюри по четырем специальностям возглавили: народный артист России, профессор Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского Владимир Павлович Овчинников (Фортепиано»); народный артист СССР, Художественный руководитель и главный дирижер Государственного симфонического оркестра «Новая Россия» и камерного ансамбля «Солисты Москвы» Юрий Абрамович Башмет («Скрипка»); народный артист России, Художественный руководитель Санкт-Петербургского Дома музыки, профессор Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова Сергей Павлович Ролдугин; солистка Мариинского театра, народная артистка России Ольга Борисовна Бородина.

Всероссийский музыкальный конкурс постоянно развивается в соответствии новыми тенденциями современного исполнительского искусства. Министр культуры РФ Владимир Мединский отметил важность проведения конкурса во всероссийском масштабе: «Сама идея такого творческого соревнования предполагает его постоянное развитие. Конкурс должен набирать силу, становиться более известным, вовлекать всё большее количество претендентов. Это состязание должно стать хорошей школой в совершенствовании профессионального роста музыкантов; готовить нашу «артистическую смену», которая будет достойно выступать на сценах театров, филармоний, концертных залов…».

С 2017 года осуществляется видеозапись всех конкурсных прослушиваний и гала-концертов с последующим размещением на YouTube – канале «РОСКОНЦЕРТ», что дает возможность конкурсантам следить за выступлением своих коллег из других регионов, а педагогам и членам жюри конкурса оценивать исполнительский уровень всех участников. В 2018 году генеральным информационным партнером Всероссийского музыкального конкурса выступает Информационное агентство России ТАСС. На информационной ленте ТАСС в течение всего года освещаются главные события конкурса.

Сайт: http://muzkonkurs.ru/

Конкурс в социальных сетях:

VK https://vk.com/vmuzkonkurs
FB https://m.facebook.com/vmuzkonkurs/

Справка:

Всероссийский музыкальный конкурс был учрежден в марте 2010 года Распоряжением Правительства РФ и Министерством культуры РФ. Организацию и проведение Конкурса осуществляет ФГБУК «РОСКОНЦЕРТ». Являясь преемником Всесоюзного конкурса музыкантов-исполнителей, основанного в 1933 году и просуществовавшего более полувека, Всероссийский музыкальный конкурс призван возродить традиции своего легендарного «предшественника». Имена, блиставшие на этом конкурсе стали гордостью нашей культуры – Эмиль Гилельс, Святослав Рихтер, Давид Ойстрах, Мстислав Ростропович, Владимир Атлантов, Елена Образцова, Евгений Мравинский, Ю. Темирканов, В. Гергиев и многие другие знаменитые музыканты.

Всероссийский музыкальный конкурс ставит своей целью сохранение и развитие лучших традиций отечественного исполнительского искусства.

Конкурс представляет собой четырехлетний цикл состязаний.

В 2017 году завершился II Всероссийский музыкальный конкурс. В течение четырех лет были определены лауреаты в номинациях: «Фортепиано», «Скрипка», «Виолончель», «Сольное пение» (2014); «Оперно-симфоническое дирижирование», «Хоровое дирижирование», «Камерные ансамбли» (2015); «Духовые инструменты», «Ансамбли духовых инструментов», «Ударные инструменты», «Орган», «Арфа» (2016); «Баян и Аккордеон», «Балалайка», «Домра», «Гитара», «Ансамбли русских народных инструментов», «Дирижирование оркестром русских народных инструментов». В 2018 году открылся новый четырехлетний цикл Всероссийского музыкального конкурса.

Исполняется 150 лет со дня рождения Надежды Ивановны Забелы-Врубель

1 апреля 2018 года исполняется 150 лет со дня рождения русской певицы, жены и музы М.А Врубеля, Надежды Ивановны Забелы-Врубель (урождённой Забелы).

Надежда Ивановна Забела-Врубель родилась 1 апреля (20 марта по старому стилю) 1868 года в семье старинного украинского рода. Ее отец, Иван Петрович, государственный служащий, интересовался живописью, музыкой и способствовал разностороннему воспитанию своих дочерей — Екатерины и Надежды. С десяти лет Надежда училась в Киевском институте благородных девиц, который окончила в 1883 году с большой серебряной медалью.

С 1885-го по 1891-й годы Надежда учится в Петербургской консерватории, в классе профессора Н.А.Ирецкой. «Для искусства нужна голова», — говорила Наталия Александровна. Для решения вопроса о приеме она обязательно прослушивала кандидаток у себя дома, подробнее знакомилась с ними.

Вот что пишет Л.Г.Барсова: «Вся палитра красок строилась на безукоризненном вокале: чистый тон как бы бесконечно и беспрерывно течет и развивается. Формирование тона не сковывало артикуляцию рта: «Согласные поют, не запирают, а поют!» — подсказывала Ирецкая. Самым большим недостатком она считала фальшивую интонацию, а форсированное пение рассматривалось как величайшее бедствие — следствие неблагополучного дыхания. Вполне современными были следующие требования Ирецкой: «Надо уметь держать дыхание, пока вы поете фразу, — легко вдохните, подержите диафрагму, пока поете фразу, чувствуйте состояние пения». Уроки Ирецкой Забела усвоила идеально…»

Уже участие в студенческом спектакле «Фиделио» Бетховена 9 февраля 1891 года обратило внимание специалистов на молодую певицу, исполнившую партию Леоноры. Рецензенты отметили «хорошую школу и музыкальное понимание», «сильный и хорошо поставленный голос», при этом указывали на недостаток «в умении держаться на сцене».

После окончания консерватории Надежда по приглашению А.Г.Рубинштейна совершает концертную поездку по Германии. Затем она отправляется в Париж — совершенствоваться у М.Маркези.

Сценическая карьера Забелы началась в 1893 году в Киеве, в оперном театре И.Я.Сетова. В Киеве она исполняет партии Недды в постановке «Паяцы» Леонкавалло, Елизаветы в постановке «Тангейзер» Вагнера, Микаэлы в постановке «Кармен» Бизе, Миньон в постановке «Миньон» Тома, Татьяны в постановке «Евгений Онегин» Чайковского, Гориславы в постановке «Руслан и Людмила» Глинки и Кризы в постановке «Нерон» Рубинштейна.

Особо надо выделить роль Маргариты в «Фаусте» Гуно – одну из самых сложных и показательных в оперной классике. Постоянно работая над образом Маргариты, Забела все более утонченно трактует его. Вот один из киевских отзывов: «Г‑жа Забела, с которой мы познакомились впервые в этом спектакле, создала такой поэтический в сценическом отношении образ, была так безупречно хороша в вокальном отношении, что с первого своего выхода на сцену во втором акте и с первых же ноток своего вступительного речитатива, пропетого безукоризненно, вплоть до заключительной сцены в темнице последнего действия, — она всецело завладела вниманием и расположением публики».

После Киева Забела выступает в Тифлисе, где в ее репертуаре появляются партии Джильды в постановке «Риголетто» Верди, Виолетты в постановке «Травиата» Верди, Джульетты в постановке «Ромео и Джульетта» Гуно, Инеи в постановке «Африканка» Мейербера, Тамары в постановке «Демон» Рубинштейна, Марии в постановке «Мазепа» Чайковского и Лизы в постановке «Пиковая дама» Чайковского.

В 1896 году Забела выступала в Петербурге, в Панаевском театре. На одной из репетиций оперы Хумпердинка «Гензель и Гретель» произошла встреча Надежды Ивановны с будущим мужем. Вот как об этом рассказала она сама: «Я была поражена и даже несколько шокирована тем, что какой‑то господин подбежал ко мне и, целуя мою руку, воскликнул: «Прелестный голос!» Стоявшая здесь Т.С.Любатович поспешила мне представить: «Наш художник Михаил Александрович Врубель» — и в сторону мне сказала: «Человек очень экспансивный, но вполне порядочный».

После премьеры оперы «Гензель и Гретель» Забела привезла Врубеля в дом Ге, где она тогда жила. Ее сестра «заметила, что Надя как‑то особенно моложава и интересна, и сообразила, что это от атмосферы влюбленности, которою ее окружал именно этот Врубель». Врубель потом говорил, что «если бы она ему отказала, он лишил бы себя жизни».

