20 марта — 100 лет со дня рождения немецкого композитора Берндта Алоиса Циммермана

20 марта — 100 лет со дня рождения немецкого композитора Берндта Алоиса Циммермана
100 лет назад 20 марта 1918 года родился немецкий композитор Берндт Алоис Циммерман.

Начав профессиональное обучение музыке в 1938 году Высшей школе музыки в Кельне, Циммерман через два года был призван в армию, но в военных действиях не участвовал, а в 1942 г. комиссован по болезни. Был аранжировщиком, музыкальным редактором на радио, преподавал в Университете музыки в Кельне.

Стиль Циммермана в достаточной мере эклектичен: он испытал влияние неоклассицизма Стравинского и Хиндемита, сериализма Веберна, использовал в своих сочинениях джазовые ритмы, элементы легкой музыки, народные песни, цитаты из произведений классиков (от мастеров франко-фламандской школы до Малера), писал электронную музыку.

Наиболее известное сочинение Циммермана — опера «Солдаты». В числе других сочинений — «Реквием по юному поэту» (на стихи лириков XX в., покончивших с собой), балет «Музыка для ужинов короля Убю» по пьесам А. Жарри, симфония, концерты (для двух фортепиано Dialoge; для скрипки; для виолончели в форме па-де-труа; трубы “Nobody knows the trouble I see”; для гобоя) и другие сочинения для солирующих инструментов с оркестром; кантаты “Lob der Torheit” на стихи Гете и “Omnia tempus habent” на стихи из Экклезиаста; произведения для фортепиано, скрипки, виолончели, флейты соло и др.

10 августа 1970 года, через несколько дней после завершения библейского действа для двух чтецов, баса и оркестра на слова ветхозаветной книги Экклезиаста “Ich wandte mich und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne” («И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем») Циммерман покончил с собой.

Произведения Циммермана популярны на Западе, но в России исполняются редко. 5 марта 2014 года Госоркестр под управлением Владимира Юровского исполнил “Ich wandte mich und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne” в концертном зале имени Чайковского.

Исполнению предшествовало вступительное слово В. Юровского.   

«Лицо человека на портрете перед вами принадлежит композитору Бернду Алоису Циммерману. Ему посвящается первое отделение сегодняшнего концерта. Он родился в 1918 году, и юность его пришлась на очень трудный период немецкой истории. Когда ему было 15 лет, к власти пришли нацисты. Через несколько лет началась 2-я мировая война. Циммермана, как и всех молодых людей, призвали на фронт, но вскоре он был демобилизован по болезни.

Вернувшись домой, он долго был убежден в том, что он был гражданином великой державы, которую унизили и растоптали, но вскоре в его сознании произошел очень серьезный слом, и он стал убежденным антифашистом и пацифистом. Когда он начал сочинять, он был достаточно взрослым человеком и во многом был переростком среди тех молодых композиторов, которые начинали заниматься новой музыкой в Германии после войны. И ему было трудно. Он нашел себе применение как композитор радиоспектаклей, и под влиянием своей работы на радио он развил свой композиторский почерк.

В личности Циммермана столкнулись очень многие течения современной музыки, в нем столкнулись многие эпохи. А конец был неожиданным и трагическим. В 1970 году Циммерман получил заказ от г. Киля — написать сочинение к Олимпийским играм в Мюнхене в 1972 году. И уже во время сочинения этого произведения, которое должно было прославлять мирные цели Олимпиады, объединение всех людей под эгидой спортивных игр, он принял решение уйти из жизни. В августе 1970 года сочинение было написано, он поставил последнюю точку, написав по-латыни «Всё к вящей славе господней», и через пять дней, отослав произведение заказчику, покончил жизнь самоубийством.

Премьера этого сочинения состоялась в сентябре 1972 года, после Олимпийских игр, во время которых, как известно, произошел трагический теракт, в результате которого погибла вся израильская команда, приехавшая на игры. Это произведение с тех пор стало символом своего времени, и оно очень много исполняется на Западе. В нашей стране оно исполнялось всего один раз. Приблизительно 25 лет назад в этом самом зале, когда были дни музыки Западной Германии. Тогда это произведение исполнялось силами немецкого оркестра, немецких актеров, немецкого певца. Поэтому текст, который лежит в основе этого сочинения, дошел до нас, присутствовавших тогда в публике, очень опосредованно. Мало кто из нас говорил по-немецки. И вот недавно мне пришла в голову мысль сделать это сочинение здесь в Москве еще раз, при участии немецкого солиста, но русских актеров. И текст обязательно читать на русском языке. Дело в том, что Циммерман использовал не только библейский текст, сочинение называется «И обратился я, и увидел всяческие угнетения, творимые под солнцем», это цитата из Ветхого Завета, это цитата из книги Экклезиаста. Очень важно, что в этом сочинении играет русский текст, текст Достоевского из романа «Братья Карамазовы», из легенды о Великом Инквизиторе. Это текст самого инквизитора.

И в сочинении Циммермана сталкиваются два текста, как если бы столкнулись два времени. В центре стоит человек, разуверившийся во всем и пытающийся найти ответы на мучившие его вопросы, это певец. И в его голове, в его представлении сталкиваются два текста, два времени: прошлое, которое символизируется текстом Экклезиаста, и странное, как бы отраженное в кривом зеркале будущее. Потому что несмотря на то, что действие Великого инквизитора по сюжету происходит, безусловно, в Средневековой Испании, для Циммермана этот текст абсолютно современный. Как и текст Библии.

И это становится своего рода зловещей антиутопией, предвосхищением еще не наступившего будущего. Но в итоге и текст Достоевского, и текст Библии оказываются в голове Циммермана как два демона, которые пытаются бороться за душу человека, и в итоге человек все равно остается один.

В конце сначала актер, а за ним певец повторят текст из Экклезиаста:

«Кто упадет один, тот упадет один».

И в финале этого сочинения, сочинения очень сложного, но вместе с тем очень ясного по эмоциональному посылу, и я абсолютно убежден, что даже те из вас, кто не является знатоками и поклонниками новой музыки, очень легко найдут путь в это сочинение, потому что Циммерман сам был шире какого-то одного течения. Он использовал цитаты и из классической музыки, использовал элементы джаза и рок-музыки, во многом предвосхитив таких авторов как Лучано Берио и Альфред Шнитке.

А главное, в его сочинении присутствуют очень сильный эмоциональный элемент, хотя это сочинение чисто музыкальное, не театральное, и чтецы, так же, как и певец, являются частью музыкального целого и подчиняются, как и музыканты, воле партитуры.

Так вот, в конце этого сочинения звучит настоящая цитата из музыки Иоганна Себастьяна Баха. Бах был композитором на все времена, но для композиторов ХХ века он стал особенно важным. Композиторы-нововенцы видели в нем провозвестника атональной музыки и музыки 12-тоновой, в частности, опираясь на его хорал из кантаты № 60 Es ist genug.

«С меня довольно». Предсмертный хорал, который Бах гармонизовал крайне необычным образом, и Альбан Берг использовал это сочинение в своем предсмертном произведении, Скрипичном концерте. Это произведение само по себе символ, символ веры, но после воплощения его Бергом это произведение стало еще и символом как бы новой музыки.

И Циммерман, перед последним жестом, происходящим в оркестре, который напоминает скорее музыкальный эквивалент самоубийства, цитирует Баха:

«С меня довольно. Господи, если Тебе угодно, прими мою душу. Я отхожу в вечный мир. Отхожу в него спокойно и уверенно. Мои великие страдания остаются на земле. С меня довольно».