М.А. Врубель и Н.И. Забела-Врубель. Архивное фото

28 июля 1896 года в Швейцарии состоялась свадьба Забелы и Врубеля. Счастливая новобрачная писала сестре: «В Мих[аиле Александровиче] я каждый день нахожу новые достоинства; во‑первых, он необыкновенно кроткий и добрый, просто трогательный, кроме того, мне всегда с ним весело и удивительно легко. Я безусловно верю в его компетентность относительно пения, он будет мне очень полезен, и кажется, что и мне удастся иметь на него влияние».

Как наиболее любимую Забела выделяла роль Татьяны в «Евгении Онегине». Впервые пела ее в Киеве, в Тифлисе выбрала эту партию для своего бенефиса, а в Харькове — для дебюта. Об этом первом ее появлении на сцене Харьковского оперного театра 18 сентября 1896 года рассказала в своих воспоминаниях М.Дулова, тогда молодая певица: «Надежда Ивановна произвела на всех приятное впечатление: внешностью, костюмом, манерой держаться… Уже репетиции «Онегина» сказали об удельном весе Татьяны—Забелы. Надежда Ивановна была очень хороша и стильна. Спектакль «Онегин» прошел прекрасно». Талант ее расцвел в Мамонтовском театре, куда она была приглашена Саввой Ивановичем осенью 1897 года вместе с мужем. Вскоре произошла ее встреча с музыкой Римского‑Корсакова.

Впервые певицу Римский‑Корсаков услышал 30 декабря 1897 года в партии Волховы в «Садко». «Можно себе представить, как я волновалась, выступая при авторе в такой трудной партии, — рассказывала Забела. — Однако опасения оказались преувеличенными. После второй картины я познакомилась с Николаем Андреевичем и получила от него полное одобрение».

Образ Волховы отвечал индивидуальности артистки. Оссовский писал: «Когда она поет, чудится — перед вашими глазами колыхаются и проносятся бесплотные видения, кроткие и… почти неуловимые… Когда приходится им испытывать горе, это не горе, а глубокий вздох, без ропота и надежд».

Сам Римский‑Корсаков после «Садко» пишет артистке: «Конечно, вы тем самым сочинили Морскую Царевну, что создали в пении и на сцене ее образ, который так за вами навсегда и останется в моем воображении…»

Вскоре Забелу‑Врубель стали называть «корсаковской певицей». Она стала главным действующим лицом в постановке таких шедевров Римского‑Корсакова, как «Псковитянка», «Майская ночь», «Снегурочка», «Царская невеста», «Вера Шелога», «Сказка о царе Салтане», «Кощей Бессмертный».

"После концерта". М.А. Врубель. 1905. Не окончен. Холст, пастель, уголь.

Римский‑Корсаков не скрывал своего отношения к певице. По поводу «Псковитянки» он говорил: «Я вообще считаю Ольгу лучшей ролью у вас, хотя бы даже и не был подкуплен присутствием на сцене самого Шаляпина». За партию Снегурочки Забела‑Врубель тоже удостоилась высочайшей оценки автора: «Так спетой Снегурочки, как Надежда Ивановна, я раньше не слыхивал».

Некоторые свои романсы и оперные партии Римский‑Корсаков сразу писал в расчете на артистические возможности Забелы‑Врубель. Здесь надо назвать и Веру в постановке «Боярыня Вера Шелога», и Царевну‑Лебедь в постановке «Сказка о царе Салтане», и царевну Ненаглядную Красу в постановке «Кощей Бессмертный»), и, конечно, Марфу в «Царской невесте».

22 октября 1899 года состоялась премьера «Царской невесты». В этой партии проявились лучшие черты дарования Забелы‑Врубель. Недаром современники называли ее певицей женской души, женской тихой грезы, любви и грусти. И при этом кристальная чистота звуковедения, хрустальная прозрачность тембра, особая нежность кантилены.

Критик И. Липаев писал: «Г‑жа Забела оказалась прекрасной Марфой, полной кротких движений, голубиного смирения, а в ее голосе, теплом, выразительном, не стесняющемся высотой партии, все пленяло музыкальностью и красотой… Забела бесподобна в сценах с Дуняшей, с Лыковым, где все у нее любовь и надежда на розовое будущее, и еще более хороша в последнем акте, когда уже зелье отравило бедняжку и весть о казни Лыкова сводит ее с ума. И вообще Марфа в лице Забелы нашла редкую артистку».

Отзыв другого критика — Кашкина: «Забела удивительно хорошо поет арию [Марфы]. Этот номер требует довольно исключительных голосовых средств, и едва ли у многих певиц найдется в самом высоком регистре такое прелестное мецца воче, каким щеголяет Забела. Трудно себе представить эту арию, спетую лучше. Сцена и ария сумасшедшей Марфы была исполнена Забелой необыкновенно трогательно и поэтично, с большим чувством меры». Столь же высокую оценку пению и игре Забелы дал и Энгель: «Очень хороша была Марфа [Забела], сколько теплоты и трогательности было в ее голосе и в сценическом исполнении! Вообще, новая роль почти целиком удалась артистке; чуть ли не всю партию она проводит в каком‑то мецца воче, даже на высоких нотах, что придает Марфе тот ореол кротости, смирения и покорности судьбе, который, думается, рисовался в воображении поэта».

Большое впечатление Забела‑Врубель в роли Марфы произвела на О.Л.Книппер, которая писала Чехову: «Вчера я была в опере, слушала второй раз «Царскую невесту». Какая дивная, тонкая, изящная музыка! И как прекрасно и просто поет и играет Марфу Забела. Я так хорошо плакала в последнем акте — растрогала она меня. Она удивительно просто ведет сцену сумасшествия, голос у нее чистый, высокий, мягкий, ни одной крикливой ноты, так и баюкает. Весь образ Марфы полон такой нежности, лиризма, чистоты — просто из головы у меня не выходит».

Разумеется, оперный репертуар Забелы не ограничивался музыкой автора «Царской невесты». Она была отличной Антонидой в «Иване Сусанине», проникновенно пела Иоланту в одноименной опере Чайковского, ей удавался даже образ Мими в «Богеме» Пуччини. И все же наибольший отклик вызывали в ее душе русские женщины Римского‑Корсакова. Характерно, что и его романсы составляли основу камерного репертуара Забелы‑Врубель.

В самой горестной судьбе певицы было что‑то от героинь Римского‑Корсакова. Летом 1901 года у Надежды Ивановны родился сын — Саввочка. Но уже через два года он заболел и умер. К тому добавилась и душевная болезнь мужа. Врубель умер в апреле 1910 года. Да и сама ее творческая карьера, во всяком случае театральная, была несправедливо короткой. После пяти лет блистательных выступлений на сцене Московской частной оперы, с 1904-го по 1911-й годы Забела‑Врубель служит в Мариинском театре.

Мариинский театр имел более высокий профессиональный уровень, но в нем отсутствовала атмосфера праздника, влюбленности, которая царила в театре Мамонтова. М.Ф.Гнесин писал с огорчением: «Когда я однажды попал в театр на «Садко» с ее участием, я не мог не огорчиться какой‑то ее незаметностью в спектакле. Внешний облик ее, да и пение были для меня обаятельны по‑прежнему, и все же это была по сравнению с прежним как бы нежная и несколько тусклая акварель, лишь только напоминающая картину, написанную масляными красками. Вдобавок окружение ее на сцене было лишено поэзии. Сухость, присущая постановкам в казенных театрах, чувствовалась во всем».

На императорской сцене ей так и не довелось исполнить партию Февронии в опере Римского‑Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже». А современники утверждают, что на концертной эстраде эта партия звучала у нее великолепно.

Но камерные вечера Забелы‑Врубель продолжали привлекать внимание истинных ценителей. Последний ее концерт состоялся в июне 1913 года, а 4 июля 1913 года Надежды Ивановны не стало.

PS

Врубель умер от воспаления легких в Петербурге 14 апреля 1910 года в больнице для душевнобольных доктора Бари. Известно, что простудился он, подолгу стоя в морозные дни под открытой форточкой. Последними его словами были: «Хватит лежать, собирайся, Николай, поедем в Академию…» Он был похоронен на Новодевичьем кладбище. Вдохновенную речь на похоронах произнес Александр Блок, назвав художника «вестником иных миров».

Блок над могилой Врубеля сказал: «Он оставил нам своих Демонов, как заклинателей против лилового зла, против ночи. Перед тем, что Врубель и ему подобные приоткрывают человечеству раз в столетие, я умею лишь трепетать. Тех миров, которые видели они, мы не видим».

В 1913 году рядом похоронили его жену, Надежду Забелу-Врубель. В 1935-1936 годах предполагался перенос могилы Врубеля в музейный некрополь Александро-Невской лавры, однако этот план не был осуществлен.

София Губайдулина прилетит в Новосибирск на мировую премьеру своего сочинения на Транссибирском Арт-Фестивале

2 апреля в Государственном концертном зале имени Арнольда Каца состоится мировая премьера сочинения Софии Губайдулиной «Диалог: Я и Ты», которую осуществят Вадим Репин и Новосибирский академический симфонический оркестр под управлением Андреса Мустонена. Это исполнение станет кульминацией и одновременно завершением основной программы V Транссибирского Арт-Фестиваля в Новосибирске. На мировой премьере будет присутствовать ее автор, одна из крупнейших живущих ныне композиторов. Также в этот вечер прозвучат сочинение Губайдулиной «Всадник на белом коне», «Неоконченная симфония» Шуберта и Концерт для фортепиано с оркестром Шумана, солистом в котором выступит Юкио Йокояма.

«Я давно просил Софию Губайдулину написать для фестиваля, но долгое время ничего не получалось, а какое-то время назад она и вовсе объявила о том, что закончила сочинять музыку, – рассказывает Вадим Репин, художественный руководитель Транссибирского Арт-Фестиваля, – И вдруг полгода назад – как гром среди ясного неба! – от нее внезапно пришло сообщение о том, что она решилась. Партитура была закончена буквально полторы недели назад. Это сочинение рождено гением, и я приложу максимум усилий чтобы убедительно воплотить его на сцене. Название «Диалог: Я и Ты» дано потому, что у произведения двойное посвящение: написано он для фестиваля, а посвящено солисту и дирижеру, мне и Андресу Мустонену».

София Губайдулина поясняет: «Название этого сочинения обязано моему восторгу при чтении книги Мартина Бубера “Я и Ты”. Он пишет: “Мир для человека двойствен, в соответствии с двойственностью основных слов, которые он может произносить. Основные слова суть не единичные слова, а словесные пары. Одно основное слово – это пара: Я – Ты; другое: Я – Оно. <…>

Два главные метакосмические движения в мироздании – экспансия и притяжение, стремление к единству – находят свою человеческую реализацию, свою высшую духовную форму в этом отношении: Я – Ты”. При чтении таких размышлений меня восхищает то, что все это имеет непосредственное отношение к искусству Музыки, к жизни звучащей материи. Двойственность. Ее стремление расшириться до бесконечности, а, с другой стороны, – неизбывное желание сосредоточиться вокруг некоего центра и утвердить его. Двойственность желаний самой звучащей ткани и драма внутри звучащих форм. Вот что для меня очевидно.

Счастливым образом все эти мои волнения совпали с инициативой двух великих музыкантов нашего времени, Вадима Репина и Андреса Мустонена – создать совместно вещь для скрипки и оркестра. Это инициатива попала в самую горячую точку всех размышлений о диалогической антропологии Мартина Бубера. Создать диалог. Диалог между “Я” солиста и “Я” дирижера оркестра».

Одна из крупнейших живущих ныне композиторов, София Губайдулина прилетит в Новосибирск впервые. Вместе с Альфредом Шнитке и Эдисоном Денисовым она оказалась в тройке авангардистов и экспериментаторов, чью музыку в СССР официально не признавали.  Губайдулина – автор более ста симфонических произведений, сочинений для солистов, хора и оркестра, инструментальных ансамблей, музыки для театра, кино и мультфильмов. Сейчас её произведения исполняют лучшие музыканты, а филармонии мира ждут возможности первыми представить её произведения публике.

В 1992 году композитор эмигрировала в Германию, где живет и по сей день. Член Берлинской академии искусств, она награждена французским орденом «За заслуги», Императорской премией (Япония), премией Polar Music (Стокгольм), «Золотой лев» музыкального фестиваля Венеции, а также международной наградой BBVA Foundation (Испания). В творчестве 80-х годов прослеживается влияние чисел и их закономерностей, что играет важную роль в организации ритма и формы сочинений. Немаловажную роль в творчестве композитора играет происхождение – синтез Востока и Запада находит отражение в ее творчестве, однако его базовой составляющей стали постулаты христианства, а процесс сочинения трактуется композитором как таинство. Часто создается впечатление, что ее музыка рождается из полной тишины, с почти баховским соотношением интеллекта и эмоций. Свою дилогию «Страсти по Иоанну» и «Пасха по Иоанну», где противопоставляются отрывки из Евангелия и Апокалипсиса, Губайдулина описала как «смелый теологический опыт» и обозначила как «opussummum» – кульминация творчества.

Предыдущая мировая премьера сочинения Софии Губайдулиной состоялась в феврале 2017-го года в Нью-Йорке, позже была исполнена в Бостоне и Цюрихе: Тройной концерт для скрипки, виолончели и баяна с оркестром был написан по заказу Бостонского симфонического оркестра, Карнеги-Холла, Филармонического оркестра северогерманского радио и цюрихского оркестра Tonhalle.

Мировая премьера является неотъемлемой частью программы Транссибирского Арт-Фестиваля с первого года его существования. За это время в Новосибирске были осуществлены премьеры сочинений Беньямина Юсупова, Леры Ауэрбах, Энйотта Шнайдера. Программа пятого Транссибирского Арт-Фестиваля включает пять премьер, все сочинения созданы по заказу фестиваля. Наряду с сочинением Софии Губайдулиной в их числе Концерт для скрипки с оркестром новосибирского композитора Андрея Молчанова, «Концерт для Повара с Оркестром» Михаила Крутика, который прозвучит в Красноярске, пьеса “Koberia” для двух скрипок с оркестром Алексея Игудесмана, Кончерто гроссо для скрипки, виолончели и двух юных солистов-скрипачей «iGeneration» Даниэля Шнидера.

Представлены к награде: о «Билли Бадде» и его номинациях на Золотую Маску

Хорошего понемножку

Фестиваль Золотая Маска-2018 открылся 27 февраля оперой Бенджамина Бриттена «Билли Бадд». Фестивальный показ стал для спектакля последним: он прошел на Новой сцене Большого театра 12 раз, предусмотренных договором о совместной постановке с Английской национальной оперой и Немецкой оперой в Берлине, и больше никем из участников концессии возобновляться не будет.

Расставаться с «Билли Баддом» настолько же жаль, насколько в прошлом сезоне жаль было прощаться с оперой Генделя «Роделинда», которой тоже досталась только дюжина показов на Новой сцене. Обидно, что ограниченный срок жизни достался двум самым качественным проектам Большого за последние два сезона. Оба они – уникальные события для российской сцены: «Роделинда» стала национальной премьерой оперы, «Билли Бадд» – московской. Оба созданы постановочными командами с мировыми именами: за Генделя взялся британец Ричард Джонс, за Бриттена – американец Дэвид Олден. Для обоих ангажировали певцов такого уровня, какого редко услышишь в России: в «Роделинде» спел знаменитый американский контратенор Дэвид Дэниэлс а «Билли Бадда» почтил своим участием маститый английский бас Роберт Ллойд. Наконец, в обеих постановках дирижеры проделали с оркестром Большого театра фантастическую работу, заставив непривычный для России репертуар звучать не просто не хуже, а во многом и лучше признанных исполнений.

Синопсис

Матрос Билли Бадд насильно завербован на британский военный корабль «Неустрашимый», но ничуть этим не огорчен: он ладит со всей командой и мечтает о карьере под началом капитана Вира. Каптенармус (начальник корабельной полиции) Джон Клэггарт запугивает матроса Новичка и подсылает его к Билли, чтобы выставить того перед капитаном в виде бунтовщика и вражеского шпиона. На очной ставке с Клэггартом и Виром Билли не может ответить на обвинения из-за приступа заикания и наносит каптенармусу удар, который оказывается смертельным. Вир не верит обвинениям Клэггарта, но вынужден санкционировать казнь Билли за убийство старшего по званию. Билли умирает, прощая Вира. Вся опера – воспоминания Вира, терзающие его под конец жизни.

Восемь раз отмерь

Между «Роделиндой» и «Билли Баддом» есть и еще кое-что общее: количество номинаций на Золотую Маску. По восемь у каждого спектакля – не рекорд для Маски, но число очень заметное. Семь из них симметричны: это номинации на лучший оперный спектакль, лучшие работы дирижера, режиссера и художника и лучшие мужские роли – по три номинанта и там, и там. Лучшая женская роль, на которую номинировалась одна из солисток «Роделинды», к «Билли Бадду» неприменима (в нем поют только мужчины), зато на Золотую Маску претендует его художник по костюмам.

Из шести возможных наград «Роделинда» получила только две, зато какие: она стала лучшей оперой сезона 2015/2016, а Ричард Джонс обошел даже живую легенду режиссерского театра – Роберта Уилсона, поставившего в Перми «Травиату». Эта «Травиата», осененная магией имени дирижера Теодора Курентзиса, стала в России событием куда более громким, чем почти маргинальный Гендель на Новой сцене Большого – в частности, пермский спектакль показали в отечественных кинотеатрах, где российские оперы увидишь нечасто (а оперы Большого не увидишь в принципе). Но в итоге в глазах жюри режиссерские находки Джонса перевесили уилсоновский набор самоповторов.

И «Оскар» получает…

Магия имен продолжает действовать и в сезоне 2016/2017, причем на этот раз ее природа двояка. Никуда не делась мистическая харизма Курентзиса, органично встроенная в выпущенную им в Перми оперу Алексея Сюмака «Cantos» в постановке Семена Александровского. Совсем иначе, но не менее эффективно действует имя Кирилла Серебренникова, поставившего в «Геликоне» оперу Александа Маноцкова «Чаадский»: мученический ореол арестованного режиссера – существенный (хоть и внехудожественный) гандикап. Эти спектакли будут конкурировать с «Билли» во всех номинациях, кроме мужской роли.

Нельзя забывать и о еще одной важной опере сезона – екатеринбургской «Пассажирке», претендующей на лучший спектакль, работу дирижера и работу режиссера. Если имя композитора Мечислава Вайнберга, внезапно ставшего персоной грата в ведущих российских театрах, недостаточно магическое, то на стороне «Пассажирки» – сама ее тематика: она показывает на сцене ужасы нацизма.

Итак, «Билли Бадд» может собрать до шести Золотых Масок – или не взять ни одной. Чем он достоин каждой из них?

Лучший оперный спектакль

Написанная в 1951 году опера Бенджамина Бриттена давно стала классикой во всем мире, однако российская ее премьера состоялась только в 2013, в санкт-петербургском Михайловском театре. Но там она уже давно снята с репертуара, а другие отечественные театры браться за «Билли Бадда» не спешат. Жаль, поскольку опера состоит из сплошных достоинств. Музыкальный язык Бриттена звучит свежо по сравнению с классико-романтическим оперным мейнстримом; сюжет, взятый из новеллы писателя-моряка Герберта Мелвилла, не предполагает стандартных мелодраматических линий; даже английский язык, на котором поется «Билли», многим слушателям ближе и понятнее, чем традиционный оперный итальянский.

Фото Дамир Юсупов

Дэвид Олден – очень видная фигура режиссерского театра – в Россию работать приехал впервые. Он известен прежде всего своими европейскими постановками: его сотрудничество с Английской национальной оперой длится уже четвертый десяток лет, и в Баварской опере он завсегдатай при любом руководстве. У Олдена есть свой стиль, колоритный и ироничный, но нет штампов. Он любит анализировать отношения власти, но умеет и развлечь зрителя. Его спектакли продуманны и интенсивны, и в немалой степени эта интенсивность обеспечивается отдачей, которой Олден требует от артистов. А артисты в спектакле подобрались на славу, причем не только тройка главных солистов, соревнующихся теперь между собой за Золотую Маску – нет, каждый из дюжины второстепенных персонажей оказался безупречен, будь то пронзительная партия Новичка в исполнении молодой звезды Большого, тенора Богдана Волкова, или небольшая, но важная роль заботящегося о Билли Датчанина, которого и спел Роберт Ллойд. Носители и неносители английского языка – все пели без акцента. Не подкачали ни взрослый, ни детский хор, ни мимический ансамбль. И все происходящее на сцене было накрепко сцементировано с происходящим в оркестровой яме, так, что невозможно было бы выделить, что в спектакле важнее: пение, оркестр или режиссура. Идеальная синергия – как положено в теории любому оперному спектаклю, но на практике получается только в лучших из них.

Лучшая работа дирижера в музыкальном театре

«Билли Бадд» – вторая опера Бриттена, которую Уильям Лейси выпустил в Москве. В 2012 году он был дирижером-постановщиком оперы «Сон в летнюю ночь» в МАМТе им. Станиславского (режиссер – Кристофер Олден, брат-близнец Дэвида) и номинировался за эту работу на Золотую Маску. Тогда его обошел Теодор Курентзис, выпустивший в Перми «Так поступают все женщины» Моцарта. Зато «Сон» стал лучшим оперным спектаклем, и, что характерно, тоже «посмертно»: постановка прожила в театре всего один сезон. А раз одним Бриттеном в Москве сыт не будешь, Лейси работает здесь и с операми Моцарта: в 2014 году выпустил «Свадьбу Фигаро» в Большом и «Дон Жуана» в МАМТе и периодически возвращается ими продирижировать. На самом деле его репертуар гораздо разнообразнее, и к страте музыкантов, которые специализируются на музыке, написанной строго до и после XIX века, он не относится.

Лейси – наследник аутентичной британской традиции исполнения Бриттена, идущей напрямую от самого композитора, но его подход шире, чем простое соблюдение заветов. Он с азартом идет навстречу всем непривычным возможностям, которые предоставляют хор и оркестр Большого театра. У хора другая, совсем не британская и не бриттеновская, мощная техника пения? Прекрасно, мы заставим массовую сцену погони за вражеским кораблем звучать как никогда грозно. Смычок в России принято вжимать в струну сильнее, чем в Англии? Прекрасно, нам такая интенсивность звука в этой мрачной постановке и нужна. На сцене – замкнутое пространство, а действие по сюжету происходит в открытом море? Мы компенсируем нехватку морского простора на сцене, передав его оркестру.

Итог работы Лейси – музыка, которая, будь она выпущена на диске, могла бы встать в один ряд с записями самого Бриттена, Кента Нагано, Дэниэла Хардинга, Ричарда Хикокса; но пережить спектакль, ради которого она создавалась, ей не дали.

Лучшая работа режиссера в музыкальном театре

Бриттен писал свою оперу во времена, когда говорить на кровно интересующую его тему взаимоотношений между мужчинами было чревато. Поэтому «Билли Бадд» полон намеков и недосказанностей, на которые чопорный слушатель может закрыть глаза, чтобы сосредоточиться на других аспектах истории: проблемах внешней и внутренней агрессии, управления и подчинения, совести и долга. Целомудренные постановки прежних лет работали именно в таком ключе; сегодня режиссеры предпочитают называть вещи своими именами. Вот и для Дэвида Олдена, по его собственным словам, человеческая и социальная трагедия в «Билли Бадде» неотделима от истории о любви, которую нужно уничтожить.

Фото Дамир Юсупов

Олден выстраивает мир гиперболизированного насилия и подавления. Сценическое пространство показывает только кусочки титанического корабля, на котором происходит действие. Корабль номинально военный, но оружие на нем чаще обращено не на врага, а на своих: одна половина команды держит в подчинении другую, силовики против работяг. За этот расклад спектакль Олдена у многих заслужил сравнение с ГУЛАГом, но при этом режиссер ни на шаг не отступил от реальной ситуации конца XVIII века, когда происходит действие оперы: морское величие Британии держалось в те времена на вербовке матросов против воли и принуждении их к повиновению силами корабельной полиции. Грустное напоминание Лондону, страшное – Берлину и пощечина тем, кто в России с ностальгией вспоминает времена сталинских лагерей.

Даже тогда, когда Олден отходит от либретто и показывает матросский бунт, который жестоко подавляет полиция, – от музыки он не отходит. Стоя над горой трупов, капитан Вир пытается убедить себя, что прощен за казнь Билли. И удивительное дело: слыша бриттеновский финал под управлением Лейси, мы верим, что так оно есть; что если не Бог, то море, сотканное Бриттеном из звуков, смыло и растворило все грехи.

Лучшая работа художника в музыкальном театре

Оставив морской простор прошловековым постановкам «Билли Бадда», Пол Стейнберг создал для спектакля Олдена зримое воплощение клаустрофобии. Всё работает на идею корабля-тюрьмы: глухие стены – грубо, с потеками окрашенные в черный либо ярко-ржавые; скудная обстановка; похожий на лагерную вышку капитанский мостик. Белизна и округлые линии каюты капитана не должны вводить в заблуждение: Вир – главный заключенный на своем корабле, и его каюта – место пытки для него и других; здесь, в невыносимо ярком после темных кубриков и палуб свете Клэггарт бичует Билли ложными обвинениями и умирает; здесь офицеры выносят Билли приговор, а Вир его подтверждает.

Фото Дамир Юсупов

Сценография Стейнберга – функциональный конструктор, где одни и те же элементы используются в разном качестве. Ребра переборок не только держат конструкцию, но и позволяют людям обжить пространство по вертикали; рискуя упасть, они ютятся там как на жердочках, и ожидающего казни Билли приковывают там же, в трех метрах над сценой, чтобы нельзя было дотянуться. Шлюз-тоннель, служащий входом то в капитанскую каюту, то в кубрик, берет на себя и роль пушечного ствола. Капитанский мостик то опускается на палубу,  образуя зарешеченный проход для конвоируемого собственной совестью Вира, то поднимается вверх, чтобы офицеры могли обозреть с него свое лагерное хозяйство. Толстые канаты, которые таскают матросы без видимого смысла и цели – одна из немногих визуальных отсылок к военно-морскому флоту – становятся в финале висельной петлей. Эта петля так же несоразмерна человеку, как и всё остальное пространство, которое создает Стейнберг. И так же несоразмерен человечности уровень системной злобы и насилия, показанный в спектакле.

Лучшая мужская роль в опере

За Золотую Маску соревнуются все три главных героя «Билли Бадда». В прошлом году из троих солистов из «Роделинды» премию не получил ни один – она досталась Липариту Аветисяну, шевалье де Гриё из МАМТовской «Манон» Массне. Забавно, что экипажу «Неустрашимого» достался в соперники тот же шевалье, но из другой оперы: на Маску номинирован Юсиф Эйвазов за роль в «Манон Леско» Пуччини, поставленной в Большом театре.

Фото Дамир Юсупов

Тенор Джон Дашак, известный российскому зрителю по участию в постановке «Катерины Измайловой» в Большом театре, исполнил в «Билли Бадде» роль капитана Вира. Столкнувшись с дилеммой – поступить по закону или по совести – Вир выбирает сторону закона, и сделанный выбор оказывается сокрушительным для него, а не для того, кого он приговаривает к смерти. В своих воспоминаниях он проходит по кругу, превращаясь из сломленного старика в бравого капитана и снова в старика, держа ответ перед своей совестью за то, что когда-то, «годы, столетия назад», был подвергнут испытанию и не прошел его. Дашак виртуозно демонстрировал эту трансформацию Вира, прибавляя актерское дарование к вокальному. Он соответствовал всем требованиям к исполнителю роли Вира – а она, как и остальные партии Пирса, требует большой техничности: бесшовных регистровых переходов, уверенного пиано на высоких нотах. Но важнее то, что Дашак заставлял каждый звук работать на образ. В последнем спектакле, где как раз присутствовало жюри Золотой Маски, он казался слегка уставшим, и это отразилось на голосе. Но даже при несовершенном звучании никуда не исчез создаваемый им трагически неоднозначный образ, не позволяющий зрителю остаться в стороне и не вынести приговор его Виру.

Бас-баритон Гидон Сакс, номинированный за исполнение роли каптенармуса Клэггарта, с откровенностью сыграл мужчину, влюбленного в другого мужчину, бросив вызов как пресловутым «скрепам», так и традиционной трактовке Клэггарта как категорически отрицательного героя. По его собственному признанию, ему было важно, «чтобы зрители понимали, что Клэггарт любит другого человека. Что он вообще способен любить». Это Сакс демонстрировал всей пластикой и, разумеется, голосом – гибким, мощным, насыщенным множеством оттенков: от нежности до насмешки, от учтивости до угрозы, от боли до отчаяния. Центральная ария Клэггарта «Прекрасное, совершенное, доброе» каждый раз становилась наивысшей точкой первого акта, и Клэггарт, не надеющийся обрести взаимность в своей страсти и не способный существовать без взаимности рядом с ее объектом, вызывал не меньшее сопереживание, чем Билли Бадд или капитан Вир. Но при всем богатейшем нюансированном исполнении шансов на Золотую Маску у Сакса нет. Не может быть, чтобы ее получил человек, рассказывающей о своей гомосексуальности в российских интервью. Скрепы не выдержат.

Баритон Юрий Самойлов подарил московским зрителям эталонного Билли Бадда – живого, обаятельного и неоднозначного персонажа, по праву носящего прозвище «Красавчик». Сочетая ребяческую непосредственность со вспыльчивостью и импульсивностью, Самойлов воплотил образ добра с крепкими кулаками, далекий от сусальности и христоподобности. Билли в его исполнении не был ни плакатным олицетворением «прекрасного, совершенного, доброго», ни ангелом, свершившим правый суд над пороком, он с наслаждением веселился в кубрике, с азартом предвкушал бой с французским кораблем, а в сцене перед казнью не скрывал горечи, прощаясь с жизнью. За год, минувший после предыдущего показа «Билли Бадда» в Большом театре, голос Самойлова заметно окреп и стал звучать свободнее, чем прежде. И если в премьерных спектаклях не всё в партии давалось Самойлову легко – например, первая ария «Билли Бадд, король пташек», – то в последнем блоке он без труда преодолевал все подводные камни, в том числе связанные с заиканием Билли, которое прописано Бриттеном в партитуре.

Одним словом, жаль, что Золотая Маска за лучшую мужскую роль бывает всего одна.

Лучшая работа художника по костюмам в музыкальном театре

Констанс Хоффман – соотечественница и давняя коллега Дэвида Олдена. Большинство ее работ для музыкального театра – костюмы гламурные и фантазийные, но для «Билли Бадда» она создала строгую униформу. Однако палитра Хоффман здесь не сводится, как это часто бывает в современных спектаклях, к одному-двум-трем цветам; сама же система формы продумана в соответствии с табелью о рангах.

Сцена из спектакля "Билли Бад". Фото Дамир Юсупов

О воспроизведении военно-морской экипировки речи не идет. Матросы одеты в робы неопределенного сине-зеленого цвета с нашитыми на груди и спине номерами – перед нами с очевидностью не флот, а тюрьма. Офицеры в блестящих кожаных плащах и куртках, корабельные полицейские в галифе и хромовых сапогах заставляют вспомнить об НКВД. В качестве вишенки на торте – красные звезды офицерских кокард. Знаков различия нет, но ошибиться в ранге нельзя: работает и длина верхней одежды, и тип обуви – кабинетная она или полевая.

Цвет одежды тоже функционален: у офицеров он черный, у мальчишек-юнг и гардемаринов – серый, и всем им противопоставлен белоснежный парадный капитанский мундир. Но белое Виру отпущено только в воспоминаниях, а стариком он носит тусклый черный плащ и матросскую шапочку – словно его разжаловали, словно история с Билли навсегда уничтожила его офицерскую гордость и честь.

Лишь в одной сцене костюмы Хоффман бушуют цветом: во время боя, когда абордажная команда надевает ярко-оранжевые защитные плащи. Сложно текстурированные и колорированные, эти плащи в сочетании со светом Адама Сильвермена (увы, не номинированного на Маску) создают впечатление, что Билли и остальные добровольцы не просто вызвались пойти в огонь с голыми руками, а уже объяты огнем.

В прошлом году Золотую Маску получил безудержный хулиганский креатив Елены Турчаниновой для новосибирской «Снегурочки». Почему бы в этот раз весам не качнуться в сторону дисциплины и системности, с инженерной точностью продуманных Констанс Хоффманн.

Боясь огласки, мы носим маски

На какое признание может рассчитывать спектакль, сделанный иностранной командой и иностранными солистами сейчас, когда дипломатические отношения становятся натянутыми, а национальная идеология строится на ксенофобии и паранойе? Разумеется, на такое, которое соответствует его художественным достоинствам: ведь театральный мир, несмотря на все навязываемое ему извне, до сих пор выглядит форпостом толерантности и здравого смысла. И до тех пор, пока сцена показывает нам, чтó делают с людьми сапоги и дубинки – есть шанс, что мы в самом деле разглядим именно это. А не «такой мощный механизм социального поведения, как зависть» – что бы ни внушал нам официальный сайт Большого театра.

Екатерина БАБУРИНА, Екатерина КАМЕНЬ

В Российском национальном музее музыки — история любви Фёдора Шаляпина и Иолы Торнаги

«Фёдор и Иола: amore mio» – новая выставка Российского национального музея музыки, которая открылась 29 марта в Мемориальной усадьбе Ф.И. Шаляпина и расскажет о захватывающей истории любви одного из величайших басов XX века Фёдора Шаляпина и итальянской балерины Иолы Торнаги.

В преддверии 120-летней годовщины со дня венчания Фёдора Шаляпина и Иолы Торнаги в Мемориальной усадьбе Ф.И. Шаляпина (Российский национальный музей музыки) открылась выставка «Фёдор и Иола: amore mio», раскрывающая отношения выдающегося русского исполнителя и актера и итальянской прима-балерины.

Экспозиция, представленная в залах галереи, рассказывает о жизни супругов, в которой были и счастливые моменты, и тяжелые испытания. Гости выставки смогут узнать о детях Фёдора и Иолы – Ирине, Лидии, Борисе, Татьяне и Федоре – об их дружбе, любви и верности обоим родителям, несмотря на круто менявшиеся жизненные обстоятельства.

Специально к событию Дом-музей Ф.И. Шаляпина в Санкт-Петербурге предоставил некоторые личные вещи Фёдора и Иолы, многие из которых будут экспонироваться в Москве впервые. Среди экспонатов: перчатки и пояс Иолы Торнаги, походная чарка и роскошный бухарский халат Фёдора Ивановича, который он не только носил дома, но иногда и выступал в нем в партии Кончака в опере А.П. Бородина «Князь Игорь». В экспозицию включены ценные материалы из фондов Российского национального музея музыки: документы, письма, фотографии, альбомы, венчальные свечи, рисунки и письма Шаляпина, творческие работы его детей, произведения сына Бориса, ставшего профессиональным художником, костюмы и предметы быта.

Фёдор Шаляпин и Иола Торнаги обвенчались 8 августа (27 июля по старому стилю) 1898 года в церкви Казанской иконы Божией Матери села Гагино Сергиево-Посадского района Московской области. К юбилейной дате здесь 11-12 августа 2018 года состоится музыкальный фестиваль «Эх, вы, песни мои, песни…» В программе: ярмарка, выставка, разнообразные детские просветительские программы, выступления хоровых коллективов и даже венчание нескольких пар.

В Детском музыкальном театре Сац начался сезон премьер и дебютов

В афише Театра Сац в ближайшие месяцы появятся четыре новых спектакля. Два из них – мировые премьеры заказанных театром партитур: “Сказка про славного царя Гороха и его прекрасных дочерей” Владимира Кобекина и “Путешествия Гулливера” Алексея Ларина. Плюс – российская премьера телеоперы “Оуэн Уингрейв” Бенджамина Бриттена и репертуарная для российской сцены редкость – “Гензель и Гретель” Энгельберта Хумпердинка.

Такой “прогрессивный” для детской аудитории репертуар – фирменный знак Георгия Исаакяна, за несколько лет собравшего в театре энциклопедическую афишу. Оперное искусство представлено здесь в исторической хронологии четырех веков – от его первых образцов: “Игра о душе и теле” (1600), “Любовь убивает” (1660), до ХХ века – партитур Сергея Прокофьева, Карлхайнца Штокхаузена и новейших сочинений ХХI века. В прошлом году на сцене театра Сац стартовал уникальный проект Академия старинной музыки с участием английского арфиста и дирижера, специалиста по барокко Эндрю Лоуренса-Кинга. Экспериментальной коллизией нынешнего сезона стало приглашение в театр молодых постановочных команд.

Новое поколение постановщиков – ваши ученики?

Георгий Исаакян: Да, это мой выпускной курс ГИТИСа – очень интересные, талантливые режиссеры. И мне показалось, что было бы правильно, вопреки существующей у нас в театрах традиции не допускать молодых режиссеров к серьезным названиям, дать им возможность сразу же проявить себя. Я намеренно не вторгаюсь в их работу: это уже их биография, их жизнь, их шишки, которые они должны набивать. Думаю, что и театру, и общественности будет также интересно столкнуться с новым поколением 20-летних постановщиков.

В афише премьер – сложнейшие для исполнителей названия: поствагнеровская “Гензель и Гретель”, лубочный “Царь горох”, экспрессивный бриттеновский “Оуэн Уингрейв”. Неужели все будет поставлено силами труппы, без приглашенных солистов?

Георгий Исаакян: Не повезло им с худруком театра! (Смеется.) Но ведь только это и делает жизнь артистов интересной: они все время сталкиваются с новым материалом, новым вызовом, с какими-то новыми художническими мирами. У нас в труппе 80 певцов, и все они должны быть обеспечены работой. Нам нет смысла кого-то приглашать. И несмотря на сложность названий, мне кажется, мы адекватны тем задачам, которые ставим перед собой. Вообще, проблема репертуара – самая главная: ниша нашего театра – просветительская, и она должна оставаться такой. А именно это очень трудно в наше время: это тонкое лезвие, по которому мы все время пытаемся точно идти.

Вы сегодня активнее всех работаете с современными композиторами: практически каждый сезон в театре Сац – мировая премьера. В этом году их даже две. Что это за проекты?

Георгий Исаакян: Буквально сегодня мы уже представим на нашей Малой сцене мировую премьеру “Царя Гороха” по сказкам Дмитрия Мамина-Сибиряка. Это наша копродукия с Московской филармонией, которая, собственно, и сделала заказ партитуры Владимиру Кобекину. Спектакль будет показан и в Филармонии-2. Такой опыт внутренней копродукции, о которой в последнее время так много говорят, впервые. Спектакль поставили режиссер Наталья Ефимова, художник Денис Сазонов (тоже недавно окончивший ГИТИС) и молодой дирижер Сергей Михеев. “Царь Горох” – это игра с фольклором, шутовская авангардная импровизация. В музыке очевидны мотивы попевок, частушек, скоморошин. Певцы в нашем спектакле будут играть на трещотках, бубнах, бренчалках. Это такой динамичный лубок глазами XXI века. А вторая наша мировая премьера состоится в мае – балет “Путешествия Гулливера”. В свое время композитор Алексей Ларин написал эту партитуру на знаменитый конкурс сочинений для детей в Большом театре, где тогда победил “Мойдодыр” Ефрема Подгайца. Но мне кажется, что идея “Гулливера” совершенно гениальная: история разных пространств, разных точек зрения, разных менталитетов. Премьеру балета готовит главный балетмейстер нашего театра, один из интереснейших российских хореографов Кирилл Симонов. Мне кажется, он сможет обновить наши представления о том, что такое сегодня детский балет.

Подразумевается новый формат шоу?

Георгий Исаакян: Мы пытаемся работать в современной технологии 3D. Ларин дописал для нас вторую часть балета – “Гулливер в стране великанов”. Главное очарование этой истории – относительность того, что мы называем человеческим миром. Мы все время попадаем из объема в объем, когда есть человеческий мир, где человек соразмерен всему вокруг, есть лилипутский мир, где человек представляет из себя гиганта, и, наоборот, великанский мир, где человек превращается в лилипута. Эта и есть относительность нашей точки зрения на мир. Мне также очень интересна постановка оперы “Гензель и Гретель” на нашей сцене.

Эта популярнейшая европейская сказка о детях, заблудившихся в лесу, попавших в пряничный домик к ведьме и чудом спасшихся, будет поставлена на нашей сцене очень необычно – как камерный оперный хоррор. Режиссер Надежда Бахшиева (выпускница ГИТИСа) и художник Василиса Кутузова покажут спектакль в ироничной эстетике детских ужастиков. Я вижу, что смотрят сегодня дети, вижу, в какие куклы они играют, какие мультики предпочитают. Я помню по своему детству это сладкое чувство ужаса, когда вечером в пионерском лагере все по очереди рассказывают истории про черную руку. Ужастики, в принципе, часть детской субкультуры – таким образом дети изживают свои страхи. Так что веселый хоррор – “законный” жанр на детской сцене.

Но самая актуальная для сегодняшнего мира тема, я так понимаю, прозвучит в июньской премьере оперы Бриттена “Оуэн Уингрейв”, которая впервые будет поставлена в России? Это тема нежелания участвовать в войне?

Георгий Исаакян: Для меня эта история, прежде всего – история дома, конфликта поколений, горя в семье, где каждый как-то пытается изжить свою травму. Мы делали отрывок из “Уингрейва” на нашем курсе в ГИТИСе, и поняли, как это сегодня звучит серьезно. Спектакль у нас поставят Виктория Агаркова и художник Ирина Дерябина. Сама по себе музыка Бриттена совершенно невероятная по экспрессии, по глубине. Это история о молодом человеке, категорически не принимающем мир и семью, где пропагандируется война и насилие. Он не может изменить человечество, но может изменить себя. Об этом молодые постановщики и будут говорить с нашими юными зрителями. И я уверен, они найдут общий язык.

Открытое письмо жены Алексея Малобродского

На сайте радиостанции “Эхо Москвы” 30 марта 2018 года опубликовано открытое письмо жены Алексея Малобродского, обвиняемого по делу “Седьмой студии” — Лукьяновой Татьяны Александровны.

Скончалась Народная артистка России хормейстер Наталья Григорьевна Попович

Московский театр Новая Опера извещает о кончине Народной артистки России, главного хормейстера театра в 1991 — 2017 годах Натальи Григорьевны Попович.

Соратник и спутница жизни Евгения Владимировича Колобова, Наталья Попович родилась в Ленинграде, а свою музыкальную карьеру начала в Свердловске (ныне Екатеринбург). К моменту прихода Е.В. Колобова в Свердловский академический театр оперы и балета имени А.В. Луначарского Н.Г. Попович уже 7 лет была его хормейстером, в том числе год — главным хормейстером. С этой поры они всегда работали вместе — в Свердловске, Ленинграде и Москве. В тяжелый момент ухода Колобова из Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко Н.Г. Попович получила ряд лестных предложений, в том числе из главного театра страны — Большого. Но она, как и муж, предпочла журавля в небе — мечту о своем театре — синице в руках.

В 1991 — 2017 годах Наталья Григорьевна Попович была главным хормейстером Новой Оперы. Во многом, именно ее усилиями создан выдающийся феномен современного отечественного исполнительского искусства — хор Новой Оперы. Он по праву считается символом театра, выражением его эстетики и творческих принципов. Невозможно переоценить и роль Натальи Григорьевны в становлении многих певцов; своим трудом и талантом они приумножают славу родного театра и родной страны.

В 2003 году за создание театра Новая Опера Е.В. Колобов (посмертно), Н.Г. Попович, а также С.А. Лысенко (директор театра в 2003 — 2012) были удостоены Государственной премии Российской Федерации.

После кончины Е.В. Колобова Н.Г. Попович стала Председателем Художественно-творческой коллегии театра; эту должность она занимала до марта 2013 года.

Наталья Попович — автор идеи и концепции ряда спектаклей и театрализованных представлений («Bravissimo!», Viva Verdi!» и др.). Благодаря ее инициативе афиша театра обогатилась такими спектаклями как «Джанни Скикки» Дж. Пуччини; «Золушка» Дж. Россини; «Искатели жемчуга» Ж. Бизе; «Князь Игорь» А.П. Бородина; “Любовный напиток” Г. Доницетти; «Наббуко» Дж. Верди; «Норма» В. Беллини; «Севильский цирюльник» Дж. Россини; «Трубадур» Дж. Верди; «Пиковая дама» П.И. Чайковского. Наталья Попович была инициатором привлечения к сотрудничеству с театром таких именитых дирижеров, музыкантов, режиссеров, как: Юрий Темирканов, Юрий Симонов, Эри Клас, Феликс Коробов, Альберто Веронези, Антонелло Аллеманди, Элисо Вирсаладзе, Наталья Гутман, Ахим Фрайер, Юрий Александров, Андрейс Жагарс, Серджио Морабито, Йосси Виллер и многие другие.

По инициативе Н.Г. Попович в 2005 году возник ежегодный титульный фестиваль театра — «Крещенская неделя в Новой Опере» (с 2014 года — Крещенский фестиваль). В фестивалях участвовали выдающиеся музыканты России и мира, звучали редко исполняемые произведения; некоторые из них затем обретали полноценную сценическую жизнь на сцене театра.

Светлый образ Натальи Григорьевны, сила и масштаб ее Личности навсегда сохранятся в памяти коллег, учеников, сотрудников театра.

Прощание с Натальей Григорьевной Попович пройдет 2 апреля с 11 до 13 часов в Зеркальном фойе театра Новая Опера имени Е.В. Колобова (о возможных изменениях даты и времени будет сообщено дополнительно).

Малобродского перевели в СИЗО «Медведково», там ему стало плохо

25 марта бывшего гендиректора «Гоголь-центра» Алексея Малобродского, арестованного по делу «Седьмой студии», перевели в следственный изолятор «Медведково», где ему стало плохо. Во ФСИН сообщили, что перевод был осуществлен по инициативе следствия, рассказала в эфире радиостанции «Эхо Москвы» адвокат А. Малобродского Ксения Карпинская.

«В воскресенье в семь часов вечера неожиданно к нему пришли и сказали собираться. Потом его куда-то везли, в полшестого утра его привезли в СИЗО «Медведково», которое находится в значительном отдалении от Следственного комитета и «Матросской тишины», — сказала она.

Как рассказала К.Карпинская, А.Малобродский содержится в переполненной камере в ужасных условиях. Утром в понедельник после встречи со следователем ему стало плохо, однако врача к нему так и не вызвали.

«Его разместили в камеру, в которой на восемь мест двенадцать человек содержится. В 11 утра к нему пришел следователь для ознакомления с материалами дела. Через час ему стало плохо. Просили врача уже в этом следственном кабинете, никто не пришел», — сообщила адвокат.

По словам К.Карпинской, ей удалось посетить своего подзащитного в следственном изоляторе в среду, 28 марта. А.Малобродский сообщил ей, что переведя его в СИЗО «Медведково», следствие пытается добиться от него дачи показаний. К.Карпинская подчеркнула, что считает содержание А.Малобродского в таких «невыносимых условиях» попыткой давления на него.

«Он в ужасном состоянии. Врач к нему не идет. Он красный, у него явно давление. В этой камере все курят, часть людей спит на полу. И все это, как ему объяснили, для того, чтобы до суда он дал нужные следствию показания Я считаю, что это давление с целью просто его либо убить, либо чтобы он дал в таких невыносимых условиях какие-то показания на Серебренникова, на себя, я не знаю на кого», — сказала она.

А.Малобродский обвиняется в хищении бюджетных средств, выделенных компании «Седьмая студия» на проект «Платформа».

Источник публикации Эхо Москвы, 29.03.2018

Словенский театр покажет балет «Доктор Живаго» на музыку Шостаковича в Москве и Санкт-Петербурге

14 и 17 мая 2018 года на ведущих театральных площадках Москвы и Санкт-Петербурга (Государственный Кремлевский Дворец и Александринский театр) впервые в России состоятся гастроли  Словенского Национального театра. На гастролях в России труппа европейского театра представит российскому зрителю балет «Доктор Живаго» по роману Бориса Леонидовича Пастернака и на музыку Дмитрия Дмитриевича Шостаковича. Постановка идет в сопровождении оркестра и хора.

«Доктор Живаго» — одна из самых красивых и трогательных историй любви в мировом искусстве. Знаменитый роман великого русского писателя Бориса Пастернака, был удостоен в 1958 году Нобелевской премии по литературе. Роман имеет огромный успех в мире, и был переведен на многие языки. Его экранизации стали эталонами мирового кинематографа. Так, фильм режиссера Дэвида Лина 1965 года, получив шесть «Оскаров» и пять «Золотых глобусов», став культовым. На сегодняшний момент у романа огромное количество кинопрочтений и театральных постановок по всему миру, однако, балеты по этой бессмертной классике еще никогда ставились.

Знаменитая сага, ставшая бессмертной классикой, впервые появилась на сцене Словенского Национального театра оперы и балета Любляны как сюжетный балет, основанный на незабываемой любовной драме и вечном вопросе личной свободы Роман «Доктор Живаго» — вершинное художественное достижение Пастернака, по его собственной оценке,— был написан в первое послевоенное десятилетие (1945—1955). Балет поставлен на музыку Дмитрия Шостаковича.

Постановка-хореография создана звездами мирового балета братьями Иржи и Ото Бубеничеков, которые завершили свою карьеру в Гамбургском балете Джона Ноймайера и в балете Semperopera, и с тех пор, создают успешные хореографические постановки на ведущих площадках по всему миру.
Часть денег от проданных билетов на спектакли Словенского балета будут направлены в благотворительные организации.

Действительно ли дорого сходить в Большой театр?

Сегодня, 27 марта отмечается Международный день театра. Не секрет, что в честь праздника билеты на театральные постановки обычно можно приобрести со скидкой до 90 процентов. А как обстоят дела с ценами в обычные дни? Как осуществляется борьба с перекупщиками (или “билетной мафией”, как их уже прозвали) на законодательном уровне? Эти и другие вопросы обсудили на пресс-конференции “Цена искусства: сколько стоит сходить в театр” в ТАСС. Спикерами выступили заместитель министра культуры РФ Александр Журавский, генеральный директор Большого театра Владимир Урин, и руководитель театра “Модерн” Юрий Грымов.

Дискуссия развернулась вокруг законопроекта, направленного на принятие мер против перекупщиков. “Министерство культуры уделяет серьезное внимание урегулированию билетных продаж, обеспечению правильного контроля. Мы идем к этому путем создания автоматизированной информационной системы, которая могла бы зафиксировать объемы продаж и цены билетов, а также путем формирования законодательного регулирования вопросов продажи и противодействия билетным спекуляциям”, – сообщил Журавский.

Касательно денежных спекуляций, связанных с приобретением и перепродажей билетов, статс-секретарь Министерства культуры заявил, что театральные организации вправе составлять административные протоколы для взимания с перекупщиков существенных штрафов, значительно превышающих прибыль с такого рода махинаций. Журавский пояснил, что билетные аферы несут вред в первую очередь зрителям, не только “изымая” у них большее количество денег, но и вселяя уверенность в том, что кассовые цены значительно дороже, чем они есть на самом деле.

Владимир Урин в свою очередь четко обозначил, что в Большом театре нет цены, превышающей 15 тысяч рублей за билет, отдельно упомянув лишь аншлаг 31 декабря на балет “Щелкунчик”, цена за который доходит до 20 тысяч. Он также сообщил, что средняя цена за билет – четыре тысячи рублей. А билеты для студентов в специальные дни и вовсе от двухсот рублей. Этим он поставил точку в вопросе доступности билетов в Большой: “Конечно, у нас есть топовые представления, билеты на которые раскупают за несколько дней. Но у нас есть достаточно четкие графики предварительной продажи билетов. И те, кто любит театр, знают о них и отслеживают”. Средние цены на свои спектакли были названы и руководителями театра “Модерн”, Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Немировича-Данченко, МХТ им. А.П. Чехова и Московского академического театра им. В. Маяковского. Все они, в целом, не превышают 4-5 тысяч рублей.

Борьба с билетными спекулянтами и законопроект, в разработке которого приняли участие многие театральные руководители (значит максимально приблизили его к удобному для использования – “я в нем минусов не вижу”, заявил Владимир Урин), должны принести свои первые плоды уже в скором времени.

Мариинский театр посвятил исполнение реквиема Джузеппе Верди памяти погибших в Кемерове

Реквием Джузеппе Верди прозвучал в среду в Мариинском театре под управлением народного артиста России Валерия Гергиева в память о жертвах трагедии в городе Кемерово. Вечер памяти прошел в Концертном зале театра и начался с минуты молчания, сообщает корреспондент ТАСС.

“Коллектив Мариинского театра выражает глубочайшие соболезнования родным и близким погибших в этой страшной трагедии”, – сказала пресс-атташе Мариинского театра Анна Касаткина. По ее словам, трагическое событие, потрясшее всю страну, внесло изменение и в репертуар балетной труппы. На исторической сцене Мариинского театра в среду вместо заявленного ранее в афише балета “Пахита” был представлен балет “Жизель”.

В исполнении Реквиема Верди приняли участие Хор и Симфонический оркестр Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, солисты Татьяна Сержан (сопрано), Ольга Бородина (меццо-сопрано), тенор Отар Джорджикия, бас Станислав Трофимов.

Еще одним участником концерта стал венгерский скрипач Кристоф Барати, который сотрудничает с Мариинским театром и изъявил желание почтить память погибших россиян. Он исполнил на вечере Партиту для скрипки соло № 2 ре минор Иоганна Себастьяна Баха.

Источник публикации ТАСС

Концерт памяти жертв трагедии в Кемерово на Транссибирском Арт-Фестивале

Сегодня в Новосибирске в программе Транссибирского Арт-Фестиваля прозвучит концерт In memoriam, посвященный памяти погибших при пожаре в Кемерово. Звезды мирового исполнительского искусства и новосибирские музыканты представят специальную программу, в которую войдут сочинения соответствующей тематики и характера. Все средства от концерта будут направлены пострадавшим и их семьям.

Первоначально на 28 марта в программе фестиваля был запланирован вечер джазовой музыки в исполнении обладателя трех премий Grammy Томаса Квастхофа и его квартета. В связи с объявленным вчера в России Днем траура программа концерта была изменена, теперь наряду с певцом на сцену Государственного концертного зала имени Арнольда Каца выйдут такие звезды мировой музыки как скрипач Вадим Репин, виолончелист Александр Бузлов, певцы Вероника Джиоева, Мари-Софи Поллак, Катриона Морисон, Ян Петрыка, пианист Алексей Володин, солист Новосибирской филармонии, альтист Илья Тарасенко, а также юные музыканты – скрипачка Альбина Хайбуллина, пианисты Ева Медведко и Роман Борисов.
«Все эти дни вся страна, каждый человек проживает с болью в сердце и с мыслями о тех, кто погиб в страшной трагедии в Кемерово. Вчера, когда стало известно об объявленном 28 марта в России Дне траура мы оказались перед сложным выбором и были на грани отмены сегодняшнего концерта, – рассказывает Вадим Репин, художественный руководитель Транссибирского Арт-Фестиваля, – В итоге мы приняли, на мой взгляд, верное решение. Программа сегодня не будет развлекательной. В ней прозвучат шедевры классической музыки, в которых запечатлелась боль их создателей по поводу смерти дорогих людей, сочинения, в которых звучит мудрость гениев в их размышлениях о жизни и смерти. На мой взгляд, исполнение этой музыки – лучшее из того, что мы можем сделать, чтобы почтить память всех погибших. И лучшее, что мы можем сделать, чтобы побыть всем вместе и попытаться как-то пережить это горе».
В исполнении музыкантов прозвучат «Осенняя песнь» Чайковского и Трио памяти великого артиста, написанное композитором после безвременной смерти его друга, пианиста Николая Рубинштейна, номера из Реквиема Моцарта, Ave Maria Каччини, вторая часть Фортепианного квинтета Шумана, джазовые баллады.
26 марта, во время сольного концерта Вадима Репина, который скрипач посвятил своей маме, в программе также произошла замена. Художественный руководитель Транссибирского Арт-Фестиваля комментировал тогда: «Утром в день концерта мы с пианистом Андреем Коробейниковым приняли решение о замене одного из сочинений. Все знают, какая трагедия совершилась в Кемерово: это событие совершенно ужасное – мне кажется ни один человек сегодня ни в мире искусства, ни в своей профессии не может пройти мимо него. В память о жертвах прозвучала Первая соната Прокофьева – одно из самых трагичных произведений для нашего состава, для дуэта, – и одно из самых гениальных» .